Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эпоха Опустошителя. Том VIII (СИ) - Павлов Вел - Страница 43
Однако к этому моменту проекция с той стороны расширились и глазам предстал не только Хаймон, но и наставник в обществе Данакта, а подле них на кресле восседала иномирная княгиня.
— Владыка Данакт, наставник, владыка Хаймон, чтимая эмиссар, выражаю вам своё почтение, — откликнулся я, следуя аххескому этикету.
— Я не стану винить тебя за то, что ты сподвиг моего сына на столь рискованную авантюру, Илай тот еще поганец! — сурово проскрежетал Аванон, глядя то на меня, то на радостного сына. — От себя лишь попрошу, чтобы ты не тащил его в самое пекло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Из арьергарда можно хоть посмотреть? — вклинился в беседу Баламут.
— НЕТ! — рявкнул гневливо Хаймон. — Благодари, что разрешаю остаться во Внешних землях. А ты, шельмец, — ткнул в меня пальцем Аванон. — Тоже не смей умирать! Теперь от твоей жизни зависит честь нашего Созвездия. Не знаю, зачем ты потащился за Лияртом Августом и не буду спрашивать, но не вздумай там погибнуть, — а его следующие слова несказанно поразили. — Чем-то ты напоминаешь мне покойного Икара. Такой же редкостный авантюрист и пройдоха.
На миг воцарилась неловкая пауза, а затем полубог оглянулся через плечо на Дракона.
— Данакт, мне стоит помочь Вакару? Могу подсобить с Августом. Отправить один из своих доминирующих домов ему на помощь?
— Нет, мой друг, — отрицательно покачал головой отец Кайсы с загадочной улыбкой на лице. — Я уже распорядился отправить три дюжины голубокровных из побочной ветви. А в остальном Август сам разберется. Пришла пора смыть позор, который ваш предок навлёк на весь Ксант, не так ли, Вакар?
— Вы правы, мой владыка, — учтиво отозвался мужчина, резво преклонив колено перед Данактом. — Мы смоем позор своей кровью.
— Замечательно! — расплылся в белозубой ухмылке Дракон, а после взглянул на княгиню. — Чтимая эмиссар, думаю, пришла ваша пора. Тех, кого вы хотели видеть перед вами.
От неожиданности мы с Илаем молниеносно переглянулись и вновь уставились на Лазареву.
— Илай, Ранкар, мы хотим…
Правда, женщина внезапно осеклась и свой немигающий взор сконцентрировала на моей харе.
— Что с вашим лицом, Ранкар? Вы… ранены?
Лицом? О чем это… А-а-а-а-а! Ранения. С какой интересно радости такая забота? Сдался ей какой-то бродяга.
После слов жены хранителя все друг за другом уставились на мою физиономию и свежие увечья.
— Всё в порядке, чтимая эмиссар. Мелкие… неприятности по пути.
— Рада слышать, — улыбнулась с какой-то озабоченностью та.
Что за хрень творится? С чего ей обо мне заботиться?
— Илай, Ранкар, — вновь продолжила вещать княгиня. — Сейчас отношения между нашими мирами всё еще на этапе начального развития. Однако, всем прекрасно известно, что будущее всегда за молодежью. Наш мир желает набрать группу молодых парней и девушек для более плодотворного сотрудничества. Наблюдая за спаррингами, хранитель Земли был впечатлен вашей подготовкой и предложил главам Аххеса обмен подобными группами. По нашим прикидкам в неё войдет от десяти до пятнадцати разумных. Вы оба, Леандр Иан, а также Эйсон Август и еще несколько лиц в их числе. Так что помимо делегации и дипломатов мы предлагаем вам первыми посетить Землю для дружеского визита и ознакомления с нашими обычаями. Само собой, мероприятие состоится не сразу, а через некоторое время. Возможно, даже после Великой Сотни. Скорее всего, будут еще желающие, но мы следуем договору с оберегами и первому отдаем предпочтение Аххескому пантеону.
Казни Сущее, Ярвир!
— Я согласен! — тотчас выпалил Илай.
Август же и его сын находились в некой прострации и шоке из-за услышанного.
— Чтимая эмиссар, вы точно также хотите пригласить моего сына? — растеряно осведомился Вакар.
— Разумеется, — кивнула спокойно женщина. — Как и вы, Эйсон — двухстихийник, а в нашем мире двухстихийников нет и в помине.
— У вас нет магов, которые оперируют сразу несколькими потоками? — еще сильнее удивился Вакар, искоса поглядывая на сына.
— Почему же? Такие есть, — улыбнулась весело эмиссар, но отчего-то глядела на меня. — Но всего-навсего один.
— Один? — изумлению Вакара и остальных уже не было предела.
— Да, один. Этот человек оперирует не двумя и не тремя стихиями, ему подвластны сразу несколько.
— Чтимая эмиссар, и кто же он, если не секрет? — подал голос Илай.
— В этом нет секрета, — усмехнулась та. — Это мой муж. Хранитель Земли.
Чем дольше говорила Лазарева о своем муже, тем более сумбурно реагировал на её слова мой внутренний мир, а разум не мог поверить в услышанное.
То есть, как и я, Хранитель Земли способен манипулировать сразу несколькими потоками? Слава Ярвиру, что я не один такой сраный уродец. Сомневаюсь, что он мне поможет, но подобное… обнадёживает. Если есть двое, то найдется еще кто-то.
По какой-то причине в груди разлилась невнятная радость. Стоит ли соглашаться на приглашение? Нет! Пока рано об этом говорить. Еще слишком много дел впереди. Если я не смогу прикончить Августа, то все задумки пойдет прахом. В принципе, прахом стану я сам, если не справлюсь.
— Если владыка позволит, то я тоже согласен! — с широкой улыбкой воскликнул Эйсон, как и отец преклонив колено перед Данактом.
— Всё будет зависеть от будущих успехов дома Август, — хмыкнул сухо Дракон Ксанта, намекая на их предка. — Надеюсь, ты понимаешь меня, Вакар?
— Разумеется, мой господин. Пока Лиярт Август существует я не позволю себя появиться перед вашими глазами.
— Хорошо. Я знал, что на тебя можно положиться.
— Ранкар, — вдруг окликнула меня княгиня. — Я не услышала ответа от тебя.
— На всё воля владыки Данакта, — ровным голосом изрёк я, польстив отцу Кайсы. — Если он разрешит, то я отправлюсь, но сейчас у меня слишком много важных дел.
От услышанного Дракон Ксанта внезапно поперхнулся и тихо рассмеялся.
— Неплохо, мальчик, совсем неплохо, — похвалил тот меня. — Мне нравится твой настрой. Не разочаруй меня.
Обязательно разочарую, старый хрен, когда вскрою твоего сраного сынка от пупа до глотки. От ответит за всё, что сделал. Раньше я думал просто помочь Кайсе, но сейчас приложу все силы, чтобы Бальтазар подох.
— Вакар, просьба лично от меня, — заговорил мягким тоном Хаймон. — Присмотри за этими поганцами.
— Будет исполнено, владыка Аванон.
— Ранкар, — внезапно обратился ко мне Дэймон, а после ободряюще подмигнул. — Береги себя и не лезь на рожон.
— Благодарю вас, наставник. Передавайте моё почтение тёте и Ниссе с Занстом.
— Непременно передам…
Канал связи оборвался, но к этому времени кроме Августа и нас троих в шатре никого не было. Однако я мог покляться чем угодно, до самого последнего момента княгиня Лазарева по какой-то причине не сводила с моего изувеченного лица своих озабоченных глаз. Впрочем, подобное не укрылось и от внимательного взора Вакара.
— Откуда такие ранения, Ранкар?
— Точно! Отец, на нас напали.
— Напали? — переполошился Август глядя то на сына, то на нас. — Кто?
— Наёмники… — тотчас вклинился я в беседу, чтобы Эйсон не сболтнул лишнего. — Какие-то наёмники. Хотели обогатиться за нас счёт.
Проклятье! Теплю надежду, что дикие звери сделали своё дело и подчистили всё за нами. Надеюсь, за эти дни магический фон развеется над той долиной. Если начнут расследование, то правда может всплыть наружу слишком рано. Мне хватает и того, что Лиама ускользнула, а если каким-то образом узнают, что я обладаю несколькими потоками, то жди беды.
Дубль и Баламут внезапно понимающе переглянулись и после недолгих раздумий в один голос подтвердили:
— Да. Наёмники.
— Об этом я тебе и говорил, сын, — строго отчитал тот Эйсона. — Внешние земли — это не прогулка на свежем воздухе. С жизнью тут можно распроститься очень и очень быстро. Позже скинете мне координаты того места, я отправлю отряд, чтобы они всё разузнали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, лорд Август, — невозмутимо кивнул я ему. — Непременно.
— Вы, конечно, прибавили мне хлопот, юные господа, — тяжело выдохнул Вакар, крепко сжав плечо сына и уважительно поклонившись Илаю. — Но так или иначе, добро пожаловать во Фронтир. Завтра приступите к своим обязанностям. Вы же не думали, что будете тут разгильдяйничать?..
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая
