Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демоны добра и зла (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 44
Сияя, Ал поднял девочку на руки.
— Кусать людей подобает только тогда, когда вы оба одеты в шкуру. Теперь, когда на ней одежда, твоя тетя Рейчел проклянет их заклинанием. — Ал бросил на меня косой взгляд. — Даже если она все еще как бы в шерсти.
Раздраженная, я потянула Рей к себе. Остановка в магазине заклинаний была необходима, как только я выпью кофе.
— Паркер уложила Уолтера в больницу. Гленн и Дэвид поедут туда, чтобы узнать, сможет ли он говорить. Выясним, кто этот маг, и узнал ли он, как повернуть кольцо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кажется, это уместно. — Ал потянулся к амулету ЗБМ и цыкнул, когда Люси попыталась его забрать. Нахмурив брови, Люси отстранилась, явно расстроенная.
— Эй, не мог бы ты подержать его для меня немного, — сказала я. Держать амулет означало, что я не смогу поймать линию, а так как Ал не мог… Поморщившись, я подавила поднимающуюся волну вины.
— Конечно. — Сдержанно улыбаясь, Ал намотал на ладонь шнурок ЗБМ и аккуратно спрятал его в жилетный карман. — Может, тебе стоит съездить в больницу и допросить Уолтера, пока он жив? — добавил он. — Я могу присмотреть за девочками в течение часа.
— Спасибо, но Гленн займется этим, — сказала я, признаться, с трудом. Я достала телефон и быстро отправила Тренту сообщение о том, что мы уже едем на сидровую фабрику, и что с девочками все в порядке. Если мне повезет, он решит, что я сообщаю ему новости в стиле «обеспокоенный отец». А если он и увидит новости, то мое случайное сообщение убедит его, что ничего страшного не произошло. Если мне действительно повезет, он окажется в мертвой зоне.
— Я не беспомощен, Рейчел, — сказал Ал, и этот подтекст явно его раздражал.
— Знаю, — сказала я. Правда, он прибегал к покупке чар у других демонов, но если он предлагал, то у него их было достаточно, чтобы обезопасить девочек. Да и репутация Аля не помешает.
Но мне очень хотелось быть рядом, когда Дэвид будет допрашивать Уолтера, и, видя мою нерешительность, Дженкс поднялся со стола, побледнев.
— Паркер нужна была ты, а не девочки. Иди. Я останусь с Люси и Рей.
— Да, иди. — Ал сделал пламенный жест. — Проведи час с этим оборотнем. Я — их крестный отец. Трент не сделал бы меня таковым, если бы не доверял мне их. — Он заколебался. — Кроме того, со мной они в большей безопасности, чем с тобой… в данный момент.
Он был прав, и, недовольная, я повернулась к девочкам.
— Это нормально? Это должно было быть наше время.
— Пони? — Рей спросила Ала, и демон зловеще усмехнулся.
— Сколько угодно раз, моя маленькая искринка Безвременья, — сказал он, и узел беспокойства во мне ослаб, когда девочка потянулась к Алу. Конечно, я могла бы почувствовать себя оскорбленной, но это был Ал. Кто бы не захотел покататься на пони с демоном?
— Как насчет тебя, Люси? — Ал поправил платье Люси, выражение его лица было серьезным. — Пойдешь со мной, Дженксом и Рей, пока твоя тетя Рейчел будет выяснять, почему Оборотни напуганы?
Кивнув, Люси обняла его за шею и шумно поцеловала.
— О, это слаще, чем пикси пи… пот, — сказал Дженкс, держа руки на бедрах. — Давай, Рейч. Мы справимся.
— Хорошо. Спасибо. — С некоторым облегчением я поднялась и пошла за сумкой девочек, стоявшей рядом с кассой. Рядом с ней стояла высокая чашка кофе, и, взяв все, я поплелась обратно. — Тебе нужны ключи Трента, — добавила я, бросая все на стол и начиная рыться. — Убедись, что ты правильно усадил их в автокресла.
Дженкс тихонько жужжал возле моего уха.
— Я знаю, как устроено автомобильное кресло.
Опустив голову, я протиснулась мимо амулета для поиска Уолтера, и адреналин снова начал просачиваться сквозь меня. Я шла к Уолтеру, и если он не скажет мне то, что я хочу знать, я отключу его от морфия. Маг хочет вернуть кольцо, моя задница.
— Дженкс заказал двух пони на десять сорок пять. Я постараюсь встретиться с вами там.
Ал поднял брови, когда я вложила ему в руку брелок и кредитную карту Трента.
— Десять сорок пять, — протянул он, выглядя очаровательно домашним с девочками.
— Тетя Рейчел?
Это была Люси, и я резко остановилась, раскачивая сумку на плече. Ее руки были протянуты, ладони открывались и закрывались. Она хотела поцеловать меня, и я наклонилась, вдыхая аромат сникердудлов и привкус лей-линий. Следующей была Рей, и, обняв ее, я поблагодарила Ала взглядом. Он не был беспомощным. Он не был бесполезен. Он исцелялся. Я должна была верить в это.
— Спасибо, Дженкс, — прошептала я, и его рука коснулась рукояти садового меча.
— Без проблем. Иди, ущипни Уолтера за задницу, э-э, за активы, — сказал он, с красной пыльцой глядя на девочек.
Не выдержав, я повернулась и вышла, мимоходом поблагодарив Марка за кофе. На углу я могла поймать такси, а оттуда — в больницу.
Глава 13
— Здесь нормально, — сказала я, проверив свою карту, а затем собрала сумку и потянулась к двери. — Спасибо, что подвезли.
— Пожалуйста, — сказал мужчина, уже забыв обо мне, и я вышла, обшаривая взглядом территорию больницы, где люди разговаривали по телефону, перекуривали, сидели в своих инвалидных колясках, ожидая, пока их родственники подгонят машину.
Странное чувство подавленной паники зашевелилось в складках моего мозга, пока я шла к огромным вращающимся дверям. Слишком много поздних ночных визитов в педиатрическую неотложку наложили свой отпечаток, и я напряглась, смело шагая в приглушенную тишину.
Мама рассказывала мне, что, когда она была маленькой девочкой, в больницу можно было заходить и выходить, как в продуктовый магазин, но во время террористических атак во времена Переворота охрана была усилена до такой степени, что в самолет было проще попасть. Спустя сорок лет ситуация смягчилась, но арка детектора заклинаний шириной в восемь футов все еще оставалась, и, как я и предполагала, что-то, что я несла, спровоцировало ее — возможно, чары в пистолете.
— Вот, — сказала я, когда охранник поднял глаза от телефона, и протянула ему удостоверение детектива. Он проверил его сканером, сверился с экраном и пропустил меня.
— Да, очень мило, — прошептала я, обходя выцветшую белую коробку, приклеенную к полу. Гленн написал мне, где находится Уолтер, и я направилась к лифтам. Крыло С, пятый этаж. Комната 526. Я догадывалась, где это, но замедлила шаг, проходя мимо витрины с одеялами «Подпольной железной дороги». Зазвонил телефон, и у меня перехватило дух. Трент?
Поморщившись, я нажала кнопку соединения.
— Привет, — весело сказала я, поднося телефон к уху. — Ты получил мое сообщение?
— Дай мне поговорить с Люси.
Его голос был резким. Это напомнило мне о том, как он злился на Элласбет, и мой гнев вспыхнул.
— С ней все в порядке, — сказала я, проходя мимо лифтов. Я могла бы добраться до крыла С на первом этаже, а потом подняться наверх. — И с Рей тоже. Ал присмотрит за ними, пока я заскочу в больницу.
— Ты ранена? — вздохнул он, и я почувствовала, как начинает болеть голова.
— Нет. Паркер ранила Уолтера, и я хочу с ним поговорить. Выяснить, кто этот маг.
— О. — Он сделал паузу, но в его голосе все еще звучала злость, когда он добавил: — Я видел видео, на котором ты рвала Уолтера в «Джуниоре». Ты оставила девочек за стойкой с бариста.
— Тогда ты видел, что они в безопасности в круге, который мог бы выдержать демона, — сказала я, напрягаясь. Да, это были его дети, но я справилась с этим. — Марк — не бариста. Он самостоятельный предприниматель, который работал с Дали более шести месяцев. Думаешь, он не перенял кое-что? И это был не Уолтер, а Паркер. Я ошиблась. Маг хочет вернуть кольцо. Либо он придумал, как его перевернуть, либо думает, что это сделаю я. Я разобралась с этим и собираюсь встретиться с девочками на сидровой фабрике примерно через час. — Черт бы побрал все это до Поворота и обратно. Неужели Констанс права?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Тогда почему ты в больнице? — спросил он, и я медленно вздохнула.
— Потому что я хочу поговорить с Уолтером, — повторила я. — Он знает и фразу призыва для этого дурацкого кольца, и кто этот маг.
- Предыдущая
- 44/112
- Следующая
