Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инквизицию вызывали? Подработка для ведьмы (СИ) - Милеш Лидия - Страница 43
— Демиан поехал за кристаллом, — ответила она, подходя к столу, на который указала хозяйка. — Какая-то проволочка с документами. Кристалл не привезли и ему пришлось ехать самому. Должен прибыть на поезде сразу за мной.
— А второй?
— Валерот?
— Он самый, — кивнула Торговец и села на кресло рядом с камином.
— Дела в городе, — неопределенно ответила Лив.
Она и сама толком не знала, чем именно занимается Валерот. Бегает, что-то вынюхивает, встречается с Фессом, пропадает и снова появляется. Но зато теперь с ними вместе живет его личный доктор. Виола умудрилась снять квартиру прямо под их жильем, но уходит туда только когда сама пожелает. Валерот ругается, фырчит, ходит недовольный, но почему-то не собирается ее выгонять, а она и рада.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это Альберто? — Лив бросила взгляд на крысу, удобно устроившуюся на плече хозяйки.
Одним ловким движением Торговец схватила грызуна и поднесла прямо к своей щеке.
— Альберто, родной мой, — с какой-то особой нежностью сказала она и поцеловала Альберто прямо в его крохотный розовый нос.
Крыс ластился к щеке, но украдкой поглядывал в сторону пирогов.
— Что, мой милый, хочешь кусочек? Ну держи, держи, — проворковала Торговец. — Он ест не переставая. Когда человек превращается в такое крохотное создание, расходуется невероятно много сил. В первые дни я думала, что он просто лопнет. Но самое страшное время уже прошло, так что через месяц мы подберем ему нужный рацион. Да, милый мой? — она снова повернула крысу мордочкой к себе. — Мы подберем тебе нужную вкусняшку. Ты будешь хорошо есть и не умрешь раньше, чем я этого пожелаю.
Лив не знала, куда смотреть. С одной стороны, она никогда еще не слышала о подобных превращениях и даже не думала, что такое возможно, поэтому ей было невероятно сложно устоять перед тем, чтобы не уставиться на крысу-Альберто и не разглядывать его от носа до пяток. С другой, это все-таки был человек, да еще и возлюбленный Торговца, и Лив то и дело ловила себя на мысли, что подсматривает в замочную скважину, наблюдая что-то уж больно личное. В конце концов, когда-то они были парой пусть и такой странной.
Ее спас пирог. Именно за него Лив ухватилась в надежде занять свои руки и мысли и больше не глазеть на чудачества бывшей ведьмы. Хотя довольно скоро Торговец сама вернула Альберто на плечо и серьезным тоном обратилась к гостье.
— Ты должна мне, — сказала она.
— Я думала, мы разобрались в тот самый момент, когда змея из моих собственных волос чуть меня не убила.
— Да, Демиан говорил, что ты согласилась не заявлять на меня в инквизицию и это дело останется простым воспоминанием над которым мы еще много раз посмеемся.
— Не сказала бы, что это смешно.
— Это пока. Потом сама поймешь, что я оказала тебе огромную услугу.
— Услугу?
— Да, но я не об этом. Что ж, правило жизнь за жизнь никто не отменял, я не могу выдать тебя, раз ты не выдаешь меня. Но… Услуга за услугу.
— Да какая услуга? — возмущенно воскликнула Лив.
Торговец откровенно засмеялась. В ее глазах всего на мгновение вспыхнул огонек, но тут же погас, оставляя после себя едва заметный магический блеск.
— О, дорогая, ты действительно не понимаешь. Ну да ладно, когда до твоего еще неокрепшего ума дойдет, что я оказала тебе одну из величайших услуг, которую только способна одна ведьма оказать другой, ты должна будешь сделать кое-что для меня.
Лив с недоверием посмотрела на Торговца. Пусть в той и не было достаточного сил для колдовства, но кто знает, на что она способна даже в таком состоянии. В конце концов, змея у нее получилась отменная и вполне функционирующая. Хотя и ситуация была далеко не самой стандартной.
— Что мне придется сделать?
— Крохотное колдовство, — подмигнула ведьма. — Тебе потребуется самая капелька твоих магических сил. Небольшое заклинание с которым даже такая деревенская ведьма как ты с легкостью справится.
— Я не стану снимать ошейник, — замотала головой Лив, догадываясь, к чему клонит Торговец.
— О, нет-нет-нет. Я чту кодекс и наши правила и свое право на жизнь я уже получила. Нет, услуга касается не меня… Не меня напрямую, — добавила она после небольшой паузы. — Мне нужно, чтобы ты поколдовала над Альберто.
— Альберто? — Удивление Лив было настолько велико, что она совершенно забыла про пирог и его начинка начала капать прямиком на мягкое кресло. Заметив это, Торговец быстро подставила тарелку. — Ты хочешь, чтобы я превратила его назад в человека? Я не думаю, что это хорошая идея, учитывая…
Но не успела она закончить, как ведьма тут же запротестовала:
— Нет, что ты. Я вовсе не хочу, чтобы ты вернула моему Альберто человеческий облик. Напротив, мне надо, чтобы ты завершила мое колдовство и он на всю жизнь превратился в крысу.
Лив так и застыла, пытаясь понять, не сон ли это. В принципе, сном вполне можно было объяснить и учтивость Торговца и ее желание завершить жизненный путь возлюбленного в виде крысы. Может, она уснула в поезде и просто-напросто проспала нужную станцию? Но когда пауза сильно затянулась, а сон все никак не заканчивался, Лив попыталась хотя бы немного осознать происходящее.
— Навсегда? — только и смогла она выдавить из себя.
— Навсегда, — уверенно подтвердила Торговец. — Да, дорогой мой, — обратилась она к крысе. — Ты навеки вечные будешь мелким грызуном, которого все боятся больше чумы, а может как раз из-за чумы и боятся — тут не разберешь.
— Но почему?
— Что почему? — не сразу поняла ведьма. — А, ты про то, почему я хочу, чтобы мой любимый мужчина стал крысой? Сущность у него такая. Да, моя любовь? Говорил мне о чувствах, о том, как он восхищается колдовством, о том, как ему интересно со мной. И все так банально закончилось. Бегал в это время к другой ведьме, чтобы та варила ему свое зелье. Променял красоту и ум на мерзкое варево от которого нормальные люди дохнут — это так прозаично.
Торговец приподняла бровь, словно ожидала подтверждение ее собственным словам. Но только Лив хотела ответить, как новый стук в дверь разбил ночную тишину.
Ведьма вскочила с кресла и без промедления бросилась к двери. От подобной скорости внутри Лив кольнула нотка зависти: ей-то пришлось ожидать почти четверть часа. Единственное, что полностью оправдывало Торговца — это ошейник, крепко привязывающий ведьму к прихотям Демиана. Не хотела бы она оказаться на месте этой женщины. Каждый шаг контролируется, сил ни на что не хватает, из дома нормально выйти не можешь — та же тюрьма, только созданная из знакомых тебе стен.
— У вас здесь все хорошо? — раздался голос инквизитора на пороге и Лив обернулась.
— Все просто прекрасно, — ответила Торговец. — Делимся женскими секретами, обсуждаем мужчин.
Демиан бросил заинтересованный взгляд в сторону Лив, но ничего не сказал. Вместо этого он достал из внутреннего кармана своего плаща большой сосуд с черной жидкостью.
— Кристалл, — вздохнула Торговец.
Каким-то образом ей удалось произнести одно единственное слово одновременно с восхищением, страхом, отвращением и радостью.
— Его очень удачная копия, — сразу уточнил Демиан. — Когда встреча?
— Через пару часов. На рассвете сюда должен прийти человек и выкупить это поражающее всю душу заклинание. Вот, — Торговец протянула короткую записку.
“Добрый день, — писал преступник витиеватым почерком. — Филин сегодня с самого утра принес ветку к деревянному дубу…”
Демиан еще раз посмотрел на записку, потом на Торговца, затем снова на записку, но не выдержав, раздраженно спросил:
— Что за бред?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Почему бред?
— Ты сама читала? Филин сегодня с самого утра принес ветку к деревянному дубу.
— Это шифр, — улыбнулась Торговец. — Филин — это посыльный, ветка — это письмо.
— А деревянный дуб — почтовый ящик, — предположила Лив.
— Что за глупость? — возмутилась Торговец. — Деревянный дуб — это деревянный дуб.
— То есть обычный дуб? — уточнил Демиан.
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая
