Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Замерзшие лилии (СИ) - Сандул Ольга - Страница 19
Её смерть стала полной неожиданностью, и именно тогда я осиротела полностью. Больше не было человека, который искренне любил и заботился обо мне. На следующее утро после похорон в наш с бабушкой дом вошел Аякс вместе со жрецом храма. Таким образом, наместник отрезал мне пути к отступлению, зная, что я не решусь спорить в присутствии представителя культа Омада. Мой тогда еще будущий супруг складно говорил о милосердии; о том, что такая чудесная девушка не должна оставаться одна; о том, что я не пожалею, согласившись стать его женой. Жрец поддакивал, а мне оставалось только терпеть. И я терпела. Каждый день. Каждую ночь, хотя это давалось мне с огромным трудом. И сейчас, глядя на господина Гийома, в душе поднималась надежда, что возможно этот человек сможет помочь мне. Нужно было только выдумать предлог, позволяющий переговорить с ним наедине.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})ГЛАВА 11. Севир
Зачем я позволил этому торговцу поехать с нами? Поводов для отказа придумать я не сумел, к тому же решил заодно присмотреться к мужчине. Вдруг действительно сумею переманить его из торгашей в рыцари?
Но все почему-то пошло совершенно не по плану. Этот человек ни на минуту не замолкал и полностью завладел вниманием хозяйки дома! Хотя именно я планировал расспрашивать ее всю дорогу, а не слушать то, что меня совершенно не интересовало! Еще и рана как назло болела так сильно, что приходилось сильно сжимать зубы, дабы не стонать.
Невольно отметил, как эти двое понимают друг друга. Что-то неуловимое, скрытое от взгляда, но ощущаемое на уровне инстинктов. Словно они были воспитаны в одной среде похожими людьми, что совершенно не соответствовало действительности. Не могло быть ничего общего между девушкой-сиротой, которая была швеей до замужества (я еще в первый свой приезд навел справки о госпоже Норе) и торговцем, которого случайным ветром занесло в эту провинцию. Возможно дело было в восхищенных взглядах, которые бросал на женщину господин Гийом. Ничего лишнего разумеется мужчина не позволял, но было очевидно, что он очарован госпожой Норой. По идее меня не должно было волновать подобное. Безусловно, как магистр Ордена я мог бы как-то намекнуть о том, что торговец все же беседует с замужней дамой. Так сказать, охладить пыл и вернуть мысли в нужное русло. Но не стал, потому что самому нравилось наблюдать за тем, как свободно общается женщина, словно выпорхнувшая птичка из клетки. Как она робко улыбается или делится своими воспоминаниями о первых годах после переезда в провинцию. Едва удержался от вопроса, чтобы узнать, откуда Нора родом. Понимал, что она, скорее всего, как и многие другие, переехала сюда после свержения короля. А тот период вряд ли можно было назвать счастливым.
Я никак не мог ожидать, что разговор каким-то образом затронет лично меня, и был недоволен. Увидев интерес госпожи Норы, ответил на некоторые вопросы вполне искренне, хотя и в моем прошлом было достаточно много неприятных моментов.
Решение заехать на рынок было спонтанным. Я вспомнил, что торговцы закроют лавки уже через несколько часов, следовательно, в первую очередь необходимо было переговорить с ними, а уже после – наведываться к лекарю и «дорогому другу» Люциусу.
Не ожидал только, что меня так заденет недовольство на лице госпожи. Неужели она хотела продолжить обмен любезностями с этим Гийомом? Или же между этими двумя что-то есть? Быстро припомнил, что мужчина некоторое время назад был ранен и проживал в доме наместника. После чего уехал, но вернулся вместе с нами в тот же день. С тех пор прошло менее недели, и я сомневался в том, что учитывая заботы, свалившиеся на хозяйку дома, она успела бы обзавестись любовником. Не была госпожа похожа на тех женщин, которые свободно изменяют мужу.
Тогда что послужило причиной проявления такого негодования? Ответ пришел в голову практически мгновенно, и мне захотелось стукнуть себя от того, что я не понял этого ранее. Госпожа Нора не хотела видеть меня. В ее глазах не отображался страх за собственную жизнь, который так легко считывался прошлой ночью. И не было в этом взгляде показательной кротости и смирения, с которыми я столкнулся, когда мы впервые познакомились. Сейчас она на миг позволила увидеть ее настоящие эмоции, которые не пришлись мне по душе.
Я постарался затолкать свое раздражение внутрь и переключиться на расследование. Дал приказ рыцарям рассредоточиться и осторожно расспросить торговцев об интересующей нас информации. Сам также не терял времени даром, бродил тут и там, иногда проверяя, где бродят госпожа Нора вместе со спутником. Но эта парочка практически все время была на виду, и мне оставалось признать, что я напрасно ранее заподозрил их в греховной связи.
А потом начался снегопад, который смешал все планы. Торговцы в спешном порядке стали собираться, посоветовав нам не возвращаться в дом наместника, а переждать в миссии Ордена. Их совет был не лишним, поскольку на улице резко снизилась видимость: снег с каждой минутой лишь усиливался, а вместе с холодным пронизывающим ветром он создавал причудливые белоснежные вихри, которые попадали на кожу, проникая через верхнюю одежду и вызывая неприятные ощущения.
Передо мной встала проблема: мы могли пригласить господина Гийома переждать бурю в миссии, но вот вести супругу наместника в своеобразное царство мужчин совсем не хотелось. Но госпожа удивила: попросила проводить ее до старого дома, в котором проживала ранее с бабушкой. Оказалось, что дом до сих пор принадлежал ей, но пустовал. Дрова и запасы провизии также имелись в наличии, поэтому женщина заверила нас, что с ней все будет в полном порядке. Такой решение мне не очень нравилось, но особого выбора не было. Что касается госпожи Норы, мне показалось - возвращение домой принесло ей настоящую радость.
Я же, отправив рыцарей и господина Гийома в миссию, решил навестить лекаря, рассудив, что в такую погоду он точно будет дома. Рана требовала осмотра и лекарства, а я нуждался в ответах на свои вопросы.
ГЛАВА 12. Нора
Не иначе боги сжалились, позволив мне остаться одной в доме после стольких переживаний! Как давно я не могла позволить себе такого вынужденного, но необходимого одиночества. Аяксу не нравилось, что я продолжаю наведываться в этот дом время от времени. Но это был первый раз, когда я застряла в городе из-за непогоды на всю ночь. Даже думать не хотела о том, что мне придется выслушивать недовольные речи мужа, справляться с делами и слугами, которые в мое отсутствие работали спустя рукава.
Я наслаждалась покоем и тишиной, несмотря на бурю, разыгравшуюся за окном. Растопила камин, после чего нашла в кладовой крупу, из которой сварила вкусную кашу. У меня оставалось еще несколько пирожков с собой, которые я брала в дорогу, так что провизии хватало на ужин и скромный завтрак. В запасах сохранилась бутылка с красным вином урожая прошлого года, которую я когда-то спрятала от мужа в одну из наших поездок в город. Сейчас, добавив имбирь, листья мяты и кожуру засушенных цитрусов, сварила свой любимый горячий напиток, который приятно было пить в холодные зимние вечера не спеша. И так и сидела с кружкой в одной руке, укутавшись в теплую шаль. Счастливо радуясь тому, что мне не нужно куда-то бежать, кому-то угождать или терпеть ласки мужа в супружеской спальне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Поэтому, когда раздался стук в дверь, поначалу решила, что это ветер так сильно раскачивает ветви деревьев, что они задевают крышу и стены дома. Но звук повторился. Отставив кружку на низкий столик, осторожно подошла к двери. Страх охватил тело, и я отругала себя за беспечность. Ночь, метель, и я одна в старом доме, в которой легко можно выломать дверь.
- Предыдущая
- 19/61
- Следующая
