Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки (СИ) - Никитина Полина - Страница 23
Меня такие мерзавцы не возбуждают!
Кое-как мне удаётся заснуть, и просыпаюсь от робкого стука в дверь. Поначалу испуганно оглядываюсь по сторонам, пытаясь понять, как здесь оказалась.
- Ах, точно, - жмурюсь, стоит только накатить кошмарным воспоминаниям. - Новая проблема, которую надо сегодня же решить.
Ничего.
Если лорд Эллеринг думает, что я так просто уступлю ему свою комнатку - он сильно ошибается. Проигранное сражение не равно проигранной войне. За день что-нибудь придумаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тело ломит от твёрдого дивана. Обуваю ноги в тапочки и плетусь к двери, жмурясь от яркого солнца, бьющего в широкий просвет между занавесками.
- Доброе утро! Я вот с гостинцами, - Эмма нерешительно мнётся на пороге, держа в руках плетёную корзину, накрытую белоснежным полотенцем. За её спиной вовсю жарит солнце и с басовитым жужжанием летают упитанные шмели. - Если, конечно, лорд Эллеринг не побрезгует.
- Спасибо, - смущённо улыбаюсь, испытывая жгучую неловкость за свой негостеприимный вид.
Утро в разгаре, а я стою спросонья в одной сорочке, ещё и лохматая. А должна уже вовсю заниматься грядками или искать лошадь для пашни.
- Вы отдыхайте, леди, - забыв про приятельский тон, она тщательно подбирает слова, рассматривая узор из трещинок на досках под ногами. Не решается поднять на меня взгляд. - Всё же муж приехал, давно не виделись. Если надо - я помогу вам дополоть клумбы, только скотину накормлю.
До меня не сразу доходит, как именно Эмма восприняла мой неподобающий вид. Щёки вспыхивают сигнальными фонарями, а все слова разбегаются из головы, как испуганные тараканы.
- Это не то, что ты думаешь, - злюсь на себя за то, что не могу держать себя в руках и объяснить, что у меня нет восторга от встречи с этим бездушным тираном. - И вообще, давно ли я снова стала леди?
Жена старосты отвечает не сразу. Глаза бегают, губы дрожат, и она, окончательно растерявшись, пихает мне в руки корзинку, бормоча что-то про лорда и субординацию.
- Дак всегда ж и были, это я глупая… В общем, оставлю здесь. Просто хотела… Пожелать вам доброго утра, леди Эллеринг. Вам и… Его Светлости.
- Эмма! - меня начинает раздражать этот цирк. - Что происходит? Ты ведёшь себя так, будто увидела привидение! Вчера всё было в порядке.
Жена старосты нервно теребила край платка.
- Понимаешь… те, лорд Эллеринг сказал, что ежели ещё раз услышит, как мы панибратствуем…
- Когда сказал? - в груди зародилось недоброе предчувствие.
Неспроста в доме такая тишина. Ладно Лиззи, эта нахалка может спать до обеда, а вот где Владушка и сам гад Эллеринг?
Ответом мне служит статная фигура лорда, распахнувшего калитку. Эмма, поклонившись с виноватым видом, пытаеся ускользнуть мимо Эйвара, наблюдающего за нами с ядовитым выражением на холодно-красивом лице.
- Вот и хорошо, что вы здесь, - проиносит тоном, не терпящим возражений, от которого даже у меня ноги подкашиваются. - Двое моих ребят через час отправляются в город. Телега готова?
Не успеваю сообразить, кто и о чём договорился, как изо рта вырывается до тошноты жалобное:
- В город? А можно мне тоже?
Глава 37
Эйвар смотрит на меня так, будто я сказала что-то бранное. Глаза слегка расширенные, а рот кривится в язвительной ухмылке.
Покосившись вбок вижу, что Эмма уже спешит к калитке, и пробую счастья ещё раз:
- Мне надо в город пополнить запасы.
Лицо лорда слегка разглаживается. Качает головой и уходит в гостиную, бросив на ходу небрежное:
- Я уже об этом позаботился. Парни привезут припасы.
Это, конечно, хорошо, но я не собираюсь жить за его счёт. Ещё начнёт потом каждой копейкой попрекать. К тому же кустики хочу, семена и нормальный кусок мыла, а не то, что получилось у меня в результате экспериментов с золой.
- Милорд! - закатываю рукава сорочки и следую за ним, подготавливая веские аргументы, но он уже о чём-то разговаривает с Владушкой.
Ну как разговаривает - что-то сердито выговаривает. Даже жалко домового духа, что он не может дать отпор своему хозяину.
В голову приходит рискованная идея. Спешу наверх и на последних ступеньках сталкиваюсь с Лиззи. В отличие от меня, кузина выглядит с иголочки: розовое платье с белым кружевом, незатейливые кудряшки, скреплённые парой кокетливых заколочек. Нос улавливает приторный запах ванили, и я едва сдерживаю смех, понимая, что она облилась духами.
Не знаю, как Эйвару, но пчёлам и осам понравится.
- Вики, - презрительно морщит носик и смотрит свысока, пользуясь тем, что я на пару ступенек ниже, - некрасиво появляться в таком виде перед мужем.
- Ага-ага, - отмахиваюсь от неё и ускоряю шаг, чтобы не услышать ещё одну женскую мудрость от той, кто едва справила совершеннолетие.
Случайно касаюсь её локтем, протискиваясь сквозь узкое пространство, и слышу сдавленный писк:
- Вместо того чтобы завидовать и действовать исподтишка, могла бы сперва привести себя в порядок, а не ходить как чучело огородное.
Жаль, что её не слышит Владушка. Впечатлился бы.
Распахиваю дверцу в мою спаленку, временно оккупированную Эйваром, и скриплю зубами, глядя на разобранную постель. Мог бы кровать заправить. Аристократ хренов.
- Между прочим, это была изначально твоя идея, - вещает неугомонная Элизабет со ступенек. - А теперь дуешься из-за того, что милорд проводит ночи у меня.
У неё?
Не выдержав, оборачиваюсь, глядя на маленькую лгунью. Девчонка, похожая на изящного зефирного человечка, победоносно хмыкает и спускается в гостиную, не подозревая, что только что прокололась на глупой лжи.
“Надо будет ещё присмотреть календарик, - размышляю, надевая высохшее за ночь платье. У меня их всего два, поэтому стараюсь носить бережно, а перед садовыми работами надеваю найденный в усадьбе старый фартук. - Буду зачёркивать дни до отъезда этой невыносимой парочки. Каждый крестик станет моей маленькой победой.”
Расправляю складки, затягиваю шнуровку спереди и расчёсываю волосы, спадающие на плечи густыми, красивыми волнами. Несомненный плюс попаданства - у Виктории отличная генетика!
Ровные, белые зубы, идеальная кожа без высыпаний и волосы как у моделей из рекламы.
Собираю локоны в высокий хвост и тихонько спускаюсь по лестнице, стараясь не попасться на глаза жестокому тирану. Владушка высовывает из кухни голову-горшок, и я прижимаю палец к губам, мол, тише, не выдавай!
Прокрадываюсь к калитке и, подхватив юбку, бегу по дороге к дому старосты, где два боевых мага уже гарцуют на лошадях у широкой и крепкой на вид телеги.
“Давай, Вика, всё получится!” - подбадриваю себя и, внутренне дрожа, останавливаюсь позади телеги. Машу рукой, привлекая внимание боевиков, и докладываю:
- Лорд Эллеринг велел мне отправиться в город вместе с вами.
Глава 38
Молодые боевики переглядываются и синхронно пожимают плечами:
- Как угодно, леди Эллеринг.
Один из них - Крис, что слегка помоложе и с растрёпанными светлыми волосами, снимает с плеч куртку из грубой кожи и расправляет на небольшом продолговатом сундуке в телеге.
- Прошу вас, леди. Если начнёт укачивать, можете пересесть на лошадь к любому из нас.
Тот, что постарше - Зик, шикает на него и показывает какой-то жест. Блондин, оглядевшись по сторонам, добавляет уже тише:
- Только лорду-ректору не говорите.
- Без проблем! - радостно отвечаю и потираю руки в предвкушении.
С помощью услужливых парней забираюсь в телегу и усаживаюсь на куртке, пахнущей какой-то пряной, горьковатой травой. Прислоняюсь спиной к высокому сундуку и поставляю довольное лицо жаркому солнышку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вскоре скрипучая телега вовсю подпрыгивает на каждой кочке пыльной дороги. Митри, сидящий на козлах, бодро насвистывает песенку и периодически обменивается фразами с выпускниками академии.
Летнее солнце ласково греет кожу, а лёгкий ветерок игриво треплет волосы, собранные в хвост. Гляжу по сторонам и впервые хочется сказать Эйвару спасибо за то, что отправил меня жить в Змеиную Пасть.
- Предыдущая
- 23/46
- Следующая
