Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление варвара (ЛП) - Диксон Руби - Страница 25
— Но почему нет? — разочарованно скулит он. — Я хочу поохотиться с тобой.
— В другой раз, — говорю я ему и не могу удержаться от того, чтобы еще раз его обнять. Он в безопасности; Клэр будет так благодарна. — А пока мы должны отвезти тебя обратно к твоей маме. Она будет волноваться, что ты ушел.
Он протестует и дуется, но когда я обещаю, что по возвращении мы проверим несколько ловушек, он перестает жаловаться. Я ускоряю шаги по долине, стараясь не прижимать его слишком близко к груди от страха и облегчения. Мне нужно будет поговорить с Эревеном о том, как мы можем занять Эревэра. Возможно, ему придется самому придумать себе задание, с которым может справиться только маленький комплект. Я помню, когда я был маленьким, моей задачей было каждый день раскладывать оружие моего отца и проверять его вместе с ним. Я знаю, что Эревен делает что-то подобное с Эревэром, но, возможно, комплекту нужно больше, чтобы занять его. Мы проходим мимо одной из моих ловушек, где в силках сидит свежий иглокожий зверь, и Эревэр вне себя от волнения, что принесет домой свежее мясо для своей мамы. Я быстро устанавливаю ловушку на место, забирая добычу, снова беру комплект на руки и продолжаю спешить обратно в каньон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но вдруг я вижу впереди закутанную в мех фигуру. Сначала я думаю, что это один из охотников, но, приближаясь, понимаю, что фигура слишком маленькая, движения слишком неуверенные. Значит, Клэр? Одна? Что за глупость? Я сдерживаю хмурый взгляд и прижимаю Эревэра чуть крепче, пока бегу трусцой по снегу, спеша добраться до нее.
Только когда мой кхай начинает петь, я понимаю, кто это шатается передо мной.
— Эл-ли?
Она поднимает голову, и лицо у нее бледное, как снег, глаза ярко-голубые и огромные на ее лице.
— В безопасности, — говорит она, а затем опускается на землю.
Я издаю хриплый крик страха и бросаюсь к ней, осторожно опуская Эревэра на снег, а затем прижимаю свою пару к груди. Я убираю ее грязные волосы с лица, едва осмеливаясь дышать, когда провожу пальцами по ее щеке. Она дышит. Я выдыхаю с облегчением, давящий страх в моей груди немного ослабевает.
— С Эл-ли все в порядке? — спрашивает Эревэр тихим голосом. — Она выглядит больной.
Она действительно выглядит больной, и у меня щемит сердце от того, какая она легкая.
— Я не знаю.
— Мама говорит, что она мало ест.
Я тоже это заметил.
— Я заставлю ее поесть, — клянусь я ему.
Он протягивает своего только что пойманного зверька.
— Хочешь, чтобы она это съела? Я могу поделиться.
Я испытываю прилив любви к этому маленькому комплекту.
— Ты щедрый охотник, — серьезно говорю я ему. — Но давай сначала разбудим Эл-ли. — Он присаживается на корточки в снегу рядом со мной, и мы наблюдаем за лицом моей пары в ожидании. Кажется, она мирно спит, ее дыхание ровное. Она упала в обморок из-за того, что недостаточно ест? Конечно, мой кхай знал бы, что она не может спариваться, если больна, и это гудит у меня в груди так же настойчиво, как и всегда. Обеспокоенный, я прижимаю ее к груди.
Она стонет и шевелится, и я сопротивляюсь желанию крепко прижать ее к себе. Я не хочу ее отпускать. Через мгновение ее глаза распахиваются, и она смотрит на меня снизу вверх, наши кхаи напевают в идеальный такт. И я говорю ей первое, что приходит мне в голову.
— В безопасности, — шепчу я. — Со мной ты в безопасности.
Элли тихонько вздыхает и, к моему удивлению, снова прижимается ко мне, уткнувшись лицом в мой жилет. Ее рука обхватывает кожу моей одежды, и она прижимается ко мне. Я чувствую, как меня захлестывает волна удовольствия от того, что она так доверяет мне, и я клянусь не разочаровывать ее. Я поднимаюсь на ноги, убеждаясь, что моя пара защищена в моих объятиях, и смотрю вниз на Эревэра.
— Ты достаточно большой охотник, чтобы вернуться в деревню пешком?
Он гордо кивает.
— Могу я понести свою добычу, раз уж ты несешь Эл-ли?
— Конечно. — Я чувствую прилив гордости, когда он расправляет свои маленькие плечи и начинает маршировать впереди меня. Это странный день. Сначала Эревэр, потом Элли. Я испытываю облегчение от того, что оба в безопасности, и маленькая часть меня втайне рада, потому что теперь я могу крепко обнять свою пару.
Я смотрю на нее сверху вниз, пока иду, чувствуя, что защищаю, и ее глаза закрыты, дыхание ровное. Мне интересно, притворяется ли она спящей, но я решаю, что это не имеет значения. Если она доверяет мне настолько, что позволяет прикоснуться к себе, то пока этого достаточно. Она позволит мне больше в свое время.
Прогулка короткая по сравнению с моими обычными охотничьими вылазками — только через саму долину, — но Эревэр начинает уставать через короткое время. Я наблюдаю, как он замедляет шаги, задаваясь вопросом, как я собираюсь нести и ребенка, и пару, потому что я отказываюсь оставлять ни того, ни другую позади. К своему облегчению, я замечаю впереди фигуру, и спутанная грива до плеч подсказывает мне, что это отец Эревэра. Не желая пугать свою пару приветственным криком Эревену, я вместо этого поднимаю руку.
— Вон твой отец, Эревэр.
Другой охотник вскрикивает, и Эл-ли дергается в моих объятиях, ее глаза распахиваются от страха, тело напрягается.
— Тсс. Все хорошо, — шепчу я ей, но осторожно опускаю ее на землю. Мне больно отпускать ее, потому что я хочу прижать ее к себе, и я чувствую прилив гордости, когда она встает у меня за спиной, используя меня как щит. Она хочет, чтобы я защитил ее. Мне это нравится. Она моя, и это делает песню моего кхая еще сильнее.
Эревен опускается на колени и заключает своего маленького сына в объятия. Неподдельная радость и облегчение отражаются на его лице, когда он крепко обнимает Эревэра.
— Сын мой, сын мой, где ты был? Твоя мать проплакала весь день.
Маленькое личико Эревэра морщится.
— У меня неприятности, папа? Я просто хотел пойти поохотиться с Беком. — Он поднимает замерзшего иглокожего зверя, которого тащил по снегу, и тот выглядит хуже, чем во время нашего путешествия.
— Ладно, — говорит Эревен, взъерошивая волосы сына. — Но ты должен пойти домой и извиниться перед своей мамой за то, что так напугал ее. — Он поднимает на меня взгляд, и кажется, что его лицо постарело за одну ночь. — Ты нашел его?
Я киваю.
— Думаю, он ускользнул, когда Клэр была занята. Я наткнулся на него, когда проверял свои ловушки.
— Я просто хотел поохотиться, — снова говорит Эревэр с невинностью, присущей только комплекту.
— Очень скоро ты сможешь поохотиться со мной, — обещает Эревен, поднимая его на руки. — Но сейчас мы должны отвезти тебя домой. — Он прижимает сына к себе и целует его в лоб. — Из-за тебя моя грива поседела от беспокойства.
Эревэр хихикает.
— Она все еще темная, папа.
— Просто подожди до завтра. — Он улыбается мне с явным облегчением, его плечи немного расправляются. — Это Эл-ли позади тебя? Клэр сказала, что Эл-ли пыталась ей что-то сказать, но не смогла. Клэр сказала, что когда она снова поискала Элли, ее уже не было.
Я бросаю взгляд на Эл-ли, но она отводит глаза, по-видимому, не заинтересованная в том, чтобы отвечать самой. Я думаю о словах Эревена — она не заговорила с Клэр, но она говорила со мной. Моя гордость переполняет меня, и я практически чувствую, как моя грудь раздувается.
— Эл-ли догадалась, куда пошел Эревэр, и последовала за ним.
— Значит, все наши проблемы решены. Оба пропавших человека найдены. — Улыбка Эревена становится усталой, и он еще раз по-отечески целует гриву своего мальчика. — Я расскажу Вэкталу о твоей сегодняшней помощи.
— Ха. — Как будто меня волнует, что этот человек думает. То, что он был лидером, сделало его кислым.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я так и сделаю, — продолжает Эревен. — Не все согласны с этой избегающей глупостью.
Думаю, что именно благодарность заставляет Эревена так стремиться встать на мою сторону. Я пожимаю плечами и притворяюсь, что мне не нравится его преданность.
— Вэктал делает то, что, по его мнению, лучше для племени. Он чувствует, что я нарушил правила, поэтому он должен действовать, иначе нет смысла иметь лидера. — Возможно, это первый раз, когда я думаю об этом таким образом… и внезапно я чувствую меньше обиды на своего вождя. Конечно, он строг. Сначала Рáхош крадет Лиз, затем Хассен крадет Ле-ла. Он, вероятно, думает, что я веду себя так же глупо, как и они.
- Предыдущая
- 25/50
- Следующая
