Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление варвара (ЛП) - Диксон Руби - Страница 19
Моя женщина, которая ненавидит, когда к ней прикасаются.
— Я не прикоснусь к ней, пока она меня об этом не попросит, — говорю я Чейл. — Даю тебе слово.
— Милый, — говорит она с тихим, горьким смешком. — Я ни хрена не верю тебе на слово.
***
— Избегание, — объявляет Вэктал, когда мы возвращаемся в деревню.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я был удивлен, когда вся деревня встретила нас, когда мы вернулись с охоты. В длинном доме, как называют его люди, проходит праздник, и я чувствую запах жарящейся еды, а Фарли уже начала украшать своего супруга нарисованными символами. Людей обнимают и приветствуют в племени.
Всех, кроме Эл-ли, конечно, которая не хочет, чтобы к ней прикасались.
Новость о нашем резонансе просачивается сквозь племя, и мой вождь выходит вперед, его пара рядом с ним. Все ждут, наблюдая за нами. И именно тогда он объявляет свое решение.
Решение, которое я не уверен, что понимаю.
— А? — Избегание? Это то, чего я еще не слышал. Я смотрю на пару Вэктала, все еще сердитую на меня Шорши. Ее руки скрещены на груди, а выражение лица решительное. Значит, это ее идея. — Что это? — спросил я.
— Очевидно, что ты не принимаешь близко к сердцу интересы племени, — начинает Шорши.
Не принимаю близко к сердцу интересы племени? Разве я не попросил достаточно людей для всех неспаренных охотников? Насколько это эгоистично? Я хмуро смотрю в ее сторону.
Она продолжает, ее пара одобрительно кивает.
— Итак, поскольку ты решил, что законы племени тебе не нужны, — продолжает Шорши, — мы решили, что ты нам тоже не нужен. Тебя официально будут игнорировать. Тебя словно нет в племени. Тебе не рады в длинном доме. Тебе не рады ни в одной из хижин племени, ни у какого костра. Тебя будут игнорировать все без исключения в племени, как будто тебя не существует.
Это… самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал. Проигнорированный? Нелепо.
— Я охотник. Я понадоблюсь вам для охоты.
— Мы обойдемся без тебя, — говорит Вэктал. — Ты можешь забрать свои вещи из хижины, которую делишь с другими охотниками, но с этого момента тебя будут избегать. Мне жаль, что приходится это делать, но я надеюсь, что ты усвоишь свой урок.
Это избегание кажется глупым наказанием.
— А моя пара?
— Ее не будут избегать, — говорит Шорши сладким голосом. — Мы более чем рады, что она может остаться, если только она не захочет пойти с тобой.
Я смотрю на Эл-ли с надеждой в глазах. Я знаю, что еще рано, и мы только что нашли отклик, но, возможно…
Но нет. Она отшатывается, отводя взгляд, и игнорирует меня. Ясно. Ей нужно больше времени. Я ждал свою пару много-много сезонов. Я могу подождать еще несколько дней. Я пожираю ее взглядом, не в силах отвести взгляд.
— Кто будет заботиться о ней? — мой голос охрип от желания. — Могу я охотиться для нее?
— Если хочешь, — говорит Вэктал. — Но если она захочет, чтобы ты оставил ее в покое, ты должен это сделать.
— Как долго продлится это «избегание»? — раздраженно спрашиваю я.
— Пока ты не поймешь, что именно ты натворил, — твердо говорит Шорши. — И, судя по твоей реакции, нам предстоит пройти долгий путь.
— Теперь твое избегание официально начинается, — говорит Вэктал, скрещивая руки на груди. — С этого момента ты не существуешь для этого племени.
Я фыркаю. Где-то в стороне хохочет Харрек.
Вэктал бросает на него сердитый взгляд, а затем указывает на остальных.
— Пойдемте. Давайте отпразднуем появление новых членов нашего племени в длинном доме.
Я вглядываюсь в лица своих соплеменников, когда они поворачиваются и уходят. Несколько охотников — моих друзей — кажутся сбитыми с толку, но они неохотно следуют за вождем. На выразительном лице Клэр читаются боль и предательство, когда она берет маленького Эревэра на руки и поворачивается, чтобы уйти. Боль на ее лице ранит меня. Она ведет себя так, как будто я сделал что-то не так. Неужели она не видит, что у меня не было выбора?
— Клэр, — начинаю я.
Она игнорирует меня, подходя немного ближе к своей паре.
— Эл-ли, — зову я, надеясь, что она обернется.
Она этого не делает.
Меня по-настоящему избегают… и я не знаю, что и думать.
Глава 7
ЭЛЛИ
— Он все еще околачивается в этой чертовой деревне, — говорит Тиффани, качая головой и заплетая длинные пряди кожи в толстый плетеный коврик. — Не думаю, что он понимает концепцию «избегания».
— О, я думаю, он все понимает. Ему просто все равно. Бек такой упрямый. — Клэр работает на другом конце коврика, укладывая свои пряди.
В этот день мы все находимся внутри длинного дома, погода хорошая и солнечная. Кожаная крыша здания откинута, чтобы растения в горшках, которые выращивает здесь Тиффани, могли получить немного солнечного света. Несколько беременных женщин разговаривают с Брук и Кейт у костра, а в стороне Гейл делает из припасов пироги и позволяет маленьким Лухти, Эревэру и Зален помогать ей. Я слышу их смех, и это заставляет меня улыбаться. Гейл так счастлива, что рядом есть дети. Она любит их и обожает нянчиться с ними.
Клэр берет еще одну прядь, чтобы вплести в ковер, и пожимает плечами.
— Ты знаешь Бека. Я почти уверена, что отчасти причина в том, чтобы напомнить нам, что он здесь, а отчасти потому, что он не знает, что с собой делать. И что ж, давай будем честны — отчасти это из-за Элли.
Из угла комнаты, где я сижу с бурдюком для воды, я чувствую, как горят мои щеки. Неважно, сколько раз Бек упоминается в разговоре на ежедневной основе, мое имя связано с его именем. Это маленькое племя, сказала мне Джорджи, когда заметила, что я выгляжу смущенной. Они сплетничают. И поскольку мы нашли отклик, мы стали всеобщей любимой темой. Новые люди и так были бы темой для разговоров на несколько месяцев. Новые люди, которые нашли отклик таким захватывающим образом? Я облажаюсь, если буду думать, что никто не будет говорить об этом.
И Клэр, и Тиффани обе милые. Они спокойные, покладистые личности — в отличие от властной Лиз, неистовой Мэдди или бесконечно болтливой Джоси — и их вполне устраивает мое молчание. Я наполняю свой бурдюк теплой водой из родника и возвращаюсь к поливу маленьких фруктовых деревьев. Это одна из немногих задач, которые я могу здесь выполнять, и я с удовольствием ее выполняю. Корни и почву укрывают толстой кожей двисти, открывают для полива, а затем снова накрывают, чтобы защитить их. Я наблюдала, как Тиффани хватает горшки и выносит их на солнечный свет, когда солнца поднимаются над головой и тени становятся длиннее, поэтому я делаю также. Просто ухаживать за этими деревьями — работа на полный рабочий день, но на них уже растут маленькие плодовые почки, и все очень рады, что скоро смогут их съесть.
— Ты ставишь Элли в неловкое положение, — упрекает ее Тиффани, бросив на меня извиняющийся взгляд. — Она знает, что он приходит повидаться с ней. Нет причин поднимать этот вопрос и смущать ее.
Я слабо улыбаюсь ей в знак благодарности и отхожу, чтобы полить деревья на дальней стороне длинного дома, поближе к Гейл и детям. Я не знаю, хочу ли я слушать продолжение этого разговора, просто потому, что Клэр была хорошей подругой Бека и любит говорить о нем. Услышав его имя, я чувствую себя странно, как будто не могу решить, хочу ли я убежать с криком или подойти к ним, чтобы услышать каждую грязную подробность. Я знаю, что Клэр — его бывшая девушка. Я чувствую себя странно из-за этого, хотя ясно, что Клэр безумно влюблена в своего милого мужа Эревена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Прошла неделя после охоты на са-кoхчка, и все еще приспосабливаются и находят свое место. Кейт и Лиз хорошо сблизились, и теперь Лиз и ее пара Рáхош показывают Кейт, как охотиться, потому что она хочет научиться. Брук обычно задерживается у огня, чтобы пообщаться с теми, кто там есть, и проводит время, заплетая волосы в косички и подравнивая кончики. Похоже, что Брук была парикмахером на Земле и хочет сохранить волосы каждого здесь. Большинство женщин с радостью позволяют ей украшать их, и я замечаю, что она много болтает со Стейси и Норой, которые берут на себя большую часть обязанностей по приготовлению пищи и, таким образом, тоже много времени проводят у огня. Гейл присматривает за многими детьми и помогает Ариане с занятиями и преподаванием. Джоси и Лейла учат Саммер шить, и их смех часто можно услышать в маленькой деревне.
- Предыдущая
- 19/50
- Следующая
