Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искупление варвара (ЛП) - Диксон Руби - Страница 14
Это было странное утро. С того момента, как нам сказали, что настал день отправиться на охоту за нашими вшами, все быстро завертелось. Я устала от прогулки, а мы еще даже не добрались до места охоты. Мне удалось стащить несколько кусочков еды, когда Лиз принесла пайки, а затем я съела большой кусок, решив, что меня не отравят, но этого недостаточно, чтобы придать мне много энергии. Каждый шаг ощущается как изнеможение, а из-за снегоступов, которые на мне надеты, мне трудно поднимать ноги. Однако мы все испытываем трудности, за исключением высокой Кейт, которая, должно быть, в лучшей форме, чем все остальные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Половина охотничьего отряда находится впереди нашей отставшей группы. Покрытый шрамами, страшный муж Лиз и еще пара охотников замыкают шествие, но большинство далеко впереди. Они внимательно наблюдают за нами, и в их глазах слишком много интереса, когда они смотрят на нас. Мне становится не по себе, когда я ловлю, как они оглядываются назад, потому что я знаю, что это, вероятно, те, кому нужны пары.
Они проверяют нас на наличие потенциала.
Эта мысль заставляет меня поглубже закутаться в свои меха, плотнее натягивая их на лицо, пока не остаются открытыми только мои глаза и копна грязных волос. Сегодня я особенно рада своей зудящей, грязной мерзости, потому что они смотрят на меня, а затем быстро переводят взгляд на Кейт, или Брук, или Саммер. Это меня вполне устраивает. Я не хочу быть ничьей парой. Я хочу быть сама по себе. Я хочу быть свободной.
Чертовски холодно, ветер рвет на нас одежду, но солнца стоят высоко в небе. Я не могу сказать, что они яркие — я подозреваю, что эта планета находится дальше от своих солнц, чем Земля от своего, но мне приятно видеть голубое небо и вдыхать свежий воздух, каким бы холодным он ни был.
Один из охотников далеко впереди останавливается как вкопанный и машет копьем в воздухе, затем делает какой-то жест. Лиз поднимает руку, а затем трусцой направляется к началу нашей небольшой очереди.
— Ладно, дамы. Охотники заметили нашу добычу. Эта штука называется са-кoхчк, и она похожа на пушистый поплавок с ножками-зубочистками. Я не хочу, чтобы вы сходили с ума, когда увидите это, потому что нам придется подойти к нему довольно близко. Они не едят людей, так что не беспокойтесь об этом. И двигаются они медленно. Охотники уничтожат его, а потом мы подойдем поближе, чтобы вы могли забрать свою вошь. Есть вопросы?
— Да, мы уже можем идти домой? — спрашивает Брук.
— Очень смешно, Розовая пироженка. Ты можешь идти домой, как только получишь свою вошь. — Лиз улыбается. — Вам, девочки, повезло, что эта штука так близко. Иногда нам приходилось ходить целыми днями, чтобы найти са-кoхчка.
Это близко? Мне кажется, что мы шли уже несколько часов, мои пальцы онемели от холода, и, судя по раздраженным звукам, которые издают другие люди, я не единственная, кто это чувствует. Но Лиз не задыхается от напряжения и даже не замедляет шаг, так что я продолжаю идти.
Она ведет нас к группе тонких деревьев, которые больше похожи на волосатые зубочистки, чем на настоящие деревья. Они нежно-розового цвета, и когда я протягиваю руку, чтобы положить ее на одно из них, я замечаю, что оно не совсем крепкое — и что моя рука становится липкой. Фу. Я вытираю ее о свои меха и украдкой бросаю взгляд на остальных, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь.
Вот тогда-то я и слышу это.
Глухой удар.
Глухой удар.
Глухой удар.
Мои внутренности, кажется, сотрясаются от каждого удара, и на мгновение мне кажется, что кто-то сбрасывает валуны с одного из отдаленных утесов. Кажется, что сама земля дрожит.
— Смотрите в оба, дамы, — кричит Лиз и указывает вдаль.
Я оглядываюсь и делаю глубокий вдох.
Там, неуклюже ковыляя по снегу, стоит самое большое чертово существо, которое я когда-либо видела. Это отвратительно и пугающе одновременно. Рот огромный, а четыре светящихся глаза, расположенные на голове, напоминают мне паука. Эта чертова штуковина вся покрыта мехом, и Лиз права — лапы у нее длинные, как зубочистки. Когда каждая нога ступает на землю, земля снова сотрясается. Иисус. При виде этого я испытываю чувство паники и отступаю назад.
— Господь всемогущий, — выдыхает Гейл.
— Что это за штука? — спрашивает Кейт.
— Это са-кoхчк, и на него сегодня охотятся наши ребята. Держитесь поближе ко мне, — говорит Лиз, и вид у нее совсем не испуганный. — У нас самые лучшие места в зале для представления.
Мы прижимаемся к ней поближе, как будто Лиз может каким-то образом защитить нас, если эта штука повернет в нашу сторону.
Он медленно передвигается, са-кoхчк, и, понаблюдав за ним несколько шагов, я очарована его неуклюжей походкой. Он движется почти так, как будто пробирается сквозь воду, что я нахожу завораживающим. Может быть, его большое тело слишком тяжелое, чтобы двигаться быстрее, но оно, кажется, не торопится, даже когда издает низкий гневный рев, и я вижу синие тельца, бегущие рядом с ногами существа. Рядом с этим они кажутся крошечными, хотя я знаю, что они по-своему такие же заросшие.
— Таушен уже вплотную занялся этим, — бормочет Лиз. — Тогда это не займет слишком много времени.
Я наблюдаю, как охотники передвигаются вокруг гораздо более крупного животного, и ловлю себя на том, что очарована. Они грациозно держатся на ногах, бегают рядом с ним и снуют туда-сюда между его ног, как будто играют в самую страшную в мире игру в цыплят. Когда они двигаются, существо поворачивает в одном направлении, но только для того, чтобы другой охотник подбежал к нему сбоку и начал бить по ногам, загоняя его в другом направлении. Он издает низкий стонущий звук и продолжает неуклюже продвигаться вперед, взметая за собой бесконечное количество снега. Существо направляется к нашей рощице, но Лиз не двигается ни на дюйм.
— Эм, — говорит Саммер. — Может, нам стоит отойти?
— Не-а, — отвечает ей Лиз, не отрывая взгляда от охоты. — Они не позволят ему приблизиться к нам.
Она права. В следующее мгновение охотники мчатся вдоль линии деревьев и тычут копьями в огромные ноги, осторожно отгоняя существо от нас. Боковым зрением я замечаю, что Гейл и остальные отступают на несколько шагов, но я не двигаюсь с места. Я слишком увлечена охотой. Они такие грациозные и быстрые. Меня переполняет зависть к тому, какими свободными они выглядят, какими сильными. Я хочу быть такой же.
Когда они проносятся мимо, охотники подбираются достаточно близко, чтобы я могла разглядеть отдельных людей, а не просто синие размытые пятна. Тот, что впереди, мне незнаком, его длинные волосы развеваются за спиной, когда он орет и хлещет по ногам большого существа. Высокий мужчина мчится с дальней стороны от него, и на его лице сияет широкая улыбка восторга, даже когда он уворачивается от одной из огромных ног. Они выглядят так, словно им весело. Один из других мужчин широко шагает, приближаясь к нам, и бросает хмурый взгляд в нашу сторону, как будто не одобряет того, насколько близко мы находимся.
Я не удивлена, увидев, что это Бек. Этот, кажется, всегда хмурится. Но Лиз не обращает на него никакого внимания, и поэтому я тоже не двигаюсь. Во всяком случае, я становлюсь выше и прямее. Мы не делаем ничего плохого.
Еще несколько человек пробегают мимо, и существо спотыкается, начиная терять опору под ногами из-за постоянных преследований со стороны охотников.
— Возможно, вам захочется отвернуться, если вам не нравится кровь, — говорит Лиз, скрестив руки на груди и наблюдая за происходящим. — Следующая часть будет не из приятных.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но я не отворачиваюсь. Я хочу посмотреть, что произойдет.
В следующее мгновение, прежде чем кто-либо успевает спросить, один из охотников совершает стремительный прыжок с ножом в руке и хватается за одну из высоких, тонких ног существа. Он наносит удар по изгибу ноги, и затем в воздухе появляется кровь, дымящаяся и ярко-красная.
Я задерживаю дыхание при виде этого зрелища, удивленная его жестокостью. Большой са-кoхчк спотыкается, падает вперед на одно колено, и тогда охотники набрасываются на него. Еще больше крови забрызгивает снег, когда они атакуют его ножами и копьями, и я наблюдаю, в ужасе и зачарованная одновременно, как Бек приближается к голове существа и вонзает свое копье в один светящийся глаз, и оно тут же пропитывается кровью.
- Предыдущая
- 14/50
- Следующая
