Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нейтронный Алхимик: Консолидация - Гамильтон Питер Ф. - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

— Попробую, леди Луиза, — он подошел к ней и, прикрыв глаза, уперся руками в подоконник.

Луиза с Жсневьсвой обменялись взглядами.

— Если мы не сможем улететь с планеты, — проговорила Луиза, — придется уходить в болота и жить там. Найти укрытие, как Кармита.

Женевьева обняла старшую сестру за талию.

— С тобой мы улетим, Луиза. Я тебя знаю. Ты такая умная!

— Не очень, — она обняла сестру в ответ. — Зато мы оделись прилично.

— О да! — Женевьева одобрительно оглядела свои джинсы и майку с невообразимо вульгарным мультяшным кроликом.

Глаза Флетчера распахнулись.

— Он поблизости, леди Луиза. Вон там, — он указал на центральную диспетчерскую вышку.

Оставленные им на подоконнике влажные отпечатки ладоней почему-то приковывали взгляд Луизы.

— Отлично. Это только начало. Теперь надо придумать, как попасть к кораблю. — Пальцы ее сжали новенький кредитный диск Юпитерианского банка, лежавший в кармане брюк. — Я уверена, мистера Фурея можно убедить взлететь немедля.

— А еще в пределах взлетного поля находится несколько одержимых, — Флетчер нахмурился. — Один из них неправильный.

— Какой?

— Странный.

— О чем ты?

— Я не знаю в точности, но с ним что-то не так.

Луиза покосилась на побледневшую при упоминании одержимых Женевьеву.

— Они нас не поймают, Джен. Обещаю.

— Я тоже, малышка.

Женевьева неуверенно кивнула, заставляя себя поверить.

Луиза перевела взгляд на марширующих за окном ополченцев и приняла решение.

— Флетчер, ты можешь изобразить армейский мундир? — спросила она. — Офицера в не слишком высоком чине — лейтенанта там или капитана?

Одержимый улыбнулся.

— Весьма благоразумно, миледи.

Его серый костюм замерцал и потемнел, обретая цвет хаки и фактуру грубого сукна.

— Пуговицы неправильные, — объявила Женевьева. — Должны быть побольше.

— Как скажешь, малышка.

— Сойдет, — прервала их минуту спустя Луиза, боявшаяся, что сержант вернется прежде, чем они закончат. — Половина этих мальчишек никогда в жизни мундира не видели и не поймут разницы. Мы теряем время.

Женевьева с Флетчером совершенно одинаково поморщились, и девушка хихикнула.

Открыв окно, Луиза высунулась наружу. Поблизости не было никого.

— Сначала чемоданы, — скомандовала она.

Беглецы поспешили к ближайшему ангару. Луиза немедленно пожалела, что взяла с собой столько барахла. Они с Флетчером тащили по два саквояжа, которые немало весили. Даже Женевьева сгибалась под тяжестью огромного мешка. Выглядеть неприметно им никак не удавалось.

До ангара было ярдов двести, и когда они добрались туда, диспетчерская вышка словно не приблизилась ни на йоту. А ведь Флетчер сказал, что Фурей «где-то там». С тем же успехом пилот мог оказаться по ту сторону башни.

Армейские чины превратили ангар во временный склад — вдоль стен тянулись ряды деревянных ящиков, разделенные узкими проходами, тянувшимися до самых стен. В дальнем конце стояли пять автопогрузчиков. Солдат не было видно. Двери в обоих концах ангара были распахнуты, и в них задувал ветерок.

— Посмотри, нет ли рядом внедорожника или чего-то вроде, — велела Луиза. — Если нет, багаж придется бросить.

— Почему? — спросила Женевьева.

— Слишком тяжело, Джен, а мы торопимся. Я куплю тебе еще, не волнуйся.

— А вы справитесь с подобным приспособлением, миледи? — спросил Флетчер.

— Я такой уже водила.

«По дорожкам Криклейда, туда-обратно. Один раз. Под папиным чутким руководством».

Луиза бросила чемоданы на пол и жестом велела Джен стоять рядом.

— Я погляжу снаружи, — предложил Флетчер. — Мой облик не смутит здесь никого. Могу ли я предложить вам остаться здесь?

— Ладно. Я пока в ангаре посмотрю.

Луиза направилась к другому концу ангара. Ржавые ребристые панели тихонько потрескивали, теряя дневное тепло.

Она не дошла каких-то тридцати ярдов до противоположного выхода, когда Флетчер окликнул ее. Она обернулась — одержимый мчался к ней, тревожно размахивая руками. Женевьева устремилась за ним.

В ангар заехал джип. В машине сидели двое: один, за рулем, в солдатском мундире, а второй, на заднем сиденье, — в черном.

Луиза повернулась к ним. «Пробьюсь», — решила она. В конце концов, чем она еще занималась весь день?

А потом она сообразила, что черная одежда второго — сутана, и облегченно вздохнула. Наверное, капеллан.

Джип остановился рядом с ней.

Луиза очаровательно улыбнулась — отец от такой улыбки всегда таял.

— Вы мне не поможете? Я, кажется, заблудилась немножко…

— Сомневаюсь, Луиза, — ответил Квинн Декстер. — Не с твоими способностями.

Девушка бросилась бежать, но что-то холодное и скользкое ухватило ее за лодыжку, и она рухнула на выщербленный бетонный пол, исцарапав ладони и запястья.

Квинн вышел из машины, шелестя складками издевательски настоящей сутаны.

— Куда-то собралась?

Не обращая внимания на боль в руках и саднящее колено, девушка подняла голову. Одержимый стоял над ней.

— Дьявол! Что ты сделал с мамой?

Воротничок его покраснел, точно отлитый из крови.

— Что за идиотская тяга к знаниям? Не волнуйся, Луиза, ты в точности узнаешь, что пережила твоя мама. Я тебе лично продемонстрирую.

— Не троньте ее, сударь! — отрезал Флетчер, останавливаясь перед джипом — Леди Луиза находится под моим покровительством и защитой.

— Предатель! — взвыл Лоуренс Диллон. — Ты был благословлен. Брат Божий дозволил тебе вернуться в мир, дабы сразить легионы ложного бога! Ныне ж ты отвергаешь Мессию, избранного вести возвращенных!

Квинн прищелкнул пальцами, и Лоуренс замолк.

— Не знаю, кто ты, приятель, но не стой у меня на пути или пожалеешь об этом после смерти.

— Я ни с кем не желаю ссоры. Отойдите, и наши пути разойдутся.

— Засранец. Я один сильней тебя, но нас двое. Флетчер слабо улыбнулся.

— Тогда почему вы силой не возьмете желаемого? Не потому ли, что начнется борьба? А она привлечет внимание солдат. Сильней ли вы всей армии?

— Не зли меня, — предупредил Квинн. — Я убираюсь с этой сраной планетки, и никто меня не остановит. Эту сучку я знаю, она не дура. Ее там на поле ждет корабль, так?

Луиза бросила на него мрачный взгляд.

— Так я и думал, — глумливо бросил Квинн. — Ну, милочка, придется тебе отдать билет. Моя нужда больше твоей.

— Никогда! — простонала она, когда Лоуренс Диллон грубо ухватил ее за шиворот и поднял на ноги.

Флетчер сделал шаг вперед, но замер, когда Квинн ткнул пальцем в сторону прятавшейся за спиной Кристиана Женевьевы.

— Глупо, — заметил Квинн. — Если придется, я отправлю тебя обратно в бездну. И вот тогда твоей подружке худо придется. Ты знаешь, что я не блефую. Я не стану ее одерживать, просто оставлю себе. А иногда буду одалживать Лоуренсу. Он теперь интересные штучки знает. Я его сам учил.

— А как же, — Лоуренс злобно ухмыльнулся Женевьеве.

— Вы бесчеловечны, судари. — Флетчер заслонил Женевьеву рукой.

— Нет!!! — взвыл вдруг Квинн с такой яростью, что Флетчер отшатнулся. — Баннет! Вот кто бесчеловечен. Она со мной делала… — По подбородку Квинна потекла слюна. Он хихикнул и утерся ладонью. — Делала, и ладно. Но теперь… теперь я с ней буду делать. Делать такое, что ей в голову не приходило. Брат Божий поймет, он знает мою нужду. Я позволю моему змию пожрать ее и извергнуть. Если придется, я пойду на нее войной. Биооружие, ядерные бомбы, антиматерия — мне плевать! Я расколю Землю пополам и вырву ее из самого ядра! И никто, никто не остановит меня!

— Точно! — вскричал Лоуренс.

Квинн тяжело дышал, точно ему не хватало кислорода. Сутана его приобрела первоначальный вид, среди нитей посверкивали мельчайшие разряды. Луиза глянула на его лицо, и у нее ноги подкосились. Всякая борьба была бесполезна.

А Квинн завороженно взирал на нее, и с вампирских клыков стекали на подбородок кровавые капли.

— Гос-споди Иисусе! — Луиза попыталась перекреститься свободной рукой.