Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман - Страница 164
В двери постучались и осторожно заглянул молодой сержант.
— Полковник Маклоу, срочная телефонограмма из Лондона. Вам нужно явиться в штаб.
Полковник кивнул и привстал.
— Я скоро вернусь. Майор Пилтсмут, работайте. Только смотрите не перестарайтесь…
Санни чувствовал что руки сильно вспотели и он может попытаться освободиться от пут, пока еще есть силы. Неуклюжий лейтенант все же затянул не очень тугой узел. Но есть еще один вариант, чтобы наверняка сняли веревки…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда полковник вышел, Санни пробормотал:
— Мне нужно в уборную.
— Потерпишь,– покачал головой майор и достал из ящика стола странный предмет со спутанными проводами.– Ты слышал о динамо-машине, итальяшка?
Санни вздрогнул. В лазарете он слышал от заключенных об «адской машине», которая выжигает человек изнутри. Неужели эти подонки пойдут на подобные пытки?
Майор старательно распутывал провода. Он хмуро взглянул и тихо спросил:
— Скажи, кто приказал похитить документы? Может мистер Мельбурн или тот человек с рисунка?
— Я никогда не видел человека с рисунка. А мистер Мельбурн просто помог мне устроиться на завод. Он человек добрый и милосердный, дай Бог ему здоровья…
— Тогда кто же поручил украсть документы?
— Я видел этого типа однажды, на портсмутском центральном рынке. Он отозвал меня в сторонку и предложил сделку… послушайте, мне и вправду очень нужно в уборную…
— Можешь обделаться прямо здесь! — майор разозлился и хлопнул ладонью по столу.– Хватит кормить нас баснями! Джозеф, сними с него рубашку!
Горц быстро стянул с заключенного рубашку. Санни стоял посреди комнаты наполовину голый и жалкий, с выпирающими ребрами и острой ключицей. На лопатке розовел старый шрам.
— Джозеф, смочи губку и протри ему грудь и живот,– приказал майор. Он привстал с двумя проводами, на концах которых блестели металлические прищепки.
Когда заключенному смочили грудь и живот, лейтенант Горц раскрутил рычаг динамо-машины. Майор Пилтсмут поднес к обнаженной груди два провода. Послышался легкий треск, кожу и внутренности Санни тут же обожгло. Все тело затрясло и скрутило. Казалось, все нервы сжались в комок и острая боль ударила в голову.
Майор убрал провода и усмехнулся.
— Кажется нужно прибавить ток!
В этот момент Санни почувствовал, что узел на руках ослаб, он слегка напрягся и ладони все же выскользнули из петли. Санни схватил стул и запустил в майора, и тут же же бросился в коридор. Санни бежал очень быстро. Только бы успеть добраться до чердачной лестницы!
— Стоять! — орал сзади лейтенант Горц.
Санни домчался до спасительной лестницы и пулей взметнулся наверх, захлопнув тяжелую дверцу-люк перед носом лейтенанта. Внизу послышался шум. Похоже, уже сбежалась охрана с первого этажа. Санни метнулся по чердаку сквозь толстые балки к противоположной стороне крыши. Если с другой стороны чердака удастся выйти, можно пересечь санитарный блок по крыше и подобраться к внешнему забору. А там уже как повезет. Наверняка будут стрелять часовые с вышек, но есть небольшой шанс, что они промахнутся…
Только бы успеть! Однако дверца оказалась наглухо забита. Сзади уже выбили люк. По чердаку бежали двое молодых охранников и лейтенант.
— Что, добегался, урод⁈ — орал разъяренный лейтенант Горц.
Преследователи приближались.
Санни разбежался и сильным толчком снес дверцу с петель. Он голубем вылетел с чердака, перепрыгнул и заскочил на крышу санитарного блока. Санни быстро несся по крыше. Нужно хорошенько разбежаться и прыгнуть на забор, а дальше…
Санни видел, как охранник на вышке выставил винтовку, но кто-то снизу громко орал: «Не стрелять!» «Не смейте стрелять!»
Санни сильно оттолкнулся и судорожно вцепился в край бетонного забора. Оставалось совсем немного. В этот момент раздался гулкий выстрел. Тупая боль пронзила спину насквозь, ослабляя руки. Беглец рухнул с высоты семи ярдов. Пуля перебила позвоночник.
Когда майор Пилтсмут, лейтенант Горц и охранники подбежали, беглец был мертв. Вскоре подошел и полковник Маклоу. Он грустно взглянул на тело беглеца:
— Я же кричал не стрелять, мать вашу! Кто вообще стрелял?
Быстро приблизился рослый комендант тюрьмы Лоуренс:
— Полковник Маклоу, стрелял часовой с вышки. Он делал все точно по инструкции!
Маклоу грязно выругался и направился к штабу. День сегодня с утра не задался.
Проводник Анжи скакал на резвом вороном коне. Следом майор Барк на рыжей лошади. Напарник выглядел нелепо в шароварах, просторной рубахе и бурке. Да еще с шестидневной порослью на щеках. Барк напоминал местного валаха, впрочем как и я. Мне досталась старая кобылка, которая постоянно отставала. Анжи остановился возле небольшой извилистой речушки и деревянного мостика.
— Дальше сами. За мостом можно легко напороться на казачьи пикеты.
— Вы боитесь казаков, будто они настоящие черти…– усмехнулся Барк.
— Сколько еще до Силистрии? — поинтересовался я.
— Если на лошадях — к вечеру бы добрались. Но лучше спешиться и дальше идти пешком. Как пройдете мост — направляйтесь вдоль берега, вниз по течению. После чуть восточнее, через топи и лес, а там до Силистрии уже рукой подать. Это верный маршрут. Казаки ездят по большим дорогам, через лес идти надежней…
Мы спешились и отдали лошадей проводнику. Он привязал их веревками к луке седла и прогулочной рысью поскакал назад.
Несколько часов мы шли молча. Пересекли топи и медленно пробирались по лесным зарослям. За время пути и вправду не встретили ни души. Только вдали слышались пушечные канонады. Мы догадались, что стреляют возле крепости и направлялись прямо на выстрелы. За четыре часа сделали только два коротких привала.
— Джеймс, ты в хорошей физической форме,– кивнул Томас.
— Да и ты, старичок,– усмехнулся я.
— Какой же я старичок! Мне всего тридцать семь…– обиделся напарник.
Неподалеку кто-то вскрикнул и мы заметили на пригорке девушку.
— Эй, фата! — окликнул Томас по-румынски и поманил девушку.
Девчонка на миг застыла, но вскоре все же спустилась. Она оказалась совсем юной, не старше четырнадцати. Худенькая, с пугливым взглядом черных цыганских глаз.
— Не бойся. Мы идем в крепость, — Томас показал в сторону выстрелов.
— Дядечку, вам не пройти! Там даже мышь не проскочит! Солдаты все оцепили.
Разговор велся на румынском, но я почти все понимал.
— У нас семьи в крепости… думаю русские пропустят!
— Никого не пускают. Хотят измором крепость взять. Стреляют даже с кораблей на Дунае…– девчонка задумалась.– Если попытаетесь просочиться ночью — сразу пристрелят. Лучше ступайте в Вялинский гарнизон,– она кивнула в сторону.– Договоритесь с местным офицером. Может за деньги и пропустит, если и вправду в Силистрии семьи остались…
— А ты чего в лесу делаешь?
— Кору собираю,– девочка показала большое лукошко, наполовину наполненное тонкой клейкой корой.– Бабка Софья отправила…
Когда девчонка ушла, мы задумались.
— Томас, может и вправду попробовать купить проход в крепость?
— Опасно. Лучше дождемся ночи и пойдем к Силистрии. Не верю я этой девчонке…
— Ночь — время воров и шпионов. Если нас схватят ночью, считай, все точно пропало!
Майор задумался, но ничего не ответил.
Да, Томас почти настоящий «Джеймс Бонд». Метко стреляет, хорошо дерется, разбирается в оружии и знает четыре языка. Но все же логика у напарника немного хромает. Если нарвемся ночью на дозорных — точно пристрелят без всяких раздумий, к гадалке не ходи.
Мы пробирались по лесу довольно долго. Часов у нас не было, но по солнцу я определил, что уже около пяти.Вскоре мы вышли к равнине и пологим сопкам. Вдали виднелся полевой лагерь, а чуть дальше стены крепости и широкая река. По дороге ехали несколько всадников. Мы снова спрятались за деревьями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Черт! Вокруг крепости равнина…– заскрипел зубами Томас.– Нам никак не подобраться…
Из-за деревьев на пригорке показались три темные фигуры. Они были далеко, однако заметили нас и сразу вскинули ружья:
- Предыдущая
- 164/1776
- Следующая
