Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из архивов частного детектива Стейси Браун (СИ) - Гале Анна - Страница 4
Ключ от павильона, насколько было известно и мистеру Доусону, и мистеру Каннингему, существовал только один. Про подземный ход владелец поместья не знал, а почтенный дворецкий слышал несколько лет назад, мельком, но вспомнил только сегодня, после случившейся трагедии.
Допрос Меган и Боба Стросси вообще был чисто формальным. Накануне их обоих не было в Биттерберри, а убийство, по словам судмедэксперта, совершили ночью: между половиной двенадцатого и, самое позднее, часом ночи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})***
Стейси перестала писать и поправила сползшую подушку.
В коллекции сэра Грея были куда более дорогие, редкие и по-настоящему уникальные экспонаты. Конечно, персонажи комедии дель арте представляли ценность для какого-нибудь коллекционера, который мог заказать похищение кукол, но опять-таки – всех разом, а не одной. Допустим, кому-то понадобилась одна-единственная марионетка, но остальное? Пробираться через узкий, грязный подземный ход, провести с собой живую Коломбину или притащить труп, оставить взамен украденной игрушки тело девушки – точной копии куклы, - нет, всё это слишком сложно. У преступника или преступников явно была другая цель. Но какая? И была ли вообще?
Частный детектив никогда раньше не сталкивалась с сумасшедшими маньяками, но случившееся выглядело таким ненатуральным, постановочным, похожим на спектакль в стиле комедии дель арте.
Стейси вздрогнула и подскочила: кто-то громко барабанил в дверь.
- Мисс Браун! Мисс Браун! Проснитесь, пожалуйста!
Накинув халат, молодая женщина слезла с кровати и открыла дверь. На пороге стоял Бартоломью Каннингем – так же, как и гостья, - в пижаме и халате.
- Я… я не мог уснуть… все эти события… стоял у окна, курил. А потом заметил свет, кажется, от фонаря. Там, возле павильона. Я боюсь, что случилось еще что-то… ужасное.
- Инспектор Фримен оставил там полицейского. У него есть фонарь. Но думаю, лучше сходить проверить.
Стейси стряхнула тапочки, надела тенниски и, сопровождаемая что-то бормочущим Каннингемом, помчалась по коридору в сторону лестницы.
***
Мирно похрапывающего полисмена они нашли возле павильона. Рядом валялся пустой шприц: как предположил внезапно проявивший смекалку Каннингем, в шприце было снотворное.
Мисс Браун нехорошим взглядом посмотрела на Капитана Очевидность и двинулась к полуоткрытой двери.
- Вы же говорили, что ключ только один?
- Один. И я сам отдал его инспектору.
- Значит, есть второй, - сделала частный детектив заключение, достойное Капитанши Очевидность, и прибавила яркости на фонарике смартфона.
Луч скользнул по подмосткам: мисс Браун заметила, что не хватает еще одной марионетки – забавного курносого толстячка Доктора.
Помещение было, казалось, насквозь пропитано мерзким запахом: он лез в ноздри, забивался в лёгкие, мешал дышать, лип к волосам, коже, ощущался каждой клеточкой тела. У Стейси задрожали руки: молодая женщина осторожно опустила смартфон, опасаясь того, что может увидеть.
Бледное лицо, прикрытое чёрной полумаской, блестящая лысина и длинные седые волосы на висках, белый плоёный воротник, чёрная куртка и странный, местами красный, местами серый треугольник – с вершиной в районе грудины и основанием чуть выше пупа. В первое мгновение частному детективу показалось, что на животе умершего свернулся клубок серо-зелёных змей, а некоторые уже переползли на пол, - но, всмотревшись, молодая женщина поняла, что это были вытащенные и не без изящества разложенные по животу и вокруг трупа кишки.
За спиной раздалось слабое «ой!», потом хрустнул гравий и послышались характерные звуки.
Не в силах отвести взгляд от жуткого натюрморта, Стейси попятилась на улицу, почти машинально набрала номер Фримена, но через пару секунд бросила телефон на песок и с облечением присоединилась к Каннингему, укрывшемуся в многострадальных кустах.
Глава 3
Последующие события той ужасной ночи Стейси помнила смутно.
Инспектор приехал довольно быстро и, что не могло не радовать, с «группой поддержки». Мисс Браун видела сержанта Броди, судмедэкспертов и трёх или четырёх деревенских констеблей: Фримен вытряхнул из постелей всех, кого удалось.
Сейчас частный детектив даже под дулом пистолета не смогла бы вспомнить, кто увёл её и Каннингема с места преступления. Но проснулась она в своей комнате – белой гостевой.
Дверь тихонько скрипнула и приоткрылась. В щель заглянула Сара Доусон.
- Как вы себя чувствуете, милая леди? – поинтересовалась экономка.
- Спасибо, более-менее нормально. Но какие-то эпизоды случившегося ночью просто вылетели из головы.
- Это естественно. Такой шок! Да и не надо эти ужасы вспоминать. И вам, и мистеру Каннингему было так плохо, что приехавший с инспектором доктор сделал вам обоим успокаивающие уколы и велел ни в коем случае не будить, а дать выспаться, сколько пожелаете.
- Может, оно и вправду к лучшему. И сколько я пожелала?
- Если вы про то, который час, то сейчас половина первого.
- Мамма мия! – Стейси соскочила с кровати. – За это время столько всего могло случиться!
- На самом деле, дорогая леди, ничего особенного. Полиция была здесь до утра: нас, конечно, и близко не подпускали, да мы и сами не очень-то хотели. Тело того бедняги – уж не знаю, кто он был, – увезли часов в шесть. После этого я заварила господину инспектору кофе и пошла отдохнуть. Сама встала полчаса назад. Мистер Каннингем ещё спит: Джон только что заходил к нему. Мистер Фримен, как я поняла, всё утро просидел в каминной: изучал какие-то бумаги. А прямо перед тем, как зайти к вам, я проводила к инспектору нашего деревенского нотариуса – мистера Доджа.
- Ух ты! Мне надо послушать! Миссис Доусон, вы не могли бы мне тоже сделать кофе?
- Само собой, мисс Браун. Надеюсь, от пары сэндвичей с лососем вы не откажетесь. Поверьте, таких вы ещё не едали.
- Верю. И, конечно, не откажусь.
***
В уютной, отделанной дубовыми панелями комнате, где вдоль стен стояли шкафы с книгами и журналами – всё больше специальными университетскими изданиями по этнологии и культурологии, – Майкл Фримен беседовал с маленьким невзрачным человечком, похожим на зачем-то нацепившую строгий чёрный костюм и галстук-бабочку крысу.
- Добрый день, мисс Браун! Пришли в себя?
- Да, инспектор, благодарю. Всё в порядке. Вы не будете против, если я поприсутствую?
- Конечно. Всё-таки мистер Каннингем – ваш клиент. Мистер Додж, это – Стейси Браун, частный детектив. Коллега, мистер Додж – душеприказчик сэра Томаса Грея.
Крысо-нотариус вежливо склонил голову и окинул хорошенького частного детектива взглядом, в котором читалось явное сомнение в профессионализме и компетентности столь молодой особы.
- Итак, инспектор, мы говорили о том, что произойдёт, если условия завещания сэра Грея будут нарушены. Согласно желанию моего покойного друга – а мы были друзьями без малого сорок лет – я являюсь управляющим траста, который, собственно, и представляет из себя завещание, - увидев слегка остекленевшие взгляды Фримена и мисс Браун, мистер Додж вздохнул и перешёл на чуть более человеческий язык. – Как вам известно, мистер Каннингем в качестве наследника обязан следить за целостностью и сохранностью коллекции лорда Грея. Только при этом условии мистер Каннингем может пользоваться всеми остальными средствами и имуществом покойного. В случае попыток продажи – целиком или по частям, актов дарения, а также намеренной порчи экспонатов коллекции мистер Каннингем этого права лишается, и всё имущество переходит под мою полную опеку, пока не будет найден другой, более ответственный наследник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Правильно ли я понимаю, мистер Додж, - на лице Майкла Фримена, привыкшего заниматься раскрытием убийств, а не путешествовать по лабиринтам юридических документов, отразилась напряжённая работа мысли, - что, в силу сложившихся обстоятельств, вы можете в любой момент отобрать у Бартоломью Каннингема наследство?
- Предыдущая
- 4/61
- Следующая
