Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фрэнк на вершине горы (СИ) - Алатова Тата - Страница 5
В носу у Одри защекотало, в глазах защипало, и первые крупные капли дождя тяжело ударили по оконным стеклам.
— Ты этого не заслужила, дорогая, — продолжила Джулия, устроилась поудобнее и незаметно бросила взгляд на часы. Дежурство должно было продлиться не больше пятнадцати минут, не то Тэсса действительно рассердится.
***
— Явился, — Фрэнк бросил мимолетный взгляд на переполошенного Холли и хмыкнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Какой смысл от этой самой славы, если тебя так сильно может расстроить какая-то статья в интернете? Нет уж, как лучше жить тихо и спокойно, безо всякой там известности в широких кругах. Личное дело в базе полиции и несколько видеозаписей боев без правил в интернете — вот и все, что оставил Фрэнк на память о себе в большом мире.
— Берись за кисть, — велел он Холли, — твоя стена та, что у окна. Трудотерапия — вот лечение от всех нервных спазмов.
— Ты сейчас и не так задергаешься, — пригрозил ему Холли почти свирепо, и Фрэнк посмотрел на него внимательнее. — Орден затрубил в рог! Тамошние умники решили, что Тэсса снова вменяемая, и теперь они требуют, чтобы она вернулась.
— Вернулась куда? — не понял Фрэнк.
— Понятия не имею, куда, — огрызнулся Холли и схватился за свои белобрысые лохмы. — К инквизиторству, наверное. Черт, только из нее эта зараза хоть немного вытравилась, а теперь, считай, опять вся эта жуть из всех щелей полезет.
— Подожди, — Фрэнк осторожно поставил валик в лоток, чтобы не расплескать краску. — Тэсса в жизни не согласится вернуться к инквизиторству.
— Не то чтобы Орден давал хоть кому-то свободу выбора. Да и наша Тэсса — солдат, ее специально дрессировали выполнять приказы. Добавь сюда чувство вины перед всем человечеством… ну, за то, что случилось в Лондоне. Она обязательно рванет туда, где сможет принести больше пользы.
— Она приносит пользу Нью-Ньюлину.
— Все человечество, — Холли широко развел руки, как рыбак, показывающий, какую огромную рыбу поймал, — Нью-Ньюлин, — и он сложил пальцы так, будто собирался взять щепотку соли.
Фрэнк немного подумал.
— Ладно, — сказал он, — не хочешь красить, не надо. Ты прав, в конце концов, ты и правда не маляр. Умеешь работать лобзиком?
— И мы такие спокойные, — прищурился Холли, — потому что?..
— Потому что Тэсса в жизни не согласится вернуться к инквизиторству.
Холли вдруг ухмыльнулся.
— Поспорим?
Фрэнк, задрав бровь, скептически уставился на него.
— И что мне поставить против миллионера?
— Если продую я, то покрашу весь второй этаж этой богадельни. Если продуешь ты — то будешь месяц печь мне на завтрак панкейки с клубникой.
— Тебе не нравятся мой панкейки, — буркнул Фрэнк.
— Это потому, что ты не подогреваешь молоко и яйцо просто вливаешь в муку, а не перетираешь его с сахаром.
— Черт тебя дери, Холли, я похож на человека, который будет перетирать яйцо с сахаром?
— Ну, — он неопределенно пожал плечами, грустнея глазами. — Хорошо бы тебе таким и оставаться… Я хочу сказать, какой прок от всех этих панкейков, если Тэсса действительно уедет.
— Второй этаж, Леголас. Можешь начинать его красить уже сейчас.
За стеклам начал стучать дождь, и Холли стремительно крутанулся к окнам.
— Что? — беспокойно спросил он. — Сегодня? Опять? Нет, ну также нельзя издеваться над бедной девочкой!
***
— Дождик начался, — закричала Мэлоди, нога за ногу плетясь вверх по холму. — Разве это не значит, что мы должны вернуться назад и выпить какао у доктора Картера?
— Совершенно не значит, — безжалостно отрезала Тэсса. — Сегодня дежурство Джулии, а значит, мы обойдемся без того жуткого потопа, который устроил нам Йен Гастингс.
— Ты злая.
— Само собой разумеется.
Девчонка посопела, накинула на рыжие волосы капюшон и сердито сунула руки в карманы.
— Камила сама виновата, — заявила она.
— Правда?
— Она сказала, что на месте нашей мамаши тоже бы нас бросила. Мне-то все равно, а вот Лагуна потом полночи ревела.
— О, — Тэсса остановилась. — Что ж, значит, какао у доктора Картера.
И она направилась в обратную сторону. Мэлоди рванула за ней едва не вприпрыжку.
— Это непедагогично, — осудила она. — Ты должна сказать: за свои проступки надо платить, юная леди. А еще ты должна сказать, что настоящие инквизиторы не поддаются на всякие там провокации.
— Ты не настоящий инквизитор.
— Я буду. И что теперь будет с развешенным по деревьям бельем?
— Камила как-нибудь выкрутится.
— Ты странная, — заметила Мэлоди.
— Защищать свою семью — это нормально, Мэлс. В конце концов, даже у детей есть право на самооборону.
— И куда нас заведет такая широта взглядов?
Тэсса засмеялась.
По большей части времени злая близняшка была совершенно невыносимой, но этим и нравилась. Тэсса и сама когда-то была таким же ершистым подростком, не признающим авторитетов. Позже обучение в Ордене только усилило и упрямство, и самонадеянность.
К счастью, за воспитание близняшек отвечала их тетя Джулия и делала это со всем преподавательским рвением. Кенни рассказал Фанни, а Фанни рассказала Тэссе, что Джулия выписывает огромное количество литературы по подростковой психологии, пытаясь стремительным марш-броском заполнить все пробелы в этой области. Для человека, который приехал в Нью-Ньюлин, мечтая лишь выспаться и избавиться от пугающих племянниц, она демонстрировала недюжинную силу духа.
Девчонки были в надежных руках, и Тэсса позволила себе не особо утруждаться переживаниями, что брякнет что-то не то. Если и брякнет — Джулия их быстро перевоспитает обратно. В этом же и была прелесть чужих детей?
— Камила узнает, что ты спустила мне это страшное преступление с рук, и будет преследовать тебя, как злобный призрак, — никак не унималась Мэлоди. — Этого ты добиваешься?
— Если бы я боялась жителей собственной деревни, то хреновый из меня был бы мэр и шериф, — пожала плечами Тэсса.
— А Йен Гастингс говорит, что ты и так хреновый мэр и шериф. Тебе не хватает организованности, а твой моральный облик никуда не годится.
Они прошли заросшим садом доктора Картера, куда Фанни время от времени пригоняла всех, кого ей удавалось изловить, пытаясь привести этом место хоть в какой-то порядок. Однако сад с невиданной прытью зарастал снова.
Возможно, решила Фанни, что это сам доктор Картер пытается оплестись ветками и листвой, чтобы отгородиться от людей.
Не то чтобы в Нью-Ньюлине было так уж легко отгородиться от соседей, которые шли мимо, промокли и захотели какао.
— Тэсса, — доктор открыл им дверь и немного настороженно посмотрел на Мэлоди. С тех пор, как его несправедливо обвинили во всяких гнусных вещах, он побаивался маленьких девочек. — Ммм… одна из близняшек. Что случилось? Кто-то заболел?
— Мы шли снимать белье Камилы с деревьев, — пояснила Мэлоди, бесцеремонно вваливаясь внутрь, — но сначала промокли, а потом Тэсса передумала меня наказывать. Что, между прочим, мне придется лет через двадцать долго прорабатывать с психологом.
— А что, уже дождь? — доктор выглянул на улицу. — Тэсса, кто сегодня пытает бедняжку Одри?
— Что, друзья мои, вы знаете о пытках, — раздраженно отозвалась она, отряхнувшись, прежде, чем зайти в дом. — Пытки — это не несколько несчастных слезинок, которые смахнет легкий ветерок, а вывороченные…
Она увидела горящие от нетерпения глаза Мэлоди и заткнулась.
— Как бы то ни было, — кивнул доктор Картер, — Одри в последнее время слишком счастлива для дождя, а без дождя мы не выживем. Особенно старушка Бренда с ее огородом, да и вообще… Не хотелось бы всей этой растрескавшейся земли и засохших растений. Я хочу сказать, это очень удручающе, правда?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Почему вы не пускаете к ней меня? — обиженно спросила Мэлоди. — Уж я кого угодно доведу до слез в считанные минуты.
— Доведи меня, — предложила Тэсса.
Девчонка заерзала, заглянула в телефон, пытаясь оттянуть время, нахмурилась, что-то читая, а потом просияла. Засунув телефон в карман, она улыбнулась доктору, как благовоспитанный вежливый ребенок, что сразу настораживало тех, кто хоть немного знал Мэлоди.
- Предыдущая
- 5/57
- Следующая
