Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маски сброшены (СИ) - Властная Ирина - Страница 40
– Сначала вы говорите о чувствах, теперь об обязательствах… – холодно чеканил каждое слово Рейхар.
– Боги были милостивы ко мне, этот союз будет исполнением обязательств и наполнен взаимными светлыми чувствами, – романтично вздохнула я.
Стыдно мне было, очень.
– Кто он? Лорд Дарвурд? – рука Рейхара сжала мою ладонь куда сильнее, чем требовалось.
Я скривилась от болезненных ощущений, а лорд Рейхар, отшатнулся от меня, выпустив руку, и с холодной яростью смотрел на вспыхнувший магический щит, тот самый, который обеспечивал браслет беловолосого демона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Тшерийский… – чистой ненавистью повеяло от мужчины… может, и прав был Хранитель, надо было этим двоим самим дать разобраться.
В следующий момент и вовсе какая-то неразбериха началась: подскочили Рэдвел с Шартаром, едва не тыкая обнажёнными клинками в Фэлиасса, к тому моментально поспешили его люди, выражая полную готовность защитить своего господина от смертельной опасности, все были буквально в полушаге от прямого столкновения.
– Прекратить! – заорала я, из-за спин своих бесстрашных телохранителей. – Мы всего лишь разговаривали!
– От обычного разговора браслет моего господина не сработал бы! – ответила мне спина лорда Шартара.
Посмотрите только, какие здесь все знающие!
– Опустите оружие, вы слышали приказ своей леди, – поддержал меня Рейхар. – Мы недоговорили с леди Эйшар, – холодно продолжил он, а я дёрнула Виртэна за рукав, призывая открыть мне обзор. Всё-таки вести диалог, не видя собеседника, неудобно как-то.
– Леди Эйшар, на вашем месте я не держал бы в своём окружении предателей, а уж тем более не доверял бы свою жизнь тому, кто не верен своему слову… – медленно, и с каким-то удовольствием произнёс Фэлиасс и его взгляд прожигал… нет, не меня, черноволосый мужчина в упор смотрел на Виртэна.
Глава рода Рэдвел дёрнулся, и я поспешила схватить его за плечо, останавливая от опрометчивых слов и поступков.
– Лорд Виртэн Рэдвел более чем достоин моего доверия, и не раз не словом, а делом доказывал верность роду Эйшар и своим клятвам! – горячо встала я на защиту своего начальника стражи, пока ещё не понимая, почему Рейхар к нему прицепился, когда мы обсуждали совершенно другой вопрос.
–Леди Эйшар, а вы помните тот артефакт, который был обнаружен на месте нападения тварей и который я забрал? – тёмным торжеством загорелись глаза Рейхара, а я внутри вся похолодела, потому как я помнила и артефакт, и всё остальное я тоже знала…
Для Виртэна, для того, кто ставит честь и верность превыше всего следующие слова Рейхара просто сломают, согнут тот стержень, который позволял Рэдвелу бороться за имя своего рода и, несмотря ни на что, надеется и верить в светлое будущее своего рода, такого малочисленного рода…
– Лорд Рейхар, это не столь важный вопрос, чтобы тратить время на его обсуждения! – решительно заявила я в тщетной попытке остановить неожиданный поток правды из уст Фэлиасса, но тот лишь холодно улыбнулся.
– Леди Эйшар, пусть лорд Рейхар скажет всё, что ему угодно, чтобы мне было понятно, в чём меня обвиняют, – напряглось плечо Рэдвела под моей рукой.
Мне жутко не хотелось, чтобы Фэлиасс в принципе открывал свой рот, но и заткнуть мне его было нечем. Разве что шарахнуть по нему магией… но тогда меня уже ничто не спасёт от холодных застенок.
– Тот артефакт был маяком, который привёл тварей именно к вам, леди Эйшар, активировала его Мэй Рэдвел, там отчётливо отслеживалась родовая магия Рэдвелов, пусть и остаточный след, но вполне явный для меня. Вы пригрели на своей груди змей, которые жаждут не просто вашей смерти, леди Эйшар, а желают вам пройти через многочисленные страдания… Род Рэдвел, как были предателями, так и остались. Ни чести…
– Замолчите! – зазвенел мой голос серебряной сталью. – Вы не имеете ни малейшего понятия, о чём говорите! И я не позволю вам порочить имя Мэй Рэдвел!
Виртэн под моей рукой и вовсе окаменел от услышанного, бросив на него встревоженный взгляд, я увидела, как с его лица схлынули все краски, оставляя лишь смертельную бледность.
– Судя по вашей реакции, леди Эйшар, вы были об этом прекрасно осведомлены… – нехорошо так произнёс Фэлиасс, внимательно следивший за каждым моим вздохом.
– Вы бы лучше обнаружили, куда передал магический сигнал этот маяк, а не ерундой какой-то занимались! Найти тех, кто управляет тварями куда важнее, вам так не кажется, лорд Рейхар?
– Поверьте, я вполне могу разобраться, что важно, а что нет, и не мне вам указывать, что и как я должен делать! У вас более нет такого права!
Можно подумать, что у меня раньше было такое право, рассмешил. Властный мужик, с изворотливым умом прожжённого манипулятора мне сейчас тут рассказывать будет о правах моих утерянных разрывом помолвки.
– А у вас тем более нет права обвинять в чём-то моих людей на моей же земле! – мне терять уже было нечего.
Я могла стерпеть обидные слова в свою сторону, тем более чем-то я их даже заслужила, потому что с самого начала врала Фэлиассу в угоду своих интересов, пережила бы как-то… но вот рушить мир Виртэна я не дам! Виртэн, единственный, кем я по-настоящему восхищалась, человек железных принципов, твёрдых взглядов и верности своих идеалов.
Я с самого начала знала, что новость о предательстве Мэй, его просто убьёт, но я даже и не представляла, что удар нанесёт Рейхар!
– Вы думаете, что обзавелись надёжными союзниками в лице второго наследника Поднебесной, племянника Императора Шеридара, Правителя Подгорного? –насмешливо спросил Рейхар. – Спешу вас разочаровать, но каждый из них прежде всего будет болеть за интересы своей страны, наплевав на ваши просьбы. Если даже те, кто давал вам клятву отдать свою жизнь за ваше благополучие, легко могут предать, то какую помощь вы рассчитываете получить от тех, кто всегда привык извлекать выгоду из любых своих поступков и слов? Вы не нужны никому, как леди Аэрита Эйшар, моя милая и доверчивая Аэрита, – мягко улыбнулся Фэлиасс, и даже бездна в его глазах стала притягательно мрачной, – Правитель Карий расценивает вас, как способ добычи легендарного алитриума и возможность увековечить своё имя в веках; лорду Дарвурду нужны исключительно ваши возможности древней крови, потому что он окончательно запутался, кто друг, а кто враг, и врагов у него всё больше и они всё ближе… ну а лорд Нортхэрд, чей блистательный и холодный образ на даёт покоя многим женским сердцам и за пределами Шеридара… он тоже преследует интересы своего рода… – Фэлиасс выдерживал паузу, я тоже молчала, потому что… тяжело мне было, лорд Рейхар оказался куда более грозным противником и прекрасным психологом, умело надавливая на уязвимые места. – Подумайте, леди Эйшар, чем схожи ваш род и род Тшерийских, и в чём отличие. С первого дня нашей встречи меня восхитил ваш незаурядный ум и ваша самоотверженность, я уверен, вы найдёте ответ на этот вопрос. А когда найдёте, то всё поймёте сами. Каждый из вашего круга так называемых друзей преследует свои цели и планирует их реализовать за ваш счёт, и только меня вы интересовали, как личность. Именно, как леди Аэрита Эйшар, прекрасная девушка, умная, временами хитрая, а временами обескураживающая своей наивностью…
– Уходите, лорд Рейхар, прошу вас, покиньте мои земли, – сдавленно прохрипела я, потому что он был прав, и был прав во многом, но вместе с тем он во многом ошибался и сказал куда больше, чем следовало.
– Я не буду просить прощения за то, что мои слова вас ранили, ваши речи тоже нанесли мне рану, но я хочу предупредить вас, леди Эйшар… скажем, небольшое дружеское одолжение: не верьте никому. Когда вам нужна будет помощь, никто не сможет оказать вам поддержку, – не сводил с меня своего пронзительного взгляда Фэллиас. – Я принимаю ваше решение и смею лишь надеяться, что вы в полной мере осознаёте его последствия. Светлого дня, леди Эйшар, пусть Боги будут благосклонны к вам, – поклонился мне лорд Рейхар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я ответила ему тем же и раскрыла переход прямо за границы защитного купола, глупо было ожидать, что мы расстанемся друзьями.
- Предыдущая
- 40/102
- Следующая
