Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка. Хозяйка врачебного кабинета для дракона (СИ) - Белильщикова Елена - Страница 40
– Чтобы и духу твоего здесь не было. – Коротко припечатал Ральф. – Ни здесь, в моем доме. Ни возле Хелены. Понятно?
– Понятно-понятно. До свиданьица. – Радостно залебезил Томас и вскочил со стула, почти бегом направился к двери. Он не хотел, чтобы Ральф передумал.
Избавившись от Томаса, Ральф подошел к окну и устало потер виски ладонями. Голова болела от напряжения и волнения. На него слишком много всего свалилось. Еще болезнь Хелен… Томас выглядел таким довольным. Может, с ней что-то серьезное? И Томас радуется, потому что в глубине души ненавидит и его и Хелену? Да нет, наверняка Томас сказал бы, будь там и вправду что-то…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Нужно идти. – Скзал Ральф сам себе и попытался взять себя в руки. Он первым делом направился к комнате Ралли и громко постучал в дверь.
– Входите. – Прозвучал сдавленным голос сына. По голову было слышно, что он много плакал, и сердце Ральфа болезненно сжалось от жалости к малышу.
– Ралли, нам нужно поговорить. – Осторожно прошептал Ральф, приблизившись к кровати, на которой полусидел-полулежал Ралли. Сын поднял на него измученные глаза и тихо кивнул.
– Прости, я знаю что не ко времени, тебе сейчас плохо, после смерти мамы, но… Мне нужно ненадолго уехать. Одна женщина попала в беду. Ее сбил экипаж. Эта женщина… ее зовут Хелена и она моя невеста. Поэтому я не могу отложить поездку, как бы не хотел этого. Если хочешь, я могу взять тебя с собой. Чтобы не оставлять одного в этом доме. И познакомлю тебя с ней.
– Лучше не надо. – Медленно покачал головой Ралли. – Я устал… я всю ночь не спал из-за… ну, ты понял, пап.
Ральф кивнул. Конечно, кошмары и предстоящее тяжелое испытание – похороны матери подействовали на Ралли. Он выглядел вымотанным.
– Я останусь. Не беспокойся за меня, отец. Я не такой маленький, как ты думаешь. – Ралли смущенно улыбнулся. Ральф потянулся, чтобы обнять сына.
– Ты молодец и хорошо держишься, Ралли. Но оставлять тебя совсем одного в комнате я не хочу. Позову к тебе Билла, своего надежного слугу. Он посидит в кресле возле тебя.
Ралли скривился, совсем как он сам недавно. И попытался запротестовать. Но Ральф отрицательно покачал головой.
– Нет, Ралли. Не сейчас. Мне не до капризов. Билл останется при тебе. Это не обсуждается.
– Ну хорошо. – Вздохнул Ралли, сдаваясь. – Но я хочу поспать.
– Билл будет сидеть тихо, как мышка. Ты и не заметишь. – Улыбнулся Ральф и подошел к двери. Но у двери обернулся.
– Если захочешь, и тебе станет получше завтра, то мы все-тки съездим с тобой к Хелене. Уверен, лекарь так просто ее не отпустит, и будет еще несколько дней держать при себе и лечить. Может быть, я сумею договориться, чтобы на встрече присутствовали и дети Хелены. Джез и Майя. Они почти твои ровесники. Я надеюсь, в будущем вы подружитесь.
– Будет замечательно. – Сонно пробормотал Ралли, падая лицом в подушку. Ральф снова улыбнулся и вышел за дверь. Осталось совсем немного – собрать деньги, кое-какие вещи для Хелены, попросить Билла посидеть с мальчиком до его возвращения. И Ральф вышел из дома, наконец-то спеша к своей Хелене, за которую так сильно волновался.
Томас поступил по хитрому. После того, как он побеседовал с Ральфом, он снова отправился к Хелене.
– Посетитель сейчас прибудет. – Сообщил он лекарю. И придвинулся ближе, чтобы шепнуть ему на ухо:
– Только будьте осторожны. Не спорьте с ним. Он заплатит за все золотом, но… этот человек опасен. Он немного… того, понимаете? Заговаривается. Может и Хелену назвать по всякому. И себя. Не слушайте его.
Лекарь уставился на Томаса ничего не понимающим, измученным взглядом. Сначала его выводила из себя пациентка, которая требовала рассказать правду, кто она, и кто ее муж. Теперь еще этот… малахольный прицепился.
– Вы заплатите мне, самое главное. – Проворчал лекарь. – А там, хоть горшком пусть называет, только в печку не ставит.
– Это правильный подход. – Поиграл бровями Томас и зашел к Хелене. Но очень быстро вышел из комнаты.
– Кажется, она спит. – Томас подумал, что будет очень хорошо, если Ральф, когда придет к лекарю, начнет качать права, говоря, что он – жених, или будущий муж Хелен. Тогда лекарь наверняка быстро выставит его за дверь. Да и Хелена, которая не помнит Ральфа, не станет вешаться на шею Ральфу. Возможно они даже поссорятся! Что было бы на руку Томасу…
– Да, возможно. – Отозвался лекарь и заглянул в комнату к больной. – Не тревожьте ее.
– Передайте, что заходил муж. – Поиграл бровями Томас. И отправился восвояси. Лекарь облегченно выдохнул и принялся ждать следующего посетителя.
Я быстро открыла глаза, как только дверь за Томасом закрылась. Я нарочно притворилась спящей, чтобы не разговаривать с Томасом. Муж… одна только мысль об этом вызывала у меня отвращение! Еще и имя «Ральф» постоянно вертелось в голове. Но никто не хотел помогать мне и рассказывать правду о моем прошлом. Лекарь просто его не знал. А Томас… судя по всему, ему не было выгодно просвещать меня раньше времени.
– К вам посетитель. – Негромко постучал в дверь лекарь. Ух, как быстро! Мое сердце почему-то застучало так громко.
– Входите! – Крикнула я и попыталась присесть на кровати. Тело болело, но я справилась кое-как с этой задачей. Кто же ко мне пришел? Меня терзали сомнения. Но как только дверь открылась, я аж вздрогнула всем телом и просияла. А с моих губ сорвалось внезапное: «Ральф!»
Ральф вошел в полутемную прихожую, где его встретил задумчивый лекарь. Кажется, Ральф даже навещал в этом месте своего друга-стражника, сломавшего ногу во время погони за нечистью. Так что дом лекаря он нашел с легкостью. А вот вид лекаря ему показался подозрительно настороженным.
– Здравствуйте. Я к Хелене. Пришел повидаться с ней и оплатить ее лечение. Спасибо за то, что помогли Хелене. – Ральф первым делом протянул мешочек с золотом и сделал кивок, подтверждающий то, что если надо, он еще заплатит. Но тут же вцепился в лекаря.
– Расскажите, как там Хелена? Я очень волнуюсь за нее! – Лекарь вздохнул и коротко повторил ту же историю, что ему говорил Томас – про экипаж.
– Молодой женщине очень повезло. Она могла умереть, но отделалась легким испугом. А еще у нее ушиблена голова. И она плохо помнит последние события в ее жизни. Но не страшно. Память вернется, восстановится. А с Хеленой всегда рядом ее муж Томас. Он поможет ей в восстановлении.
Услышав эти слова, Ральф замер неподвижно. Муж? Вот, значит, как обстояло дело? Его сердце тревожно сжалось.
– Бывший муж. – Вежливо поправил лекаря Ральф. – Хелена уже подписала бумаги о разводе. Так же, как Томас. Я благодарен ему за то, что он помог Хелене и перевез ее к вам. Но… как будущий муж Хелены, и как ее жених, я настаиваю, чтобы вы нен подпускали к Хелене Томаса, этого проходимца, за кого бы он себя не выдавал!
Лекарь поморщился так, словно надкусил лимон.
– Сами решайте, кто вы, что вы друг для друга. – Пробормотал лекарь странные для Ральфа фразы. – А я умываю руки. Хотите пройти к Хелене? Она уже не спит. Ей доложили, что ее скоро навестят.
– Да. Буду благодарен. – Скупо ответил Ральф, подивившись тупости лекаря. Но не стал продолжать с ним диалог и вошел в комнату к Хелене. Лекарь прикрыл за ним дверь, и они наконец-то остались наедине.
Глава 27
Увидев Хелену на кровати, такую бледную и несчастную, Ральф бросился к ней. Схватил ее тонкие пальцы, не выдержал, и поцеловал. С ее губ сорвалось: «Ральф!», но больше Хелена ему ничего не сказала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Сердце мое, я так волновался! – Выпалил Ральф. – Когда Томас пришел ко мне и сказал, что ты попала под экипаж, я чуть с ума не сошел от страха. Хелена вдруг завертела головой. На глазах ее появились слезы и она силой вырвала свою руку из сильных пальцев Ральфа.
- Предыдущая
- 40/48
- Следующая
