Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Провинциалка на королевском балу. Роза для чудовища - Корр Кристина - Страница 2
– Я принимаю указ, – вымолвил, протянув вперёд руки.
Регент явно не ожидал такой реакции наследника на указ его величества и на мгновение замешкался.
– Господин Кросс, у нас нет времени ждать, пока вы подберёте челюсть с пола, – насмешливо протянул боевой маг. – Передайте свиток принцу и разойдёмся.
Узкое с острыми скулами лицо регента приобрело оттенок спелого помидора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Прошу, – процедил он, неуверенно вкладывая пергамент в ладони наследника. – Надеюсь, вы осознаёте, что не в силах выполнить волю его величества?– поинтересовался пренебрежительно, но не слишком-то уверенно.
«И всё-таки он не дурак…» – мысленно усмехнулся Дэльяр, поднимаясь с колена.
– Господин Кросс… Нет, Ваша светлость, – исправился, фальшиво улыбнувшись. – У меня есть шестьдесят дней. Рано пока говорить, в силах я выполнить волю отца или нет. Время покажет…
… кадык на горле регента нервно дёрнулся.
– Тогда объявляю заседание оконченным. Прошу всех разойтись и приступить к своим обязанностям, – деланно-невозмутимо произнес он и склонил голову в лёгком поклоне.
Дэльяр первым покинул зал, не сомневаясь, что дядя и его лучший друг последуют за ним. Марлок нагнал почти сразу и пристроился рядом, потеснив гвардейцев и окружая их шумоподавляющим куполом, который не разрушался даже во время движений.
– Я ожидал от старика подставу, но не думал, что он велит выбрать нового правителя, если ты не справишься. Ты ведь нарочно принял указ? – поинтересовался, пристально заглядывая в лицо.
– Мой дорогой племянник всё сделал правильно, – расслабленно произнёс с другого бока эрцгерцог. Его русые волосы тронула у висков седина, но он оставался всё так же силён и статен. Из него мог выйти достойный король, но он предпочёл держаться в тени дворцовых интриг, посвятив себя сыну. – Не время показывать его истинную мощь. Сейчас главное вывести на свет всех, кто кинется в борьбу за власть. Мой брат глупец: он явно недооценил собственного сына, но сыграл нам на руку…
– Это, конечно, верно… – задумчиво протянул маг. – Я прикажу своим людям из специального подразделения, чтобы следили за действиями аристократов. Нельзя допустить покушения, но… что делать с невестой? Женишься на первой попавшейся аристократке с «чистым» даром? – поинтересовался с сомнением. Как бы смешно не звучало, но военачальник королевской армии, аристократ с древними корнями, не поддерживал браки по расчёту.
Губы Дэльяра дрогнули в улыбке, правда их движение скрадывала маска. Мешающаяся, неудобная, к которой так и не привык за столько лет, но был вынужден носить, чтобы отец ни о чём не догадался. Так нужно было…
– Я устрою десятидневный бал в честь представления ко двору всех девушек, достигших брачного возраста. Это не только заставит наших врагов перейти к активным действиям, чтобы не дать мне взойти на престол, но и позволит мне присмотреться к дочерям аристократов получше. Кто-то точно попробует воспользоваться балом, чтобы сделать свою дочь принцессой – будущей королевой Санрима.
Марлок покачал головой.
– В одиночку тебе будет сложно следить за обстановкой во дворце. А как ты собираешься контролировать потенциальных невест? Как узнаешь, если за одной из них будут стоять аристократы, жаждущие избавиться от тебя?
– Я ещё не думал над этим, – ровно отозвался Дэльяр. – Но непременно подумаю.
– Не относись к ситуации, как к шутке, – мрачно осадил маг.
– Думаю… Артур с Виррой смогут помочь, – задумчиво изрёк эрцгерцог. – У них сейчас начнется испытательная служба, можно сделать так, что обоих распределят проходить её во дворце. Думаю, с этим проблем не возникнет. Да, господин Марлок? – иронично поинтересовался он, взглянув на друга. – Замолвите словечко за своими лучшими учениками в министерстве образования? Как-никак вы их куратор…
– А вот в этом уже есть смысл… – довольно оскалился боевой маг, в предвкушении потирая руки.
Дэльяр улыбнулся, подавив тяжкий вздох. Он так не хотел привлекать брата, потому что у того на носу свадьба, но, похоже, просто нет выбора. Без его помощи будет трудно.
Бал должен пройти спокойно и без жертв, пока в «тени» он будет избавляться от предателей и крыс…
*Чистым даром называют дар, если оба родителя являлись аристократами магами
Глава 1
Кэррил нервно покусывала ноготок большого пальца, бегая лихорадочным взглядом по строчкам официального указа, присланного из дворца с королевским глашатаем.
Небрежно смахнув с лица каштановые прядки волос, она схватила с кофейного столика конверт и в пятый раз проверила печать.
– Миледи, – бесстрастно произнесла я, ставя рядом чашку с зелёным ароматным чаем со сливочными нотками. – Перестаньте изводить себя. Этим проблему не решить. – Не дожидаясь приказа, я подошла к окну и задёрнула тяжелые голубые портьеры.
… раскрыла потоки, позволяя магии струиться по жилам, и окружила нас защитным шумоподавляющим куполом.
Я не училась в Королевской академии, не была аристократкой, но кое-что умела.
Правда, если об этом кто-нибудь узнает… у меня возникнут серьезные проблемы и даже леди Кэррил Монро не сможет на этот раз спасти меня.
… провинциалы не имели права использовать магию.
Люди, живущие за пределами столицы, не имеющие принадлежности к аристократам, обязаны были идти в министерство и гасить искру, если дар пробуждался. Потому что… только люди благородной крови имели привилегию быть магически одарёнными. Простым рабочим магия ни к чему. Да, случались исключения, что и провинциалам оставляли магию, но я не “исключение”, мой дар слишком высокого уровня…
– Ну хватит, – строго произнесла, забирая из рук Кэрри послание. – Ты достаточно себя накрутила. Давай выпьем чаю и подумаем, что делать.
– Кэс. Ты не понимаешь… – подняв на меня полные отчаяния серо-голубые глаза, вымолвила моя спасительница. Моя госпожа. Моя подруга. Человек, которому я обязана всем, своей жизнью. И видеть её в таком состоянии… сердце разрывалось. – Для меня это конец. В следующем году шанса уже не будет: отец потеряет терпение и…
– Да всё я понимаю, – перебила бесстрастно, позволяя себе слишком много для простой компаньонки. Но Кэррил всегда относилась ко мне, как к сестре, и выстроила между нами доверительные отношения, позволяя наедине вести себя раскованно. – Только паника нам никак не поможет, – я взяла чашку и буквально сунула её в руки растерянной и сбитой с толку госпоже.
… впервые видела её такой.
Взяла со стола проклятую бумажку с указом и прочла содержание ещё раз. Более вдумчиво.
“Леди Кэррил Монро, по указу Его Высочества, следует прибыть в главный дворец на десятидневный бал в честь представления ко двору.
Торжественная церемония открытия бала состоится в первый день последнего летнего месяца. С собой следует иметь приглашение и необходимые вещи для комфортного пребывания во дворце.
С уважением, личный секретарь Его Высочества.”
– Дело дрянь, – констатировала вслух и бесцеремонно плюхнулась на козетку.
… во рту образовалась неприятная сухость, в груди ядом разливалась тревога.
Первого августа в Кам* пройдёт вступительный экзамен, к которому моя госпожа готовилась весь год. Она с таким трудом получила согласие отца обучаться в академии, отклонила не одно предложение о выгодном браке, за что снискала дурную славу капризной аристократки, и теперь всё может пойти крахом.
Не явиться на представление ко двору – всё равно что плюнуть наследнику в лицо. Такое проявление неуважения не прощается. За такое и казнить могут. Граф, наверное, никогда не позволит дочери променять приглашение во дворец на какие-то “бесполезные”, по его мнению, экзамены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})… дочери графа не нужно становиться профессиональным магом, ей вообще не нужно выбирать специальность. Но Кэррил всегда ставила сложные цели и упорно шла к ним.
– Эй, – с вызовом позвала я. – Возьми себя в руки и придумай новый план. Где твой бунтарский дух? Ты столько практиковалась… Фехтование, стрельба из лука, от твоих боевых заклинаний столько раз страдали хозяйственные постройки, ты половину леса в округе выкосила, пока освоила базовую технику заклинаний третьего и второго порядка. Ради тебя граф отстроил полигон. И что? Всё зря?
- Предыдущая
- 2/11
- Следующая
