Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лавка зелий «Вам здесь не рады» (СИ) - Амброва Мирая - Страница 54
— Нет, — покачала я головой. — Это были лишь сплетни. Твои сплетни.
— Идём, некогда болтать, — отмахнулась она. — Поговорим об этом завтра, а сейчас нужно помочь Алиасу.
Я с места не сдвинулась.
— Я не верю тебе, — ответила ей. — Алиас в порядке, ведь так?
Милора раздраженно цыкнула, вздохнула. Взгляд ее переместился куда-то мне за спину.
— Уже неважно, — сказала она и неприятно улыбнулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я не успела сказать и слова. Что-то тяжелое ударило меня сзади по голове, и я потеряла сознание.
42
Голова гудела, во рту был неприятный привкус. Еле-еле я открыла глаза, которые налились тяжестью, подавила внезапно нахлынувший приступ тошноты. Руки мои были связаны за спиной, я сидела на холодной и сырой земле. Приближался рассвет. Деревья в лесу были окутаны легким туманом, вдалеке пели птицы, встречая утро. Их приятные голоса перебивал странный монотонный бубнеж.
Я повернула голову и увидела незнакомого мужчину, который, открыв весьма увесистую книгу, читал что-то на непонятном мне языке.
— Очнулась? — Милора склонилась надо мной. — Тебе же хуже.
Она зло хохотнула и пнула мою ногу, отошла.
— Где мы? Кто это? — я кивнула на незнакомца, и он прервал своё странное чтение, поднял на меня глаза.
— Тебе какое дело, Илька? Скоро всё равно умрешь, — насмехалась Милора. — Лучше бы ты и не приходила в себя — не так страшно было бы.
— Тихо, — рыкнул на неё мужчина.
Он захлопнул книгу, подошел ко мне. Я попытался отползти назад, но не вышло — руки мои были привязаны к дереву позади.
— Ну, милочка, не пугайся так. Я ничего плохого тебе не сделаю.
— Кто вы? — спросила снова.
— Меня зовут Гай Морено.
Имя показалось смутно знакомым.
— Зачем вы привели меня сюда?
— Как это зачем? Тебе уготовано великая роль.
Взгляд у него был безумный.
— И какая? — спросила севшим голосом.
— Стать той, из-за кого погибнет Алиас Алтоир.
Такого ответа я не ждала даже. Моргнула, удивленная. И спустя мгновение разум напомнил, что Морено — фамилия парня, что погиб из-за зелья Алиаса.
— Вы родственник Итана? — уточнила я.
Мужчина поморщился словно от боли, брови его угрюмо нависли над глазами. Пальцы сжали корешок книги так, что костяшки побелели.
— Это мой сын.
Его вдруг охватил гнев, словно кто-то переключил тумблер. Одним резким движением он склонился надо мной, схватил меня за подбородок и приподнял голову. Его безумные глаза впились в мои взглядом, он зло прошептал, почти прошипел:
— Ты… ты, девочка, погубишь его. Он не умер от болезни, не сгорел в огне. Но я найду на него управу.
Холодный пот выступил на спине от его слов. Не умер от болезни? Не сгорел? Неужели отец Итана Морена был во всем этом замешан?
— Что ты имеешь в виду?
Морено хохотнул, выпустил из пальцев мой подбородок и грубо отпихнул меня так, что я ударилась затылком о дерево. Голова загудела снова, подкатил новый приступ тошноты.
— Долго я подбирался к нему, долго… Но теперь этот ублюдок умрет. Наконец-то!
Успокоив бунтующий желудок, я посмотрела на мужчину:
— Значит, ты виновен в том, что Алиас чуть не умер?
— Я, — довольно ответил он.
— И как ты это сделал?
— Хочешь знать?
Я неуверенно кивнула.
— Когда я решил, что сотру этого гада с лица земли, то нежить казалась мне самым чистым и лучшим вариантом. Я открывал дыры одну за одной, надеясь, что очередное нашествие погубит сволочь. Нет, он был живуч, силён…
Ого, вот это новость! Значит вот кто открывал разломы всё это время, и причиной тому была месть Алиасу.
— Это было бы идеальным преступлением — никто не нашел бы меня, магия не оставляет следы. Но этот ублюдок никак не умирал! Я подкупил его экономку, чтобы она следила за каждым его действием, но эта трусиха сбежала, испугавшись! Даже не успела отравить его, как и должна была!
Лицо мужчина искривила мука, его действительно расстраивало то, что не удалось быстро расправиться с врагом.
— Я тогда решил, что не оставлю попыток, но зайду с другой стороны. Ведь в семье Алтоир два сына.
Я осторожно спросила:
— Значит, это ты устроил тот заговор в академии против Ноэля?
— Я.
Снова этот горделивый тон. Это гад явно наслаждается теми кознями, что строил.
— Но Ноэль выжил. Почему?
— Потому что ты, идиотка, не спалила его посреди экзаменационного зала! — выступила вперед Милора. Её милые черты лица сейчас были искажены злобой. Я не могла поверить своим глазам, откуда столько ненависти в ней?
— Но причем тут я?
— Потому что я дала то зелье, что должно было свести тебя с ума. Все верили, благодаря мне, что ты безумно влюблена в Ноэля, что бегаешь за ним. Последний день в академии, время расставаться… Обезумевшая Иллария Уортер должна была уничтожить того, кто отверг ее любовь. Но ты… Ты! Какого демона ты упала в обморок? Почему начала жечь все вокруг, когда поднялась, вместо главной цели? Я ведь подложила тебе артефакт, ты должна была убить именно Ноэля!
— Ты переборщила с дозой, я уверен, — строго прикрикнул на нее некромант. — Ты всё испортила!
Я смотрела озадаченно на пару. Гул в голове не давал сосредоточиться, сложить воедино очевидные факты.
— Милора, но при чем тут ты? Ты ведь не Морено.
Она оскалилась, стиснула зубы прежде, чем с бешеной злобой ответила мне:
— Но мы были обручены с Итаном! С детства! Он стал бы моим мужем! — закричала она. — Я мстила за него и буду мстить до конца!
Я качнула головой.
— Милора, не надо, — попыталась я. — Я вижу, в тебе еще есть добро. Не пачкай себя этим.
Не уверена, что есть в ней добро после всего, что она совершила. Но попытаться стоило.
— Плевать! Думаешь, ты мне подруга, чтобы говорить такое? Да я ненавижу тебя! Все годы, что мы вместе учились я ненавидела тебя не меньше, чем Алиаса и его семейку!
Голова раскалывалась и от удара, и от бесконечного потока информации. Всё было сложно, запутанно, странно…
— Но почему? — спросила я спокойно.
— Потому что ты с первого дня была лучшей. Маленькая госпожа удача! За что ни возьмется — всё получается! А мне кровью и потом приходилось добиваться хоть капли успеха! И я добилась? Нет, так и осталась где-то в конце списка!
Всё оказалось до банальности просто. И как верить после этого в дружбу. Умело она прятала свои чувства, раз до самого выпускного экзамена продержалась. Что ж, Милора даже и не знает, что на самом деле убила свою подругу тем зельем. Обрадовалась бы она, узнав правду?
— Ты приехала сюда, чтобы закончить начатое? — догадалась я.
Гай Морено ухмыльнулся.
— Милора положила в лаборатории артефакт, чтобы Алиас подох. Но какого-то проклятья тот не умер… Он крепкий, крепче, чем мы думали. И тогда я приказал ей сжечь вас, пока вы спите. Алиас не успел бы выбраться, он ведь совсем скис. Но вас словно сами боги охраняют, — раздраженно хохотнул мужчина, потер подбородок. — Но сегодня всё закончится. Я открою разлом, нежить выйдет наружу и… конец.
Я посмотрела ему прямо в глаза:
— Алиас расправится с мертвецами, как и всегда.
— Не в этом суть, дорогуша. Нежить растерзает тебя — вот мой план.
Из кармана некромант достал платок, на уголке которого были вышиты инициалы Алиаса. Я видела такие у него дома, видимо, Милора стащила.
— Ты ведь любимица всей деревни, Иллария Уортер, я знаю. Что будет, когда на месте разлома найдут платок Алтоира и твои останки? Они убьют его. Разорвут на клочки за милую и невинную девушку, что была к ним так добра.
— Нет, они не станут, — мотнула я головой.
— Посмотрим, — ощерился безумец.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А я выйду замуж за Ноэля. Сегодня же. Я настояла на том, что нужно жениться скорее, соврала, что уже жду ребенка и ах… — Милора наигранно приложила ладонь ко лбу. — Не стану терпеть такого позора больше ни дня! Когда тебя убьют, моя дорогая Илли, я уже буду Алтоир.
- Предыдущая
- 54/57
- Следующая
