Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второстепенный мастер (СИ) - Моргот Эл - Страница 62
Пока они разговаривали, в трюм спустился лекарь Жун. Обойдя Ларта, он внимательно осмотрел тело и сделал заключение:
— Судя по температуре окружающей среды, он умер не раньше восьми часов назад, но не позже шести.
— То есть, где-то в районе полуночи? — уточнил распорядитель.
— Я бы сказал, где-то в третью стражу (между одиннадцатью и часом ночи), — произнес лекарь.
— Когда Лю Жэня видели живым в последний раз?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Я играл с Лю Янь в чатуранги где-то после полуночи, потом, перед тем как пойти спать, я спустился и проверил Лю Жэня. Все было в порядке.
— Итак мы выяснили, что до инцидента в салоне Лю Жэнь точно был жив, — определил Ларт.
Лекарь добавил:
— Рана, похоже, нанесена тем же кинжалом, что и ранение барышни Тан.
— Где же этот кинжал? — спросил Ларт.
— Мыслитель Чань проверил обзорный салон после ночного инцидента, но не нашел его.
— Возможно, кто-то слышал ссору Лю Янь и Тан Илань и подобрал кинжал после этого? — предположил Су Циан. — Воспользовался случаем, собираясь все спихнуть на Тан Илань, но просчитался.
— Об этом говорит и кровавая надпись на стене, — согласился Ларт. — Умирающий Лю Жэнь обмакивает пальцы в своей крови и из последних сил выводит имя убийцы.
— Но позвольте!.. — начал было лекарь, но Су Циан упреждающе взмахнул рукой.
— Да, очень драматичное развитие событий, — прикинул Ларт. — Я бы сказал, идеально списанная из легкого романа сцена. Что вы хотели сказать, лекарь Жун?
— Я хотел сказать, что описанное вами абсолютно невозможно! Рана нанесена таким образом, что несчастный умер мгновенно!
— Да, это так, — кивнул Ларт. — Но убийце очень хотелось разыграть сцену.
— Это Ду Фан! — радостно воскликнул Доу Фарон. — Я раскрыл дело!
— Пойдем переговорим со свидетелями, — произнес Ларт.
На нижней палубе Ларт остановился и подождал Лиэ Ю.
— Хорошо спалось, Персик? — спросил он.
Лиэ Ю отчего-то покраснел и уставился на того выжидательно.
— Идем с нами, — махнул рукой Ларт. — Мне понадобится твоя геройская аура.
Су Циан вспомнил, что он, вообще-то, все еще притворяется купцом, и оставил их, направившись в обзорный салон. Ларт в компании Лиэ Ю и Доу Фарона вновь расположился в пустой каюте. Свидетели Ци Ян и Чань Юань пришли одновременно. За спиной последнего маячил его друг Те Су.
— Мастер! — плаксиво воскликнула Ци Ян, пытаясь этим коротким словом выразить целую гамму чувств.
— Рассказывайте обо всем по порядку, — распорядился Ларт.
— Я… эм… вернулась в обзорный салон за полночь. Ну… эм… мне не спалось, — немного неуверенно начала Ци Ян. — Господин градоправитель задремал за столиком, и я не стала его будить. Господин Су закончил играть с госпожой Лю Янь в чатуранги и ушел, а немного погодя пришла барышня Тан Илань. Она явно много выпила и не собиралась заканчивать с этим. Села рядом со мной и стала спрашивать о моих путешествиях с вами, а затем перешла на разговор об одержимости. И говорила со мной, но обращалась, знаете, обращалась будто бы к госпоже Лю Янь. Примерно в этот момент мыслитель Чань вышел из салона.
— Да. Я заметил, что намечается сцена, поэтому решил уйти, — добавил тот.
— Разве вы не постоянно в компании своего друга? — уточнил Ларт. — Как вышло, что вчера ночью вы были один?
— Все из-за навязчивости новеллиста Ду, — поморщился Чань Юань. — Ему так сильно понравилась музыка Те Су, что он никак не желал отвязаться от нас, поэтому Те Су пришлось уйти в каюту пораньше.
Ларт кивнул и перевел взгляд обратно на Ци Ян.
— Тан Илань выхватила кинжал и стала угрожать Лю Янь, — продолжила та. — Но госпожа Лю вспылила и стала говорить ей ответные гадости. Они сцепились, и Лю Янь случайно ранила Тан Илань.
— Как так вышло?
Ци Ян помотала головой.
— Я не видела. Они боролись, — она пожала плечами. — На крики прибежал мыслитель Чань. После произошедшего госпожа Лю впала в истерику, испугалась, что убила Тан Илань и стала вопить, что лучше утопится, чем сядет в тюрьму. Тан Илань стала беспокоиться о ребенке Лю Жэня в ее утробе и попросила сперва угомонить госпожу Лю, а затем позвать ей лекаря. Мы оттащили госпожу Лю в ее каюту, я осталась с ней, а мыслитель Чань пошел за лекарем.
— Лю Янь оставалась одна этой ночью?
— Нет, я была с ней всю ночь. Ученик лекаря дал ей успокоительное, но попросил меня остаться на всякий случай, потому что успокоительные капли по-разному могут влиять на людей, она могла проснуться и снова впасть в буйство.
— Она просыпалась за ночь? А ты не спала?
— Нет и нет. Лю Янь проспала до самого утра, а я не сомкнула глаз.
Ларт перевел взгляд на Чань Юаня.
— Я разбудил лекаря и вместе с ним вернулся в обзорный салон и перенес барышню Тан в его каюту. Потом я ждал снаружи. Лекарь Жун вышел и сказал, что Тан Илань просила забрать кинжал из салона. Я сходил за ним, искал везде, но кинжала так и не нашел.
— Его не могла забрать с собой Лю Янь?
Ци Ян помотала головой:
— Нет, я видела, как она уронила его после того, как осознала, что сделала. Она даже отпихнула его ногой от себя подальше, он залетел под столик.
— Получается, и у одной, и у другой идеальное алиби на всю ночь, — задумчиво резюмировал Ларт.
— Но разве у кого-то еще мог быть повод для убийства Лю Жэня? — спросил Лиэ Ю.
— Не убил ли его призрак⁈ — воскликнула Ци Ян.
Чань Юань поморщился и стал пенять:
— Барышня, не будьте столь внушаемы: призраков не существует!
Ци Ян посмотрела на него снисходительно.
— Господа, спасибо за ваши свидетельства, вы можете идти, — произнес Ларт и потер виски.
Лиэ Ю сочувственно посмотрел на него. Дождавшись, пока Чань Юань и Те Су покинут каюту, он спросил:
— Вы кого-то подозреваете?
— Дело становится все запутаннее, — признал Ларт. — К примеру, куда делся кинжал? Если убийца хотел подставить Тан Илань, то зачем избавляться от такой улики? И каков мотив убийства Лю Жэня? Точно ли он был только у Тан Илань? Я что-то упускаю…
Чтобы не упустить еще и завтрак, Ларт отправился в обзорный салон. Почти дойдя до него, он все же свернул к каюте Жун Ляна, чувствуя, что заработает несварение, если не сделает все срочные дела до завтрака. Внутри бледная Тан Илань лежала, обложенная подушками. Веки ее были полуприкрыты, она будто бы находилась в забытьи, однако тут же вынырнула из своих снов, стоило Ларту и Лиэ Ю закрыть за собой дверь.
— Ох… Лекарь Жун сказал мне, но я все еще не могу поверить… Он мертв? Он правда мертв? — голос ее звучал слабо и как-то безнадежно.
Лиэ Ю ощутил, как сердце колет от сострадания к этой девушке. Она оказалась преданной любимым человеком, помешалась и отправилась за ним, не думая ни о репутации, ни о последствиях, схлестнулась с соперницей и оказалась ранена, а теперь ее любимый человек мертв. Что у нее осталось?
Впрочем, вспышка острого сочувствия прошла, когда Лиэ вспомнил, что та пыталась заигрывать с Лартом. Как-то такое поведение не вязалось с той всеобъемлющей любовью, что она пыталась изобразить.
— Это так, — отозвался Ларт.
— Это не я! — воскликнула Тан Илань. — Вы ведь понимаете, что я не могла?.. Если б я кого и убила, то начала бы с Лю Янь… Ах! Ее ребенок! Это все, что осталось от Лю Жэня, — ее глаза наполнились слезами.
— Не тревожьтесь, мы вас не подозреваем, — сообщил Ларт. — И поскольку это не вы, не подскажите ли нам, кто еще это мог быть?
Слезы быстро высохли, когда Тан Илань потрясенно уставилась на Ларта. Она долго сидела, глядя на него и сквозь него, а тот наблюдал, как взгляд ее постепенно меняется. Наконец, она произнесла:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Кроме меня, некому было это сделать. Бессмыслица какая-то.
Ларт ничего не говорил, и Тан Илань через какое-то время продолжила:
— Что, если это призрак? Тот самый, которым он был одержим. Это мог быть призрак?
— Характер раны указывает, что это дело рук человека.
- Предыдущая
- 62/85
- Следующая
