Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второстепенный мастер (СИ) - Моргот Эл - Страница 27
Ларт улыбнулся, глядя на зеленую листву тикового дерева, качающуюся на ветру. Он был более чем уверен, что в угнетении слабого сильным нет разумного довода «зачем».
И все же конкретно в этом случае были свои нюансы.
— Давно ли вы знаете лекаря Пеони? — спросил он.
— Пеони? — удивленный внезапным вопросом, переспросил Лиэ Ю. — Дайте подумать… Лет пять или шесть, должно быть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Он хороший лекарь?
— Чудес не совершает, но разбирается во внутренних и внешних повреждениях. Он еще достаточно молод, нельзя назвать его выдающимся мастером своего дела, но он неплохо справляется. Наше знакомство было случайным. Этот человек странствовал по миру рек и озер и забрел в нашу секту. Пробыв здесь неделю, он попросил у меня дозволения остаться.
— И ты так просто позволил ему, ничего о нем не зная?
— Он рассказал о себе. А что еще я мог узнать? Навести справки в архиве? Таким занимаются только четыре великих академии. Но почему вы с таким интересом спрашиваете о нем?
— Его ранения показались мне не случайными. Не было похоже на хаотичные раны в пылу битвы, как должно было быть, если он защищал учеников и был ранен.
Лиэ Ю остановился и озадаченно повернулся к Ларту. К этому времени они практически спустились с горы, оказавшись перед монументальными воротами.
— Хотите сказать, нападение на секту на самом деле было нападением на него? Но как же обезглавленный ученик?
— Посмотри наверх, — предложил Ларт, и Лиэ Ю понял, что тот не случайно выбрал это направление для прогулки.
Глава секты Полуночного сияния поднял голову к вершинам деревьев и увидел, что между ветками натянуты темные молитвенные флаги. Мороз пробежал по его коже, он ощутил, как похолодало к ночи.
— Что?.. Что это такое⁈
Ларт собирался ответить, но в ворота несмело постучали. Ларт и Лиэ Ю резко обернулись на звук. Этот стук настолько отличался от обычных грубых ударов, что вызывал недоумение. Неужели кто-то в Двуликом городе вспомнил, что такое вежливость? Да еще на ночь глядя? Маловероятно.
Стук повторился, став чуть настойчивее.
— Откроем? — предложил Ларт.
— Не вздумайте!
Если это начало нападения, нужно подготовить оборону! Лиэ Ю собирался рвануть вверх по дорожке, но Ларт удержал его.
— Не нужно чрезмерной активности. Посмотрим, что будет дальше.
А дальше ворота сотряс сильный удар, и они распахнулись. За ними стоял Доу Фарон, и выглядел несколько обескураженным.
— Ой, я ведь их не сломал, нет? — взволнованно глядя на отлетевшие створки, спросил он.
На улице Двуликого города за спиной градоправителя столпились злые духи и йями и, плотоядно оскалившись, смотрели на заклинателей.
Доу Фарон подошел к одной из дверных створок и внимательно осмотрел. Затем потянул на себя и прикрыл ворота.
— Это ваши ворота или наши? Никак не разберусь. Ну, вроде бы держится вполне крепко, — удовлетворенно констатировал он, немного глуповато улыбаясь.
Лиэ Ю уже давно вытащил меч и направил его на градоправителя. Тот шагнул было к заклинателям, но, увидев оружие, нахмурился.
— Давайте обойдемся без колюще-режущих предметов, ладно? — предложил Доу Фарон.
— Выметайтесь за границы моей секты! — потребовал Лиэ Ю. — Только так мы сможем обойтись без оружия!
Величественное и холодное лицо градоправителя сейчас выражало неуверенность и вообще выглядело несколько простовато. Несмотря на злость, охватывающую Лиэ Ю при появлении этого человека, поведение Доу Фарона озадачивало.
— Я здесь даже не по своей воле! — возмущенно продолжил Доу Фарон, все еще глядя на меч. — Хватит тыкать в меня этим оружием! Я, можно сказать, пришел с добрыми намереньями!
Лиэ Ю чуть не подавился воздухом от возмущения.
— Как вы смеете говорить подобное, стоя перед лицом человека, которого чуть было не отправили на тот свет⁈ Как вы смеете говорить подобное, забрав жизнь моего ученика и чуть не убив лекаря⁈
Доу Фарон показался несколько озадаченным. Он машинально потрогал кончик своего рога, склонив голову на бок.
— Я все это сделал? — переспросил он. — Выходит, вы не согласны на примирение? Я надеялся, мы станем добрыми соседями.
Лиэ Ю от возмущения забыл, как дышать. От нападения на эту наглую тварь его сдерживало лишь знание того, что эта наглая тварь в несколько раз сильнее.
Ларт звонко рассмеялся.
— Где пирог? — спросил он.
Доу Фарон перевел на него озадаченный взгляд.
— Пирог, с каким соседушки приходят знакомиться, — подсказал Ларт.
— Ах, этот пирог! — Доу Фарон стукнул себя по лбу ладонью. — Надо же, не подумал. Не знал, что тут тоже такая традиция.
Теперь Лиэ Ю вытаращился уже на Ларта.
— Ну, ничего страшного, — заверил градоправителя тот. — Принесете в следующий раз. Может быть, чашечку чая?
— О, было бы здорово! — вздохнул с облегчением Доу Фарон. — Если этот чел опустит свой меч, я с радостью приму ваше предложение.
Ларт и Доу Фарон, оба посмотрели на Лиэ Ю. Тот возмущенно тряхнул рукой с мечом, но не собирался его опускать.
— Вы свихнулись⁈ — воскликнул он, глядя на Ларта. — Ах да, о чем это я… Но все равно! Я не позволю приглашать нашего врага на чай! Пока я — глава секты Полуночного сияния, не бывать этому!
— Видать, знакомство у нас не клеится… — вздохнул Доу Фарон.
— Кто же в этом виноват⁈
— Придется говорить на пороге… Я, вообще-то, пришел не с пустыми руками.
Доу Фарон потянулся рукой под накидку, и Лиэ Ю неосознанно отступил на шаг, чуть приблизившись к Ларту. Через мгновение градоправитель вынул из-за пазухи бессмертный меч Лиэ Ю. Тот самый бессмертный меч, которого тот лишился при первом столкновении с Доу Фароном. Меч был изысканным и изящным, по краям лезвия шла тонкая вязь защитных заклинаний, а рукоять была выполнена из персикового дерева. Этот меч казался сейчас игрушкой в руках градоправителя Двуликого города, но, когда он был в руке Лиэ Ю, духовная энергия, питающая его, могла срезать скалы.
— Что это значит? — напряженно глядя на свой меч, спросил глава секты.
— Собирался вернуть вам эту штучку в знак… В знак моего расположения.
Доу Фарон подкинул меч в воздух, и тот скрылся в небе. Градоправитель замер, открыв рот, словно не ожидал, что тот улетит так высоко.
Лиэ Ю с трудом сдержал рвущиеся из его обворожительного рта грязные ругательства и задрал голову вверх, пытаясь разглядеть полет своего меча. Учитывая, что на дворе была уже темная ночь, сделать это было не так просто. Глава секты сложил пальцы в управляющем жесте, и через пару секунд рукоять меча приземлилась прямо в его ладонь.
— Хм, я знал, что это для вас не проблема, — уперев руки в бока, заявил Доу Фарон.
Лиэ Ю направил на него возвращенный меч, который тут же запылал духовной энергией.
Градоправитель нахмурился и велеречиво произнес:
— Короче, это жест доброй воли. Советую вам не скрывать этого вашего Пиона и выдать завтра на закате. Иначе следующей ночью пострадать может не только он, — красноречивый взгляд на Ларта, — но и остальные члены вашей секты.
С этими словами он резко развернулся, дернув за полу накидки так, что она взлетела в воздух, и, обернувшись через плечо, произнес:
— I’ll be back.
А затем размашистым шагом ушел в Двуликий город.
Возле ворот ему пришлось попридержать пафос и аккуратно прикрыть за собой тяжелые створки.
Лиэ Ю и Ларт так и стояли молча не менее пары минут, глядя на закрытые ворота.
— Я… — все-таки решился начать Лиэ Ю, с трудом подбирая слова, — я… Ваше сумасшествие заразно⁈
— Мое сумасшествие? — с интересом переспросил Ларт.
— Д-да! Он был нормальный… Точнее, не нормальный, а просто чудовищный, но… Но теперь ведет себя как помешанный после встречи с вами! Может… Может, я тоже рискую⁈
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Разве что рискуешь попасть под чары моего очарования, Персик.
— Что произошло с Доу Фароном⁈ — не слушая его, продолжил глава секты. — Это точно был он? Вы ведь тоже его видели! Скажите мне, это тот самый градоправитель?
- Предыдущая
- 27/85
- Следующая
