Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 89
«Что-то… странное, — Шеймус опустился в кресло, прищурив глаза. — Нет никаких сомнений, что это — магия… но что за разновидность? Тьма? Нет. Не думаю. Может какое-то проклятие? Нет. Тьма действует иначе».
Задумчивый взгляд волшебника пробежался по изолятору и блестящим глазам людей, ожидающих судьбоносного вердикта.
«Или… — серые глаза округлились. — Это — не стихийная магия».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как я и сказал, болезнь имеет магическую природу. Хворь очень цепкая, но вылечить можно. Леди Бьянка, вижу, у вас есть некоторые познания в алхимии. Я дам вам рецепт и парочку наставлений. Что до больных — люди должны оставаться в изоляторе до тех пор, пока не пройдут первичные признаки. Опасность распространения заключается в крови пациентов, при её попадании в открытую рану или пищу. Продолжайте использовать мазь подорожника, чтобы облегчить симптомы. Настойка гнилонога позволит снизить наносимый организму вред и частично нейтрализовать токсины в крови. Нужно обязательно отыскать яроцве́т! Уверен, что он есть на рынках Форка. Лучшие ваши друзья — сон и здоровый отдых. Леди Бьянка, прошу сопроводить меня к старосте Герварду. В пути обсудим план дальнейших действий и рецептуру снадобий.
В отличие от многих мудрецов, что пытались объяснить магией любое необъяснимое явление, Шеймус действительно уловил её эффект. Старик ощутил это, едва прикоснувшись к телу Николая. Но было ещё кое-что не озвученное волшебником. Причина, по которой Шеймус спешным шагом направлялся в дом старосты, дабы настаивать на вмешательство со стороны имперских властей, а возможно и самой инквизиции.
Подобные симптомы не были болезнью в прямом смысле этого слова — скорее реакцией организма на экзогенную субстанцию, ныне находящуюся в крови людей. Шеймус встречал подобное раньше, во времена активности запретных еретических культов на территории южных пустынь. Подобный вид человеческого тела — начальная, но отнюдь не конечная ступень искажения, свойственную лишь для одной известной старику школы магии — магии крови.
Глава 4. Первая кровь. Часть 2
3
— Оно как! — покачал головой Гервард. — Магическая болезнь? Магия крови? Эх, магистр Шеймус! Что бы мы без вас и вашей ученицы делали! У Бьянки, значится, есть рецепты как наших вылечить? Хорошо! На западную реку, как вы и сказали, ход закроем. Завтра же отправляю кого-то в форт Палефи́к, просить помощи у тамошнего командора. Пусть отрабатывают налоги, которые мы платим! Что же до вас… я уже договорился о провианте. Нет-нет! Уберите свои деньги! За вашу помощь ещё и брать с вас? Не по нашински это! Хорошо бы просить вас задержаться на пару дней. Содержание возьмём на себя. Но коль торопитесь, переночуете у меня, а утром всё соберём.
— Благодарю вас за гостеприимство, мсье Гервард, но боюсь времени у нас нет. Нужно отправляться в дорогу.
— Как же так? Ночью, даже разбойники стараются по перелеску не шататься.
— Нас ждёт один человек.
— Что ж, понимаю, магистр. Не смею задерживать. Конечно, если бы вы дождались утра… Эх! Бьянка, дорогая сходи, пожалуйста, к Эйо́ле. Она знает, что нужно отблагодарить дорогих гостей. Завтра начнём искать этот ваш яро́цвет или яроцве́т… как там его.
— Можно, я пойду с Бьянкой? — послышался тихий голосок из-под капюшона Лиары.
— Думаешь, стоит? — покосился волшебник.
— А почему нет, магистр? — вмешался староста. — Пусть дамы подышат. У нас, как правило, спокойно. Главное, в паб не лезьте. А мы с вами ещё помозгуем над планом действий.
Старик выдохнул и ответил коротким кивком.
— Только, не задерживайтесь.
— Туда и обратно, — кивнула Бьянка. — Берём ваши припасы и возвращаемся.
К тому времени солнце скрылось из виду, и даже бледные остатки его лучей оказались неспособны побороть мглу. Дымка тумана, что в течение последних часов медленно вилась от земли, окончательно охватила деревню, окутав местность густой пеленой.
Вечерняя Маркана, как и следовало ожидать, отличалась от своего дневного облика. Исчезли толпы детей и одинокие старики, копошащиеся на собственных огородах. Дневную тишину сменили звуки иные, доносящиеся из-за стоек деревенского паба. Удивительно, сколь оживлённой становилась забегаловка с приходом вечерних часов. Свет факелов освещал её окрестности, проходя сквозь густой туман, а азартные крики, споры, стук стакана о стакан и струны гуслей перебивали голоса обитателей окрестного леса.
Эти люди, поглощённые тяжёлым трудом, из вечера в вечер собирались в стенах питейного заведения, а горький вкус эля оставался последней сладостью — отдушиной, что скрашивала их досуг на фоне общего упадка и всепоглощающей рутины.
Дом Эйолы Хансон — сестры больных лесорубов, расположился в западной части Марканы, на самом краю деревни, по соседству с домом Бьянки. Звуки, доносящиеся из паба, уже давно стали привычными для жителей села и не были способны потревожить их покой. Бьянке пришлось добрых пару минут колотить в дверь хижины, прежде чем Эйола отреагировала на стук. На приглашение войти Лиара ответила отказом, предпочтя убранству хижины свежий воздух и свет звёздного неба, столь же чистого и прекрасного, как и небо её родного дома.
«Какой густой туман! Надеюсь, у Крога и Ку’сиба всё хорошо. Наверное, уже нервничают, дожидаясь нас. Или же… Ох! Силанна, молю, не дай моих друзей в обиду. Эх, если бы…»
Мысль девушки оказалась прервана шумом, донёсшимся со стороны паба. Конечно, крики охмелевших жителей были в деревне обычным делом, но голоса, услышанные Лиарой, не звучали как какофония криков. Голоса имели определённый характер и посыл. Пусть Лиара могла разобрать лишь обрывки речи на фоне общего шума, она всё же уловила серьёзный настрой забулдыг и их неспешное приближение.
Послышался скрип дверных петель. На пороге дома появилась Бьянка, держа в руках мешок припасов — дар от благодарной сестры за помощь братьям. Женщина улыбнулась Лиаре, но тут же изменилась в лице, услышав приближение незваных гостей.
Целительница среагировала моментально, вручив «ученице мага» мешок и спрятала её за бочки. Благо, собак, способных на предательский лай, у Эйолы не было, а туман лишь набирал густоту.
— Сиди тихо. Я всё улажу.
Как ни в чём не бывало, Бьянка покинула двор. Лиара затихла в обнимку с мешком, вслушиваясь в ускоряющийся стук собственного сердца. Приближающиеся голоса, становились всё более отчётливыми, как и топот грузных шагов.
— Бьянка! — закричал один из прибывших и в его голосе Лиара узнала того самого охранника — старшего ополченца, встреченного по приходу в Маркану. — Где чужачка? Мне сказали, её видели с тобой.
— Ты видишь кого-то рядом? — сухо процедила Бьянка. — Хочешь знать — спроси у старосты. Я иду домой.
— Э, нет, подруга! — краем глаза Лиара увидела, как качающийся на ногах мужчина сделал несколько шагов вперёд, приблизившись к Бьянке. Его голос, взгляд и шаг отдавали хмельным присутствием. — Говори, где она! Я знаю, вы жрачку в дорогу собираете. Хочу перемолвиться словечком с этой девкой.
— С девкой? — усмехнулась целительница. Она смотрела в глаза мужчины и даже не собиралась отводить взгляд. — Эта девка, как ты её назвал — ученица мага. Представь, что он с тобой сделает, если хоть волосок с её головы упадёт.
— Маг? — послышался бас одного из прибывших. — А вот это уже интересно.
— О! — охмелевший ополченец покачнулся на ногах и указал на владельца басового голоса. — Ты же знаешь, кто этот человек?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Бородатый, короткостриженый мужчина заметно выделялся среди прочих спутников сторожа. Настоящий громила, более шести футов роста, с широкой грудью, мощными руками и толстым животом. Его тело покрывали множество чёрных партаков, а за поясом виднелся длинный широкий кинжал с односторонней заточкой, который владелец даже не пытался скрывать от окружающих глаз.
— Догадываюсь, — сухо ответила целительница. — Один из местных головорезов. Частенько вы заглядываете в наш паб. Потом приходится ребят зашивать.
- Предыдущая
- 89/1821
- Следующая
