Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 325
Храм Эльрата, что возобновил приём паствы на территории форта, стал вотчиной для многих служителей первородного дракона света и каждого жреца, что был готов прийти на помощь нуждающимся. Одним из членов тамошнего духовенства стала и будущая настоятельница храма — юная сероглаза девушка со способностью к прорицанию.
Вернувшись в Вестрок и окончательно зализав раны, Джили вновь окунулся в круговорот приёмов и званых пиров. Почёт и слава, приобретённые сэром Арефом в ходе минувшего похода, позволили рыцарю возвыситься в иерархии Вестрока, и даже прибрать к рукам оружейный дом Скотшира, впоследствии перепродав его сэру Губеру де Гастоп. Слава и богатства, тем не менее, не отняли тягу к приключениям и устав от рутины в очередной раз, рыцарь собирал оруженосцев, дабы вновь азарт приключений в составе ордена «Золотой Совы» или по просьбе вестрокской власти.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Утратив власть Тейна среди геронтов «Шасури», как ни странно, не началась борьба за трон владыки. Лидеры тёмных эльфов обдумывали будущее своего народа и перспективы дальнейшего существования. Мысли уводили их в иных направлениях, но основной идеей оставалось процветание клана, что взял себе имя «Il-Err» или «Клан Одинокой Луны». Отринув идею силового захвата Тарлада, лидеры «Иль-Эр» обратились к дипломатии, получив право на возведение фортификаций на поверхности лесов по обе стороны Вэлим и использовании его природных богатств. Одним из представителей дипломатического посольства «Иль-Эр» стала леди Келла, что вопреки собственному прошлому, оставила былые предрассудки и взгляды на жизнь. Заботы рыжеволосой эльфийки увели её в совершенно иную степь и, по слухам, связали с молодым, но многообещающим сквайром из ордена «Золотой Совы».
Годы спустя, у пары родился сын — полуэльф по имени Джаелосу, ставший известным среди людей как Джелоу.
Как ни странно, события, произошедшие в Тарладе, затронули и противоположный конец карты, а именно город Листмур, где в отсутствие явного лидера местные преступные группировки устроили междоусобную войну, вылившуюся в затяжной конфликт. Когда обескровленные стороны обрели некий паритет, власти города, заручившиеся поддержкой «Мечей Ветра», сделали свой ход. Началась Большая Чистка. В короткий срок были пойманы и отправлены под суд лидеры преступных формирований, закованы в кандалы различного рода рецидивисты, отправлены на виселицу наиболее опасные для общества элементы. Конечно, удалось схватить далеко не всех, на место одних сразу приходили другие, а лидеры группировок на деле держались в тени высоких аристократских домов, однако действия банд всё же утратили былую остроту и размах, а уход посредников лишил преступных главарей связи с теми, кому были нужны их услуги. На продолжительный срок, банды Листмура превратились в исключительно подпольную структуру, лишённой возможностей влиять на глобальный ход городских процессов.
Одним из лидеров и идейных вдохновителей Большой Чистки стал капитан наёмников — Александр Родеус Ларсон. Вскоре, Листмур станет известен как главная крепость «Мечей Ветра» — ордена наёмников, готовых принять искателей приключений с твёрдой рукой и чистым сердцем, а Капитан Ларсон превратиться в одну из ключевых фигур в иерархии и истории братства.
Оставив идеи о мести и лишившись тайной поддержки, Бакрут Железный Кулак вернулся к клану, что носил его имя, и отправились в свой последний поход в раннарские земли. Как и ранее, орки собирали дань с окрестных деревень, стараясь разграблять имперские караваны. Нужда в провианте подгоняла их шаг и заставляла вступать в сражения с формированиями имперских войск. Путём долгих странствий и битв, истощённые орки «Железного Кулака» столкнулись с превосходящими силами генерала Волка, угодив в засаду на южном пути близ Гор Драконьей Гати. Попытка прорвать оцепление ознаменовалась разгромом и бегством на север. Сквозь голод, наступающие морозы и преследование со стороны людей, орки добрались до северных степей Ранаара и молодой орочей твердыни по имени Су́ргал, где клан «Железного Кулака» был принят сородичами.
Лишь оказавшись на земле предков, отказавшись от звания вождя, мести и былых амбиций, Бакрут всё же обрёл долгожданный покой и свой лучик счастья. Не иначе, как милостью Матери-Земли, старому орку вновь довелось познать радость отцовства. Мальчик получил имя Тилсе́к.
Несмотря на то, что орден «Кровавого Креста» утратил легитимность собственного существования, а многие причастные к его действиям попали под трибунал или суд инквизиции, действия тайных агентов продолжались по всей территории Империи и окружающих государств. Печально известный, формальный лидер ордена — Абрахам Аетиус Антарес ушёл в глубокое подполье. Ушли в подполье и все причастные к действиям верхушки «Кровавого Братства». Однако в южных герцогствах неоднократно просачивались слухи о воителях в чёрных доспехах без опознавательных символов, что выполняли те или иные, известные лишь им задачи, а жители окружающих деревень, неизменно тревожили власти информацией о пропаже людей и жутких тварях, поселившихся в округе.
Что же касается таинственного зачинщика заговора, его местонахождение и дальнейшие мотивы по-прежнему остаются загадкой…
2
Южные земли Империи Грифона. Герцогство Волка. Окрестности города Чи́лбери. Постоялый двор «Серые Гуси». Двадцать первй день месяца Кровавой Луны.
Бессменный старикан-трактирщик потянул кран, высвобождая новый поток пряного хмельного напитка. Молодые пышногрудые официантки неспешно лавирующие по оба этажа заведения, аромат вяленой рыбы, фирменного вишнёвого пива и неизменный дух комфорта являлись постоянными наполнителями этого места. Уставшие путники, торговцы, офицеры имперской стражи и даже рыцари странствующих орденов — «Серые Гуси» были тем редким местом, где каждый гость мог отыскать для себя уголок домашнего уюта. Забренчала лютня очередного барда. Стены сотряс смех искателей приключений, что наблюдали за игрой. Как и полвека назад, местные стражи из рядов имперской армии, демонстрировали дисциплину и причастность ко всему происходящему. По большей части, они знали присутствующих в лицо и не страшились громких споров между группами путников, ибо обстановка в Гусях не располагала к конфликтам, а вишня и хмель наполняли тела и души безмятежностью.
Смена близилась к концу, а постоянный приток гостей несколько притупил бдительность стражей, но даже так, вооружённые мужчины не оставили без внимания визит пожилого, одноглазого человека с кленовым посохом в руках…
Как и десятки лет назад, Шеймус приблизился к трактирщику, опустив на стол несколько серебряников и лишь потом озвучил заказ. Старик ответил улыбкой, вступив в противоборство с чувством навязчивого дежавю, и наполнил пару бокалов холодного вишнёвого напитка. Ныне маг не оборачивался, не оценивал обстановку и не пытался прятать посох, ибо знал, что тот, кого он ищет, находится здесь — сидит, перебирая в руках колоду карт таро.
— Я думал, ты прибудешь раньше. На два-три дня, — послышался голос из-под широких полей шляпы. Как и десятки лет назад, собеседник занял место за маленьким столом в северном крыле. Как и десятки лет назад, он неспешно осматривал окружение, досконально изучая каждого посетителя. — Вижу, путь не прошёл для тебя бесследно.
— Ты про мою мордашку? В мире не без добрых людей. Благо, остался жив.
— Я в тебе не сомневался, — на лице Вирима расцвела улыбка — добрая и настоящая — настолько, насколько позволяло его естество. — Приветствую тебя, магистр Шеймус.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Маг коротко поклонился и присел. Костлявая рука, что плотно сжимала древко магического посоха, наконец, дала слабину. Серебряный амулет глухо ударился о поверхность стола. Мужчины замолчали, сверкая искрами взглядов — два наполненных спокойствием и мудростью зелёных глаза и единственное, тонущее в противоречивых чувствах серое око.
— Вижу, у тебя много вопросов.
— Лишь один, — тут же произнёс волшебник. — Это ты навёл «Шасури» на Лан-Лур?
- Предыдущая
- 325/1821
- Следующая
