Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 142
Орёл покинул гнездо, отправившись за желанной добычей.
3
— С вашего позволения? — Отложив в сторону бумаги, промолвил командор. На этот раз спросил на общем языке, указав на лежавший в центре стола лотраэн.
Лиара не стала отвечать с набитым ртом и коротко кивнула головой. Последняя трапеза произошла более двух суток назад, когда они с Крогом заглянули в гости к труппе бродячих артистов. Конечно, эльфы могли обходиться без пищи и сна ощутимо дольше людей, но мучительное чувство голода не было чуждо и детям Силанны. Лиара хотела наброситься на угощение, словно оголодавшая волчица на беззащитного оленёнка, но вкушала не торопясь, дабы не предстать в дурном свете. К тому же, свое нерасторопностью, девушка тянула время, размышляя об истории, что собирается поведать командору. Нужно было двигаться по самому краю, постоянно балансируя между ложью и правдой, которую можно раскрыть, не страшась последствий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Потрясающая работа! — вынимая из ножен клинок, тихо произнёс рыцарь. — Судя по всему… да! Ir-tin — звёздное серебро. Секретный эльфийский сплав. Говорят, вы берёте за его основу металл падающих звёзд. Отсюда и название. Судя по всему, на клинке лежат чары.
— Вы хорошо говорите на Monlin, командор, — приостановив трапезу, произнесла Лиара. — Откуда вы знаете наш язык?
— Песнь Земли, — командор улыбнулся, разглядывая лезвие клинка. — Я рос на западе и в годы юности, у меня было много друзей эльфов. С ними я и выучил язык. Должен признаться — было не просто.
— Вы хорошо справились, — улыбнулась эльфийка.
Командор коротко кивнул в знак благодарности.
— Полагаю, вы закончили? Хорошо. Перейдём к делу. Леди Лиара, я буду прям и надеюсь на вашу честность. Если сочтёте вопрос неуместным, лучше скажите об этом напрямую. Надеюсь, мы друг друга поняли.
Когда командор сел напротив, внимание Лиары привлекли многочисленные шрамы и мелкие ссадины, украшавшие руки мужчины, как и потёртое колечко из светлого металла, украшавшее безымянный палец правой руки. За многие годы, проведённые с Шеймусом за изучением различных обычаев, в том числе и людских, Лиара прекрасно понимала, что означало собой это украшение — символ вдовца. Однако задавать подобные вопросы эльфийке не позволял такт.
Рыцарь сложил руки на уровне груди. Его губы прошептали едва различимую молитву-ритуал. Концентрация. Глаза командора вспыхнули лучезарным сиянием. Лиара вздрогнула.
— Так, вы — жрец света… священник?
— Не нужно вступать в церковный сан, чтобы творить простые чудеса Эльрата, — покачал головой Виктор. — Мера предосторожности. Так я буду знать, что вы не скатитесь до откровенной лжи.
Эльфийка ответила кивком, пытаясь скрыть бурю внутреннего волнения.
— До ужина, вы говорили, что родом не из Ироллана, но и не из подземелий Игг-Шайл. Даю месячное жалование, что вы не имеете связи и с морскими эльфами. Один из странствующих кланов?
— Нет. Я родилась далеко на востоке. Неподалёку от Листмура. Имя моего родного дома — поселение Лан-Лур.
Намеренно во время рассказа Лиара старалась не упоминать о своём доме в прошлом времени, дабы не указывать командору на пламя, поглотившее его и не провоцировать новые вопросы.
— Лан-Лур? Долина Мира, если не ошибаюсь. Хорошо. Листмур — край не близкий. Что заставило эльфийскую деву оказаться в самом центре государства людей?
— Обстоятельства, командор, — Лиара опустила взгляд на деревянный стол и нахмурила брови. — Выбора у меня не было. Поверьте.
— Вы упоминали битву с элементалями. Вследствие этого сражения вы угодили в воды Кирка?
— Не совсем. Было сражение, но не с землянниками…
Несмотря на обходительную манеру общения с гостьей, его внешний вид выражал лишь холодный расчёт. Даже улыбка, доселе проскакивающая на суровом лице, выглядела скорее как ответ на фразы Лиары. Однако, услышав данный ответ — сталь на лице рыцаря дала слабину. Командор заранее знал, что история про битву с элементалями — вымысел. Возможно поверить в то, что земляник обитал в прибрежном районе, но в историю о том, что элементаль был не один и атаковал в составе группы — Виктор попросту не мог. Откровение со стороны эльфийки стало неплохим началом для беседы и породило закономерный вопрос:
— Тогда, с кем?
— Я плохо помню… — ответила девушка. Взгляд командора выдал хмурую гримасу. Лиара ощутила лёгкий магический всплеск и завидела искру в глазах собеседника. Заклинание среагировало на ложь. Лиара вздрогнула, но попыталась реабилитироваться. — Могу лишь сказать, что это были не слуги Империи и… нам не оставили выбора.
На сей раз заклинание молчало.
— Что ж, вернёмся к этому позже, — рыцарь наградил собеседницу задумчивым взглядом. — Очевидно, вы пытались пересечь Кирк окольным путём, в обход гарнизонов Протара. Интересно. И кто был в вашем сопровождении? Только давайте без историй про архимагов и дипломатические миссии.
— Его имя — Шеймус. Мой наставник и архимаг листмурской гильдии чародеев. С ним мы и проделали весь этот путь.
Командор удивлённо повёл головой. Магия молчала, ибо Лиара пусть и не открывала полной картины, но всё же не лгала. Шеймус действительно был рядом с самого начала истории и не оставлял «ученицу» в течение последних месяцев.
— Хм. Занимательно, — впервые улыбка на лице рыцаря передала его настоящую эмоцию. — Если вы действительно спутница архимага, это говорит о многом. В том числе, о вашем статусе, леди, — на несколько мгновений Виктор замолчал, утонув в раздумьях. — Тот предмет, про который мне говорил Петро? Зелёный кристалл. Где он?
Глаза Лиары наполнились растерянностью, а фиолетовая ладонь коснулась мифриловой шкатулки, в недрах которой ныне дремал «Талмон». Даже сквозь антимагическую прослойку девушка ощутила его зов.
«Домой» — послышался голос в глубинах сознания.
— Магический страж? — нахмурился рыцарь. — Полагаю, подарок мастера?
Лиара спрятала взгляд. Ныне каждая лживая фраза, доносящаяся из её уст, означала большие проблемы как для неё самой, так и для каждого окружающего. Память эльфийки ещё не успела восстановить все события, случившиеся на берегу, но понимание того, сколь велика опасность, исходящая от «Талмона» не оставляло ей право на ошибку.
— Это реликвия моего рода, командор Фарбрук и она очень дорога мне.
Заклинание промолчало и, несмотря на собственное любопытство, командор предпочёл не вдаваться в подробности. Глаза собеседницы поведали ему куда больше слов, ибо каждым невербальным жестом Лиара пыталась оградить предмет от всякого контакта с окружающими.
— И так, леди Лиара, допустим, что меня убедили ваши ответы, и я готов вас отпустить. Куда собираетесь отправиться?
— Я не знаю. Мой путь… я должна отправляться в… кажется, Вестрок. Да, город Вестрок! Там мы должны встретиться с Шеймусом.
— Город находится на северо-западе, в трёх сутках пути по тракту, если двигаться на лошади. Однако полагаю, лошади у вас нет, а движение пешком, да к тому же в одиночку грозит большими неприятностями. Вы видели людей в чёрно-жёлтых одеждах?
— Инквизиторы?
— Верно. Ситуация такова, что миссионерский отряд инквизиторов в стенах форта Карадан не подчиняется моим приказам. У них имеется свой лидер и очная встреча с воинами ордена непременно обернётся для вас бедой. Сейчас крайне непростая ситуация, леди. На дорогах не спокойно. В окрестных лесах окопался орочий вождь, что постоянно организовывает нападения на наши войска, — на мгновение командор замолчал, одарив Лиару задумчивым взглядом с ноткой оценивающего подтекста. — Всё что я могу сейчас предложить, леди Лиара, ученица волшебника, так это временное место жительства в форте Карадан. Раз в две недели мы отправляем караван в северные города, в том числе и Вестрок. Один такой ушёл позапрошлым утром. Полагаю, путешествие с караваном будет для вас самым простым и безопасным способом достигнуть цели. Что скажете?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я буду находиться в темнице?
- Предыдущая
- 142/1821
- Следующая
