Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 140
Двери вновь скрипнули. Лайм пошагал по каменной кладке пола, вслед за фигурой, укрытой в полотно фермерской накидки. Фигура двигалась медленно и необыкновенно грациозно для жительницы деревни. Даже сквозь тень капюшона командор чувствовал на себе её оценивающий взгляд.
Командора отличал высокий рост, сопоставимый с ростом эльфийской девы и армейская выправка. Его широкоплечее тело, защищённое потёртым дуплетом, укрывала зелёная гербовая накидка с символом золотой совы, а ботфорты и набедренники защищали нижнюю часть тела даже в моменты обыкновенной работы за столом. Ухоженный внешний вид мужчины, тем не менее, не имел ничего общего с внешностью имперских аристократов. Это был настоящий воин — человек, знавший бой и агонию кровопролитных схваток, о чём свидетельствовали шрамы на усталом лице и короткостриженой макушке, а так же холодный, но любопытный взгляд зелёных глаз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Здравия желаю, командор! — выпрямился в струну Лайм и выложил на стол укутанный в ножны «Фаилриз». — Это было при ней!
— Значит, мечница? — Виктор взял в руки лотраэн, наполовину обнажив сталь, и принялся внимательно осматривать переливающийся голубыми оттенками клинок. Его взгляд наполнился вопросами. — Что ж, леди, разрешите представиться. Моё имя Виктор Джон Фарбрук. Рыцарь Священной Империи Грифона, командор форта Карадан.
— Очень приятно, командор, — эльфийка говорила уверенно, всеми силами пытаясь не потерять лицо. Держалась так, как по её мнению должна держаться ученица волшебника, что всю свою жизнь провела в стенах свободного города. — Моё имя Лиара.
— Lir-adana inya Liara, — совершенно неожиданно выбросил командор.
Петро и Лайм удивлённо переглянулись. Лиара застыла. Ладонь командора указала на кресло, предложив гостье присесть. Лиара согласилась.
— Товарищи, — обратился к подчинённым командор. — Загляните на кухню к Раисе, пусть вас накормит. Скажите, мой приказ. Ожидайте распоряжений там и о нашей гостье ни слова. Вольно.
— Ах, да! Разрешите обратиться! — уже в дверях протрубил Петро. — У девочки есть камень какой-то. Говорит, мол, страж магический. Вы уж… её не обижайте. Она, вроде хорошая. Всякая мошка к ней тянется. Не просто так.
Командор коротко кивнул. Будучи ветераном гражданской войны, он весьма высоко оценивал солдат, коим довелось преодолеть подобное испытание, даже тех, что не отличались высокими званиями или мастерством в бою. Именно поэтому рыцарь закрывал глаза на некоторые ошибки Петро и позволял усачу неформальное общение при разговоре с глазу на глаз.
— И так, леди Лиара, — усевшись напротив девушки, продолжил командор. Произношение эльфийских фраз несколько хромало, но для человеческих уст звучало весьма не дурно. — Что воин Ироллана забыл в наших краях? И ваша кожа… простите за замечание, но она фиолетовая. Никогда не видел эльфа с фиолетовой кожей. Последствия магического ритуала или сказался заплыв?
— Врождённая особенность. И, боюсь, что я не воин.
— Любопытно, — взгляд рыцаря в очередной раз коснулся лежащего на столе клинка. — Но, что у вас делает лотраэн поистине мастерской работы? Не кажется ли вам это странным?
Лиара взглянула на меч, что некогда принадлежал её отцу, а позднее перешёл в руки мужа. В памяти вспыхнули образы его неподвижного тела, страха и крови, что окропляла голубой клинок.
— Этот клинок — реликвия моей семьи, — голос эльфийки дрогнул, — И я не из Ироллана.
Минутное затишье, в ходе которого командор в очередной раз коснулся собеседницы недоумевающим взглядом.
— Будем считать, вы овладели моим любопытством.
Рыцарь откинулся в спинке деревянного кресла и пристально взглянул в глаза девушки. Он хорошо разбирался в людях, умел распознавать ложь и эмоции. Но сейчас, глядя в сапфиры эльфийских глаз, командор видел в них лишь страх и волнение, достаточно неумело прикрытые маской спокойствия. Кем бы ни была эта эльфийка, она точно не годилась на роль лазутчика и уж тем более ассасина. Кем она была на самом деле? До этого ответа и собирался дойти командор, но для начала правила приличия требовали его принять гостью.
— Леди Лиара, прежде чем мы закончим, я задам ещё несколько вопросов. Но для начала, скажите, вы голодны?
— Как волчица, — улыбнулась эльфийка.
2
Просторный, погружённый во тьму каменный зал, наполнило эхо. Скрип лат и топот сапог. Гостей было трое. Маг в чёрной рясе, до сего момента занимавшийся изучением трактата с изображением алого круга на обложке, оживился. Он бережно сложил книгу и спрятал в недрах одеяния. Следом за ним из соседнего угла, освещаемого тусклым светом угасающего факела, появилась ещё одна фигура и, судя по внешнему виду, то был гном. Коротышка двигался торопливо и неуверенно. В руке его отсвечивала бликами факелов бутылка из тёмного стекла с надписью «Таравак».
Маг находился на взводе. Не удивительно. Миновало уже двое суток с того момента, как заветный груз из алхимических ампул, линз и кристаллов драконьей крови должен был находиться в его лаборатории. Однако дела обстояли иначе и лишь спешные шаги гостей давали надежду на некое продвижение.
— Магистр! — послышался голос из недр тёмного латного шлема. — Нашли!
— Наконец-то! — не скрывая радости, воскликнул маг. — И где? Где сейчас груз?
— Этот человек — житель деревни. Он сказал, что в Ка́тру несколько часов назад явился наёмник. Говорит…
— Подожди, солдат! — остановил латника маг. — У этого мужчины есть язык. Пусть сам расскажет. Прошу вас, сэр.
От подобного отношения деревенский мужик едва не проглотил язык. Он привык принимать имперскую знать весьма заносчивыми гадами, как и солдат из нынешнего окружения барона. Впрочем, подобное поведение и обходительность со стороны магов являлось скорее нормой, нежели исключением. Волшебники, в особенности выходцы из Серебряных Городов, славились такими чертами, как красноречие, обходительность и манера смотреть на всех окружающих свысока.
— Ну, так вот, — выдержав растерянную паузу, заговорил мужик. — Сижу, я в этом… в трактире. Никого не трогаю. Вечер уже. Работа окончена. Можно же по стаканчику эля? Правда. На полях то мы всё сделали…
— Так-так. Ближе к делу, мой друг. Ближе к делу.
— Ну, в общем, прибегает этот… наёмник. Никак себя не назвал. Ошарашенный такой, грязный весь. Весь трактир на уши поднял. Мы думали, случилось с ним что. Ну, там, волки напали али упыри, али ещё мразь какая.
Пусть лицо мага и скрывала маска и капюшон, даже сквозь их покров было ясно, сколь яростно тот сгорал от нетерпения. Он был готов прямо сейчас огреть гостя, лишь бы избежать всех бесполезных подробностей его истории.
— Наёмник этот, как только зашёл, сразу заорал, мол, барона ищет и про дело какое-то. Ему сказали, мол, барон в своём замке живёт, что в паре вёрст от деревни. Тот расстроился, подходит ко мне и говорит «Сходи, мол, к барону, скажи, что на отряд напали. Груз ждёт на севере. Ориентир — старая мельница на холме» Барон поймёт, говорит.
Конечно, в своём рассказе деревенский забыл упомянуть об авансе в две золотых, что ему столь любезно вручил наёмник, пообещав в два раза больше, после окончания дела. Впрочем, едва ли эта информация имела хоть какой-то, даже малозначительный вес.
— И где сейчас этот наёмник?
— Убежал к своим. Сказал, ждут его. Людям помощь нужна. Просил торопиться, — на мгновение крестьянин замолчал. — Сказал, что напали на них на переправе и ещё… — голос человека задрожал, — что-то про орка с чёрным мечом и волшебника какого-то.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нам … стоит… поторопиться, — тут же донёсся голос из тёмного конца зала. Голос звучал всё так же отталкивающе, но был куда более эмоционален, нежели к тому привык маг. — Готовьте… людей. Ты. Человек… знаешь… где это место? Едешь… с нами.
Крестьянин поклонился и покинул помещение в сопровождении стражников. Подобное решение было ему совершенно не по душе, но деваться было некуда. Барон являлся феодальным владыкой окрестных земель, и его слово представляло здесь закон.
- Предыдущая
- 140/1821
- Следующая
