Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена в наследство, или Трудности драконьего развода (СИ) - Новак Нина - Страница 35
Бесы, его жена сплошная загадка. Опасная загадка.
Натан сам не замечает, что сжимает пальчики жены слишком сильно и она, зашипев, начинает вырывать руку из его захвата.
— Прости, — тихо тянет он и выпускает Лиз.
Мари наблюдает за молодоженами, а за ее спиной застыли два здоровенных охранника. В большие окна часовни льется солнце, показавшееся из-за туч. Кажется, непогода отступила и дышать стало легче.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Натан, я останусь на ужин, — заявляет сестра и он кивает.
— Конечно, Мари. Тебе выделят парадные покои.
— Это было бы прекрасно. Я со свитой. Они ждут меня снаружи.
Бесов Ал. Пустой идиот объявил негласную войну сестре и подло пользуется лазейками в договоре между нынешней императорской династией Рашборн и Рейси-Саршарами.
— Раз ты видишь магические каналы, может, посмотришь и на Мону? Она утверждает, что беременна от меня, — преодолев гордость, Натан все же просит сестру о помощи.
Его брак не благословили боги и неизвестно, что ждет его впереди, но от истинной отказываться Натан не собирается.
Он лично обеспечит проживание жены в Шарлене и встанет щитом между ее силой и остальным миром. Возьмет на себя всю полноту ответственности и раскроет тайны Лиз одну за другой.
Мари чуть склоняет голову, взгляд ее делается задумчивым:
— Конечно, я помогу, брат. Хотя, боюсь, по каналам не определить, чей ребенок… если он вообще есть.
Лиз прячет глаза, словно ей неприятен разговор о ребенке Моны. Ревнует? Натан мысленно устремляется к ней и снова утыкается в вязкую магическую стену.
Его не пускают к истинной. Даже зверь не может пробить защиту и злится.
Бесы, он проявил беспечность — когда еще была возможность, не привязал ее к себе крепче, а теперь она успела спрятать метку и выстроить новые, более серьезные, заслоны.
— Лекарь подтвердил положение Моны, — вынужден признать Натан.
— Значит, я попрошу своего целителя осмотреть эту твою Мону заново, — Мари улыбается и разводит руками. — Ты ведь знаешь, что я обещала Лиз Карен помощь. Но Ал на пушечный выстрел меня к ней не подпускал. Сегодня я, наконец, смогу исполнить обещание.
Мари не знает, что в теле Лиз теперь иномирянка. Такая же чужестранка, как и сама Мари, несколько лет назад занявшая место его слабой и больной сестры.
Но сообщать об этом Натан не хочет, ему не нужна опека Мари, которая кинется защищать Лиз и мешать его планам.
— Надеюсь, ты позволишь мне сопроводить леди Карен… вернее, леди Саршар на кухню? Я помогу ей приготовить противоядие, — деловито произносит сестра и Натан с недоумением смотрит на нее.
Какое еще противоядие?
— Твою жену отравили, — в ответ на удивленный взгляд Натана Мари вздергивает бровь и резковато уточняет: — отравили в день свадьбы, а ты даже не заметил.
Натан переводит взгляд на Лиз, но она упорно не глядит на него. Его жена странно напряжена, а на висках блестят капельки пота.
— Я разберусь с липким молитвенником. Если это правда, виновные будут наказаны, но ты не все знаешь о магии Лизы, Мари, — возражает он.
Если честно, Натан не особо верит в отравление. Немилость богов куда вероятнее. Особенно если вспомнить нечаянную близость, что объединила его с той, настоящей Лиз.
Тогда он и увидел Изнанку. Там нет жизни.
Там только тени и иллюзии, сила, что откликается как на чистые сердца, так и на темный зов жестоких нелюдей.
В безмолвии Изнанки остались ряды покойных Каренов. Они навеки застыли на черных просторах мертвой земли. Стали ветром, цветами, сухими кустарниками... воющими призраками, впившимися в потрескавшуюся землю.
Безумцы, преступники, темные маги, когда-то державшие в железных руках весь Шарлен.
Тысячу лет назад он был не графством, а громадной страной, большая часть которой впоследствии ушла под воду.
Последние потомки Каренов уже не выдерживали дара и сходили с ума... либо погибали. Их ломало и гнуло, пожирало изнутри. Лиз тоже ждал конец и Натан помог в ту ночь ее инициации, поддержал драконьей магией.
Но новая Лиз приняла силу. Она возродит династию. Бесы… с его помощью.
Отец мечтал об этом. Хотел, чтобы они соединили кровь Каренов и Саршаров. Старый идиот. Он хотя бы представлял, какие последствия их род получит?
И если бы дело было только в наследстве и независимости, но новая Лиз истинная.
Истинная, которую не признали боги. А это очень многое меняет.
Мари начинает взволнованно говорить и выдергивает Натана из тяжелых размышлений:
— Магические каналы Лиз искажены, насыщены тьмой с Изнанки. Ты ведь знаешь, что это значит? По-видимому, через молитвенник ей подсунули сок мертвых цветов.
Натан бы отдал все на свете, чтобы дело оказалось лишь отравлением, которое можно излечить зельями.
— Магия моей жены родом с Изнанки. Возможно, ты видишь не отравление, а проявление ее природы, — произносит он. — Прошу, сделай все, что возможно. Лиз не должна пострадать.
Натан снова сжимает в ладони руку жены, но она все так же далека от него. Ушла в свои мысли и смотрит в сторону.
— Ваше величество, — обращается Лиз к Мари. — Нужно торопиться.
Сестра хмурится и одаривает Натана сердитым взглядом.
— Какой же ты осел, Нат, — бурчит она. — Я очень надеюсь, что вину Моны и Ала удастся подтвердить. Они подстроили историю с молитвенником и лепестками.
Натан разворачивается и оставляет жену под надежной охраной Мари. Что бы там ни произошло, она не даст Лиз погибнуть, поможет очистить каналы, если они действительно отравлены.
Человек Натана должен был задержать жреца и его помощников. Но по дороге ему приходится несколько раз остановиться, чтобы перекинуться парой слов с гостями, ответить на вопросы испуганных Каренов. Пчелка жмется к матери и растерянно озирается по сторонам. Всплывают слова Моны, что Лиз с сестрой травили ее.
Не может этого быть. Ложь.
— Дамы и господа, праздник продолжается, — объявляет Натан. — Чувствуйте себя как дома и увидимся на праздничном ужине.
— Ты сумасшедший, брат, — Ал подкрадывается со спины. — Отошли эту девку. Она опасна.
Пустой и подлый дракон не желает униматься, пытается раздуть скандал.
— У Лиз нет больших сил, — начинает лорд Карен заискивающе. — Куда ей удерживать силу предков. Я уверен, произошло недоразумение. Может быть, глупые девчонки разыграли спектакль.
И лорд вдруг хватает Пчелку Софи за розовое ухо.
— Признавайся, негодница. Задумали сорвать свадьбу?
— А-а-а, — девочка кричит и извивается, ее мать же даже не двигается.
Натан страшно смотрит на тестя и тот вжимает голову в плечи, отпускает младшую дочь, которая тут же дает деру.
Натан оглядывает вассалов. Приглашенные замолкают под его тяжелым взглядом, склоняют головы, повинуясь воле дракона и исходящей от него силе. Даже Ал отшатывается и останавливается на безопасном расстоянии.
— Займись гостями, брат, — улыбается Натан и Ал вздрагивает от его оскала.
Из-за алтаря, размещенного позади Древа, раздаются голоса и Натан стремительно врывается в святилище.
Жрецы бледны и недовольны. Все трое сидят на низкой деревянной скамье, а на дубовом столе разложена храмовая утварь, в том числе и подозрительные молитвенники.
Кроме приставленного к жрецам моряка, там же находится высокий черноволосый мужчина — Деймон Ларшис. Ученый и советник императора... ему не место в замке Саршаров.
Впрочем, Деймон способен помочь, хоть и доставлять неприятности он тоже мастер.
— Молитвенники чисты, лорд Саршар, — с досадой заявляет Деймон. — Да и розовое масло самое свежее. Никаких следов.
Натан поворачивается к моряку. Тот нервничает, но выдерживает взгляд адмирала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я пошел за жрецом и лично проследил за тем, как он раскладывал утварь на столе. У него не было возможности поменять молитвенники и розовое масло, — выдавливает он.
Деймон упирает руки в бока и исподлобья смотрит на адмирала Саршара:
— Тем не менее я, с вашего позволения, заберу и молитвенники и утварь. Раз ее величество утверждает, что леди Саршар подставили, я ей верю.
- Предыдущая
- 35/47
- Следующая
