Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена в наследство, или Трудности драконьего развода (СИ) - Новак Нина - Страница 22
Стараясь не поддаваться тяжелым мыслям, я ковыляю за собаками.
Ушастые ведут меня вглубь леса, но я неосознанно доверяю им. На самом деле животным я доверяю куда больше чем людям. А драконам не верю от слова совсем.
По узкой, заросшей травой тропинке мы выходим к бревенчатому двухэтажному домику. В окнах приветливо горит свет и псы начинают бегать перед дверью. Черный встает на задние лапы и скребется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я немного напрягаюсь, но решаю выждать. Выбора у меня все равно нет, идти пешком не вариант — да и Натан, скорее всего, вернулся и ищет меня. Он не дурак, наверняка понял, что невеста по дороге “вывалилась” из грузовика.
Дверь со скрипом отворяется и в проеме появляется седая женщина. Она кутается в пушистую шаль и улыбается..
— Я давно вас жду, леди Карен, — произносит она и машет мне рукой, приглашая в дом. — Проходите, вы замерзли.
Женщина выглядит милой и приветливой, да и песики со мной, первые забегают в хижину. Поэтому я принимаю приглашение, раздумывая насколько близко Лиз знала женщину.
Причесавшись и обработав ссадины, я устраиваюсь у очага и сжимаю в руках чашку с горячим чаем. Собаки устроились у ног, а женщина — миссис Саурус выглядывает в окно. Она ожидает мужа, который отвезет меня в замок. Саурусы служат у Саршаров, ухаживают за садом и выполняют разные мелкие поручения экономки.
— Лэс поможет вам проникнуть в замок незамеченной, — говорит она возвращаясь на место у очага.
Миссис Саурус не расспрашивает меня, но откуда-то понимает, что я не собираюсь возвращаться к драконам через парадный вход.
Неужели Лиз до этого тоже сбегала? Задавать наводящие вопросы кажется неразумным, но вдруг женщина сама разговорится.
Я делаю глоток горячего ароматного чая и вопросительно смотрю на миссис Саурус, в надежде получить хоть какую-то информацию.
— Как вы и просили, я подготовила для вас книги. А также адрес человека, к которому вы сможете обратиться в Шарлене, леди Карен, — огорашивает меня миссис Саурус и опять срывается с места, чтобы покопаться в стоящем в гостиной сундуке.
Такой удачи я не ожидала. Аж дыхание спирает и я ставлю чашку на столик, чешу за ухом черного пса. Второй, светлый, ревнует и подставляет под ладонь крупную лобастую голову.
Миссис Саурус достает из сундука стопку книг и возвращается к очагу.
— К сожалению, характер вашей магии мало изучен, — она сваливает стопку на стол, рядом с заварочным чайником. — Здесь основные положения, но ответы вы найдете если только в Шарлене.
Она деловито листает верхний томик из стопки.
— У вас с сестрой хорошо развита именно родовая магия. Софи копирует энергии и может подделать любой магический фон. А вы, по всей видимости, взаимодействуете с тенями.
— С тенями? — я повторяю за миссис Саурус, поскольку мне ее слова вообще ни о чем не говорят.
— В Шарлене верят в существование Изнанки, наполненной тенями. Думаю, вы как-то взаимодействуете с ними, леди Карен. Но это очень опасно.
— В книгах ответов нет, так? — я неприятно удивлена.
— Только сказания и мифы Шарлена. Но они не дают реальной картины, вам нужно постараться выяснить все секреты на месте. Жаль, что вы так и не научились пользоваться своей магией, леди Карен. Вы должны использовать ее, иначе она сожжет вас изнутри.
Миссис Саурус опускает взгляд на собак, трущихся у моих ног.
— Происхождение псов тоже неясно. Они имеют примесь драконьей крови, но совершенно неуправляемы. Подчиняются только сильным драконам.
— Со мной они ласковы, — улыбаюсь я.
— Вот именно. Очень странно, — женщина разводит руками. — Не удивлюсь, если ваш отец учел это, когда подарил лорду Саршару собак.
— Хотел выставить невесту в самом лучшем свете? — грустно усмехаюсь, вспомнив, что старый Саршар как раз таки был в курсе магии Лиз.
Но у меня нет больше ни желания, ни времени общаться с “родителями”. Придется разбираться самой.
Снаружи раздается шум мотора и вскоре в дом входит высокий крепкий старик. Он стреляет в меня хитрыми голубыми глазами и кланяется.
— Отвези леди Карен в замок, Лэс, — миссис Саурус тяжело поднимается на ноги и передает мужу стопку. — Конверт с адресом в книге сказок, — предупреждает она и я от всей души благодарю добрую женщину.
По дороге обдумываю информацию о тенях. Не знаю, что это может значить, но в те разы, когда магия проявилась, я ощущала ее будто извне. Словно кто-то или что-то наносило удар, придавая мне силу.
Непонятные способности пугают, но я успокаиваю себя позитивными мыслями — в Шарлене я найду ответы на загадки и научусь использовать магию во благо.
Если бы еще разыскать ведьму, что перенесла меня сюда. В свете новых событий я очень серьезно воспринимаю ее напутствие.
Старенькое авто подскакивает на ухабах, но по асфальтированной трассе катится вполне бодренько. Мы проезжаем в ворота и господин Саурус подводит машину к черному входу для прислуги.
Я выскакиваю на дорожку и инстинктивно поднимаю голову. Наверху парит дракон.
Получается, Натан все-таки вылетел меня искать. Надо торопиться.
Поблагодарив своего спасителя и забрав у него ценные книги, я быстро забегаю на кухню, благо пустую в это время суток, и оттуда направляюсь прямо в библиотеку.
В чем бы меня ни обвиняли, буду стоять на своем. Я заснула с книжкой и никуда не убегала.
Подниматься в свою комнату рискованно, поэтому я заворачиваю книги в пальто. Проникнув в библиотеку, прячу их под диван и сама забираюсь на него с ногами. Предварительно, конечно, запасаюсь книгой со старинным рыцарским романом.
Только успеваю устроиться, как за дверью слышатся шаги.
Сердце колотится — Натан знает, что я танцевала в клубе… Дотрагиваюсь до платья в том месте, где прячется лилия, и жду.
28.
После рассказов миссис Саурус желание оказаться в Шарлене выросло в сто крат и сейчас я готова к схватке с драконом. Закусив удила, решаю бороться до последнего.
Натягиваю на разбитые колени юбку и встряхиваю волосами. В доме у Саурусов я обработала ранки и причесалась, но все равно выгляжу помятой. На порванные чулки больно смотреть, хорошо хоть при падении пальто защитило платье.
Дверь открывается и входит Натан. Злой. Хмурый как туча.
— И что это было? — он идет в мою сторону, буравя мрачным взглядом.
— Поэма о драконе, похитившем дочь короля, — я машу книгой. — Кстати, весьма рекомендую. Немного скучно, но познавательно.
— С каких пор леди Карен выступает на сцене в злачном клубе? — выплевывает он.
— А здесь есть такие клубы? — тяну я и передергиваю плечами, словно сама мысль о подобных местах вызывает у меня брезгливость.
Тяжелая энергия, идущая от дракона, ощущается почти материально, но я держусь, хотя что-то тонко дрожит в груди. Как будто меня прижимает к дивану мрачной волей, первобытной звериной силой.
Сердцебиение учащается, но я вздергиваю подбородок и возвращаю ему колючий взгляд.
Не уступлю.
Натан усмехается и окидывает меня взглядом, а затем садится рядом, и меня окутывает запах дорогого одеколона. Терпкого, чуть горьковатого. Я подгибаю ноги, потому что от него буквально пышет жаром.
Этот мужчина чужой... и такой знакомый.
Нет, для Лиз он был объектом мечтаний, для меня же он просто незнакомец.
— У тебя в волосах мусор, — его пальцы скользят к моим растрепанным прядям, и через секунду он показывает мне тонкий сухой стебелек, чудом оставшийся в прическе. — И как ты это объяснишь? А рваные чулки?
Натан проходится заинтересованным взглядом по моим ногам — в его глазах что-то хищное. Одним быстрым движением поддевает подол юбки, оголяя колени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но я не даю ему времени — резко вскакиваю, оказываясь напротив, упрямо вскидываю подбородок.
— Не прикасайтесь ко мне, милорд!
Его глаза вспыхивают недобрым пламенем, но я держусь. Не признаюсь, нет. Он не вырвет из меня правду.
— Что ты делала в клубе? — повторяет Натан спокойно.
- Предыдущая
- 22/47
- Следующая
