Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скованные одной цепью (СИ) - "allig_eri" - Страница 78
Даника молчаливо ожидала продолжения.
— Дочь графа, — покрутил я рукой, — высший сион и представитель наиболее высокородной знати Империи Пяти Солнц. Её взяли живой и провели допрос. Сведения были ценными. В каком-то роде, можно сказать, что благодаря им мы одержали тогда победу.
— И она сбежала.
— Сбежала, — кивнул я.
Между тем к Анселме подошёл капитан, за спиной которого крутились Дунора и Нарана. Расстояние было приличным, но ветер доносил звуки разговора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Решили поставить за мной нянек? — ухмыльнулась сестра, проверяя оружие.
— Они обе из Фирнадана, — сказал Маутнер. — Кто, как не они, знают, через что мы прошли, выцарапывая победу?
— Через что проходят военные, выполняя приказы командования, капитан? — прищурилась Анселма, раскладывая метательные ножи по привязи. — Вы все поступили бы также, объяви архонт Фатурк кому-нибудь войну.
— Тоже создавали бы «перебежчиков», имперка? — едва не сплюнула Дунора.
— Может и создавали бы, — тем же тоном ответила сестра. — А может чего и похуже…
— Что ты делаешь? — не выдержал капитан. — К чему готовишься?
— К бою, конечно же, — фыркнула она. — Твои полудохлые вояки, собравшиеся принять последний бой, уже на ногах не стоят. Я могу неплохо сократить число противников. Человек сто точно положу, если, конечно, вы не побрезгуете компанией…
— Высший сион Анселма! — рявкнул Маутнер. — Эти «полудохлые вояки» — солдаты Первой. И факт помощи нам в нескольких операциях против сайнадов отнюдь не искупает вашу вину в геноциде мирного населения города-крепости Фирнадан!
— А это, капитан, будет решать ваше руководство, — процедила сестра. — Я — не твоя подчинённая, а ты уступаешь мне по статусу, по званию и даже физически. Не будь у вас магов, — она бросила взгляд в мою сторону, мимоходом оглядев и Данику, — вы меня бы всем взводом даже не поцарапали.
Я шагнул ближе.
— Неужели всё и всегда сводится к банальным угрозам? — спросил я.
— Нет, Сокрушающий Меч, — в её словах послышалась горькая ирония. — Простое напоминание. Пусть я и признаю, что могу быть менее опытной в плане управления воинскими подразделениями — хотя это ещё далеко не факт — мне плевать на вашу внутреннюю иерархию. Поэтому, — Анселма снова посмотрела на Маутнера, — если и дальше собираешься разговаривать со мной в таком тоне, начни-ка с рассказа о трагической потере собственной формы имперского главнокомандующего. Может, я даже поверю и начну тебе говорить «так точно», а может, не поверю — и нос разобью.
Моргнув, я махнул рукой капитану.
— Я сам присмотрю за ней, — сказал я ему.
Маутнер прищурился и несколько секунд переводил взгляд с меня на неё.
— Скоро подойдёт колонна, — наконец сухо произнёс он. — Несомненно комендант захочет выслушать твой доклад сразу после общения с госпожой Моргрим — которая, как я надеюсь, в курсе, с чем ей предстоит иметь дело.
— Колонна на пятьдесят тысяч беженцев и жалкие остатки армии, непонятно каким образом ещё сохранившие свои жизни, — в словах Анселмы, вопреки резкости, чувствовалась нотка одобрения. — Предстоит очень сложная задача, но я люблю сложные задачи.
Капитан молча кивнул и махнул рукой. Дунора и Нарана недоумённо переглянулись, но направились следом, оставляя меня наедине с Анселмой. Короткий взгляд назад показал, что Даника успела куда-то уйти. Вот так вот…
— Познакомимся официально, колдун? — улыбнулась сестра и протянула руку.
— Тебе не нужно было отзываться об армии в таком тоне, — протянул я, не обращая внимание на протянутую руку. Мгновение спустя Анселма убрала её и пожала плечами.
— Мне вообще не нужно было сюда приходить, И-и-изе-е-ен, — явно выделила она последнее слово. — Удивительно, через что ты прошёл, «лейтенант». Какая… яркая судьба. Думал ли ты ещё два года назад, куда оно тебя приведёт?
— Нет, — честно ответил я. — Никогда и ни за что не мог бы даже предположить.
— И я, Изен. И я…
Анселма хотела ещё что-то сказать, но дёрнулась и покосилась куда-то мне за спину. Обернувшись, заметил чуть вдали Данику, которая переговаривалась с Бейесом, Юмоном и Ворсголом.
— Слышишь, о чём они?.. — спросил я у сестры.
— Сайнадские кавалеристы разбивают лагерь выше по течению, меньше чем в трёх сотнях метров отсюда. Они не собираются атаковать. И начали валить деревья.
— Деревья? Но берега здесь — высокие скалы.
Анселма кивнула.
— Если только они не собираются выстроить частокол, а не понтонный мост, что в конечном счёте бессмысленно — они ведь не надеются перебраться через ущелье?
Короткое молчание.
— Идём, я ведь теперь за тобой присматриваю, — махнул ей рукой, а потом направился к разведчикам, к которым уже приближался взъерошенный Маутнер.
— … мы можем подняться вверх по течению, используя лодку той имперки, и взглянуть поближе, — разобрал я слова Ворсгола. — Только маг нужен, для прикрытия.
— Даника, — указал Маутнер, — отправишься с разведкой…
— Позволь лучше мне, капитан, — выступил вперёд, — вода у меня — сильнейшая стихия.
— А как же твоя подопечная? — хмыкнул он.
— Девочка взрослая, не пропадёт, — улыбнулся я под фырк сестры.
— Никто не хочет спросить, разрешаю ли я вообще воспользоваться своей лодкой? — Анселма скрестила руки на груди.
На её замечание, однако, внимание не обратили.
— Я вижу их мага, — произнесла Даника. — От него аж пар валит. Вымотался, очищая местность от зимних бабочек. Пока что он не опасен, можно не беспокоиться.
— Добро, — согласился Маутнер. — Только держитесь подальше от берега. Я должен знать, что происходит.
О да, в этом я с тобой согласен, капитан.
— Лодку использовать я вам разрешу, но компанию не составлю, — Анселма покрутила рукой. — Не то чтобы мне было вообще не интересно, но даже если бы вы меня отпустили…
— Никто тебя не отпустит, — прищурилась Даника. Ей вторил Маутнер. Сестра ехидно пожала плечами.
— … в бабочках всё дело, вот что, — пропыхтел Мелкет, налегая на вёсла. — Слой тут сантиметров в десять глубиной, и идёт медленнее, чем течение внизу. Без них мы бы вообще с места не сдвинулись.
— И похуже бывало, — добавил Ворсгол.
— Верю, — пробормотал я.
Река была буквально укрыта ковром мёртвых насекомых. Грести было тяжело, но я пока не использовал магию. Если при встрече с сайнадами понадобится прикрытие, то мне лучше быть отдохнувшим и готовым.
Шлюпка приближалась к резкому повороту, который образовался недавно, когда часть берега обвалилась.
В голове крутились мысли о сестре. Вот же!.. Выбила она меня из колеи. И что за предложение для руководства? Что хочет сообщить Анселма? Она ведь здесь одна! Или нет? А что если она возглавила группу каких-то имперских недобитков, которые до сих пор прячутся по лесам?
Бред… прошло слишком много времени, да и что им тут делать? К тому же Анселма, судя по всему, уже давно преследует Первую, а никак не управляет своими людьми.
Мысли прервал возглас Юмона:
— Лейтенант, сэр, только взгляните!
Лодка завернула за поворот. Обвалившийся утёс сузил русло, в котором теперь кипел пенящийся поток. На высоте двадцати метров от берега к берегу протянулись верёвки. Дюжина сайнадских стрелков, с ружьями за спиной, ползла по ним на другую сторону.
— Удобные мишени, — заметил сидевший у руля Ворсгол. — Мелкий, удержишь шлюпку на месте? Мы сможем снять их всех буквально за несколько секунд. Изен…
— Попробую, — откликнулся Мелкет.
— Стойте-ка! — сказал я. — Лучше нам не расшевеливать пока это осиное гнездо. Они сильно превосходят числом наш передовой отряд. К тому же взгляни на другой берег — там уже не меньше сотни солдат.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Замолчав, я задумался.
— Если они валят деревья, — пробормотал я, — то точно не для того, чтобы мост навести.
Что-то было не так. Я что-то не понимал. Здесь был какой-то смысл, который пока уходил от понимания.
- Предыдущая
- 78/79
- Следующая
