Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Односуточный детектив - Ячейкин Юрий Дмитриевич - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

- Добрый день.

- Я вас слушаю.

- Не знаю, к вам ли мне обращаться...

- Вы по какому делу?

- Хотел бы устроиться на работу.

- Обратитесь в отдел кадров.

- Но, может, вы знаете...

- Повторяю: обратитесь в отдел кадров. И не мешайте работать!

Однако она его выслушала и дала вполне дельный в вымышленной Федькиной ситуации совет. Несмотря на все свои злые догадки, проникался к ней симпатией. Да, было бы совсем неплохо, если бы везде в приёмных хозяйничали такие секретарши, а не рисованные говоруньи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Но ведь к такому человеку трудно подобрать ключик, вряд ли она болтала бы с ним о посторонних делах. Ну, что ж, попробуем обратиться за помощью ещё к одной знаменитости - известному знатоку женской психологии Эркюлю Пуаро, ведь создала его именно женщина - Агата Кристи.

* * *

«Эркюль Пуаро роскошествовал за ужином. Перед ним парила большая чашка молока с мёдом. С детства любил сладкое. С молоком дружили ещё теплые булочки с маком и несколько заварных пирожных, которые очень подходили к тому медвяному коктейлю. Пуаро, заранее смакуя любимые блюда, с удовольствием придвинулся ближе к столу.

Был утешён гастрономией, которая всегда возвращала ему душевное равновесие. В последнее время весьма страдал, выявляя общие закономерности криминального поиска. Чтобы облегчить себе анализ, начал с творчества прославленных авторов сенсационной беллетристики. Позволил себе пренебречь творчеством Эдгара Аллана По, Уилки Коллинза и Гильберта Кита Честертона, мотивируя этот свой легкомысленный поступок отсутствием в их произведениях толкового метода и сюжетного порядка. С удовольствием вспоминал те чудесные минуты, когда с отвращением бросал на пол кровавые американские детективы с перегруженными мышцами суперменами, а потом бережно собирал их, чтобы выбросить в мусоропровод. Сэр Артур Конан-Дойль и месье Жорж Сименон - вот специалисты! Пуаро отнёсся к ним с искренним уважением.

И что же возникло из этого анализа? Старая, как мир, истина: ищите женщину.

- Шерше ля фам! - вслух произнёс он.

Но найти женщину - ещё не значит распутать дело. Женщины предают своих мужей, но никогда - собственные тайны. Это просто невероятно! Известный детектив с искренним сожалением к самому себе покачал головой и в полном отчаянии глотнул молока с мёдом. Свежая булочка с маком буквально таяла во рту, щекоча нёбо.

Мысленно вернулся к делу, которое его с недавних пор интриговало и нервировало. Согласно обобщённому правилу, он нашёл женщину, без сомнения, причастную к делу загадочно исчезнувшего Боба Крамье. «Шерше ля фам!» Но женщина оказалась крепким орешком.

Сегодня утром, ровно в девять, Эркюль Пуаро появился в бюро и, не заходя в свой кабинет, направился в покои мадемуазель Лемон, царство тщательно уложенных папок с деловыми бумагами.

- Бонжур, мадемуазель.

- Бонжур, месье.

- У меня сегодня до чёрта работы, - сообщил степенно, - сейчас пойду - должен собрать некоторую информацию. Вы подготовили нужные материалы?

- Конечно, месье. Всё вы найдете здесь, - ответила секретарша, протягивая шефу зелёную папку, содержимое которой он тут же бегло просмотрел и с благодарностью склонился в церемонном поклоне.

- Вы договорились о встрече с мадам Шевчик? – спросил снова.

- Да, месье. Она будет ждать вас на службе в шестнадцать тридцать.

- Прошу вас также приехать туда и записать наш разговор.

- Слушаю, месье. Я буду вовремя.

- На вас всегда можно полагаться, - галантно отметил Пуаро, - Кьес фантастик.

- Простите, ничего фантастического здесь нет, - отклонила его комплимент мадемуазель Лемон, - вы даёте распоряжения, я ваши приказы выполняю. Естественная вещь. Обязанность.

- Не такая уж и естественная, - пожаловался Пуаро, - Случается, что-то испортится в квартире, и приходится вызывать специалистов, чтобы починить то или другое. И что же? Я плачу по счетам, но разве они выполняют свои обязанности? Да что там! Канючат деньги на якобы дефицитные запчасти или на бутылку. Правда, встречаются и среди них порядочные люди, но редко, очень редко, - завершил он свой горький монолог. - Итак, в шестнадцать тридцать!

А в дверях вдруг докинул:

- Ага! Ещё и запчасти крадут и взамен прикручивают разный хлам - я же в этом деле ничего не понимаю!

Мадемуазель Лемон явилась в Институт сверхтвёрдых пластмасс точно в условленное время.

- По вам можно сверять часы, мадемуазель.

- По вам тоже, месье.

- Пойдёмте, мадемуазель. Не будем терять времени.

- Пола Шевчик, мать пропавшего Боба Крамье, их уже ждала.

- Бонжур, мадам.

Бонжур, месье.

- Я Эркюль Пуаро! Слышали о таком?

- Очень приятно. Прошу садиться. Чашечку кофе?

- Спасибо. Я не пью кофе. Разве что мадемуазель Лемон... Впрочем, она будет записывать наш разговор.

- Что вас интересует, месье?

Пуаро начал с главного вопроса:

- Где ваш сын, мадам?

- Этого я не знаю.

- Разве он вам не писал?

- Нет.

- И вас это не беспокоит?

- Нет.

- Почему?

- Мы вообще никогда не переписывались.

- Тре бьен! Если я правильно понял, вас не интересует судьба сына?

- Почему же? Интересует. Но лучше один раз увидеться, чем прочитать сто писем. И даже тысячу!

- Но ведь это ваш сын. И он исчез!

- Да, сын... Но Боб - уже взрослый человек и имеет право самостоятельно решать собственную судьбу. Я за него нисколько не волнуюсь.

- Возможно. Впрочем, его исчезновением заинтересовалась общественность.

- И зря. Есть другие вещи, которыми общественности следовало бы заинтересоваться.

- Например?

- Например: какое имеет право частный детектив Эркюль Пуаро ни с того ни с сего морочить людям голову?

- О-ля-ля! В таком случае, позвольте мне откланяться.

- О'ревуар, месье.

- О'ревуар, мадам.

- Чао! - сказала мадемуазель Лемон, вкладывая в сумочку записную книжку.

- Мадемуазель, какое мнение у вас сложилось о мадам Полу Шевчик? - спросил Пуаро секретаршу, когда они покинули Институт сверхтвердых пластмасс.

- Сберкасса, - коротко ответила она.

- То есть? - не понял Пуаро.

- «Сберкасса гарантирует тайну вкладов.»

- Вы думаете, она скрывает какие-то тайны?

- У каждой женщины они есть.

- У вас тоже?

- Возможно.

- Не кажется ли вам, что она хорошо знает, где её сын?

- Не хватает фактов, чтобы утверждать или отрицать это.

- Больше вы ничего не скажете?

- Она производит впечатление женщины, которая выбита из равновесия, и поэтому едва владеет собой. А в конце не выдержала и, боясь, что нервы её окончательно предадут, показала нам на дверь.

- Верно, - согласился маленький бельгиец, прославившийся как великий детектив.

Заварными пирожными Эркюль Пуаро лакомился, запивая их холодным молоком без мёда: нежный вкус молочного крема теряется в густых медвяных ароматах. А Эркюль Пуаро никогда не относился к еде с варварской непритязательностью. Он, как художник, наслаждался каждым вкусовым оттенком. Но как ни роскошествовал за ужином, а беспокойство не оставляло его, и он то и дело возвращался к сегодняшним событиям, которые - Пуаро чувствовал это - то приближали, то отдаляли его от тайны.

Вспомнил невозмутимое лицо Полы Шевчик, холодный настороженный блеск её глаз, точные контролируемые движения, безусловно, заранее взвешенные ответы. Вероятно, принадлежит к людям, которые в трудных обстоятельствах способны действовать решительно и хорошо заметать следы. Что известно о ней конкретно? Двадцать один год назад развелась. Второй раз замуж не пошла, хотя наверняка могла найти мужа. От алиментов отказалась. Гордая, но обиженная, неизлечимо раненная любовь? Да! Разве что...

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Любовь... Любовь. Пуаро приходил к мысли, что загадочное исчезновение Боба Крамье каким-то странным образом связано с любовью. Да! Во всей той истории угадываются сильные чувства и страсти. Любовь не всегда видна со стороны, но когда она есть, то всегда играет ведущую роль. Что же дальше? Пока ничто не указывает на то, что к исчезновению Боба как-то причастна его мать. Нет доказательств. Нехватка какой-либо очевидной побудительной причины. А между тем странное бегство Боба и холодное равнодушие к этому Полы Шевчик отнюдь не вяжутся друг с другом в общей цепи событий. Несомненно, преданная любовь женщины превратилась в слепую, эгоистическую любовь к сыну. Она его выпестовала, выхолила, вырастила. Он заслонил ей весь мир, её глаза видели только его, её мысли снуют только вокруг него, и работала она только ради него. А такая мать также не могла не стать для сына целым миром. А потому он привык к этому? Наверное, да... И вдруг он уезжает. Она остается в одиночестве. Жизнь для неё остановилась. Дом стал холодным и пустым. А мать даже не переписывается с сыном. И мать с полным равнодушием воспринимает весть о его исчезновении... Возможно ли такое? Логика отрицала это...