Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-80". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Ледова Анна - Страница 227
Зеннерсы, Эррия, Игбети, Дибоки… Цольдерсы всем семейством, куда теперь без них — родственников императрицы. Даже совсем дряхлого деда привели под руки. А сама новая хозяйка дворца, видимо, появится в последний момент, вместе с царственным супругом.
Зато тенью скользнула мать-императрица. Народ почтительно расступался перед вдовствующей Анневьев, отдавая дань уважения ее безвременно ушедшему мужу. Говорят, она заперлась в своих покоях и не выходила с самых похорон Нердеса. Единственное лицо, которое Ронард был рад здесь видеть. Он бережно поцеловал ей руку, та ответила немым взглядом с затаенной болью. Единственная, кто подошел не фальшиво поздравить, а искренне посочувствовать. Оба выделялись среди разряженных гостей черным пятном: Анневьев в трауре, Ронард — не изменяя своим привычкам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А ведь Вы, дорогая матушка, даже коронацию собственного сына не почтили своим присутствием, — язвительно бросил из-за спины Аландес. — Неужели сейчас повод важнее?
Присутствующие заново склонились перед императором, незаметно стремясь убраться подальше. Даже в глазах Анневьев промелькнул испуг, а совсем не материнская гордость. Боги-многие, если он собственную мать до такого уже довел… При свете дня выглядел он еще хуже: белое лицо с бескровными тонкими губами сравнялось цветом с волосами, под глазами залегли глубокие тени, ввалились щеки. И нездоровый лихорадочный блеск в беспокойном взгляде, признак зарождающего безумия.
— Вам, верно, не здоровилось, — продолжил он безразличным тоном, будто уже забыл, что в тот же день она прощалась с супругом. — Как и ее величеству Виларии сегодня.
Потому что вместо законной императрицы по залу порхала экзотической бабочкой Тварь, осыпая всех присутствующих улыбками и хрустальным смехом словно пыльцой с крыльев. За ней Аландес и следил неотрывно. Ронард дернулся, сжал кулаки, но слева и справа уловил незаметное движение. О, Аландес охраняет свое сокровище как зеницу ока… Тот тоже заметил реакцию Ронарда на Оттавию и не преминул напомнить:
— Ах да, дядя. Надеюсь, госпожа Шентия не обидится, что ее не пригласили? После церемонии вас ждет радостное воссоединение в Лэстоме, еще успеет поздравить. Зато за Нит-Истр уже послали, не лишать же ее такого зрелища… Начинайте! — повелительно махнул он Элмас и церемониймейстерам.
Заметно было, как сиятельная шах-ханим поморщила тонкий породистый носик, но проглотила это пренебрежение. В конце концов, ничто не помешает ее цели. Ни нарушенный сценарий мероприятия, ни неорганизованная толпа, ни мрачный жених, появившийся в самый последний момент. Одним лишь взмахом ресниц она послала многочисленных устроителей церемонии по залу: те деликатно направляли гостей, рассаживали согласно статусу, освобождая место вокруг ритуальной свадебной арки. Один было сунулся к Ронарду, пытаясь растолковать тому дальнейшие предписанные действия, но наткнулся на не предвещающий ничего хорошего взгляд арна и поспешил убраться.
Грянула музыка, торжественно сошлись у арки служители, неся в руках священные символы: белую розу, дикий плющ, свившуюся кольцом на запястье змейку зеринге. Без показухи тоже не обошлось: под аркой те сплелись в воздухе в единое целое под трепетное аханье гостей. Ронард скривился: воздушная магия. Устроители постарались, чтобы произвести эффект божественного присутствия. А боги не размениваются на такое фиглярство.
Довольная произведенным впечатлением, Элмас подала незаметный знак и величественный марш сменился на нежную симфонию, а в зал вплыла невеста, сопровождаемая наследным шахином. Джемрен хитер, не стал оставлять Самакону, послал супругу и первого сына. Нердес бы еще счел это за явное неуважение, а Аландесу, похоже, все равно.
Народ восхищенно замер, сам же Ронард высматривал только выходы. Неужели Аландес действительно настолько помешался на этой мелочной мести, что заставит Ардину наблюдать все это?
С появлением Гюленай словно померк свет в просторной зале, настолько всех ослепило традиционное для южан обилие золота и парчи. Ронард отвел глаза от блестящего облака, но светлее вокруг не стало. Наоборот, будто гроза надвигалась снаружи, в один миг подмяв под себя яркое летнее солнце. Гости, располагавшиеся ближе к окнам, тоже беспокойно обернулись, а после и вовсе повскакали с мест и бросились к высоким створкам, не обращая внимания на призывы священнослужителей.
На горизонте небо чернело даже не тучей, а чем-то совершенно чуждым, далеко не природным. Ронард бросился к ближайшему окну, оказавшись в компании арна Конлатэна и старика Цольдерса. Эта часть дворца выходила окнами на великолепный парк, а за ним располагались остальные здания комплекса: зимний сад, галереи, крипта, конюшни, небольшой храм.
И тьма металась позади них рваными крыльями в хаотичном танце, поднимая в воздух целые пласты земли с деревьями, закручивая их в смертоносном вихре и отбрасывая прочь — уже пеплом. Спустя несколько секунд донесся и звук, а потом собственными ногами все ощутили дрожь земли. Негромко хрустнула вдалеке беломраморная часовня: тьма играючи смахнула ее одним крылом, подхватила острыми когтями, сжала в кулаке, обращая твердый камень в прах. А после донеслось ржание лошадей…
Тьма надвигалась на дворец — неумолимо, беспощадно, не оставляя ничего позади себя. Кружила, бросаясь из стороны в сторону: ей неважно, кто или что там впереди. Больше ничему не быть.
Завизжали, заметались, опомнившись, гости. А за парком уже разлетался стеклянными осколками зимний сад, с грохотом рушились воздушные переходы, а в самом центре этой клубящейся тьмы обозначилась тонкая танцующая фигурка в винного цвета плаще. Это от ее раскинутых рук расходились тенями гигантские крылья, взметались в дикой пляске некогда серебряные волосы, ныне полностью почерневшие, а в черных же глазах не было больше ничего, только она — Тьма Изначальная.
Ронард застыл, отказываясь принимать разумом то, что мало кто из живущих видел воочию. Два десятка случаев были описаны в ужасающих подробностях, но… нет! Нет!! Это не может быть… Она — не может!
— Kilde til døden, — только у старика Цольдерса не было никаких сомнений. Он это уже видел раньше. — «Несущая смерть»…
Ронард
— Это же… Арнаи Рен? Но это невозможно, — прошептал Конлатэн, опытнейший маг, глава Высшего магического совета. — Я же лично… Свет Изначальный… я собственными глазами…
Ронард отреагировал быстрее.
— Арн Конлатэн! Потом будете размышлять! Ардинаэль нужно остановить, вернуть в нормальное состояние! Спасти, а потом уже все остальное! На мне кандалы Тротта, снимите их немедленно!
— Остановить? Это?.. — немигающим взглядом Конлатэн смотрел на танцующий смерч, сметающий все на своем пути.
— Спасти?! — зашелся в хриплом кашлевом смехе старик Цольдерс. — О нет, Вы не понимаете… Я видел «несущего смерть», ваша светлость. Моего брата остановили ценой жизни двух десятков боевиков… А он ни в какое сравнение не шел с этим… Там больше нечего спасать.
— Конлатэн!! Кандалы!
— Тьма Изначальная… — зачарованно смотрел глава Совета на завораживающую картину рушащегося мира. — Во всей красе… Потрясающая сила.
— Конлатэн, придите в себя! — Ронард тряхнул мага за грудки. — Кандалы! И прикажите всем магам не вмешиваться, я сам остановлю её! Открывайте порталы, уводите всех!
Конлатэн все не мог оторваться от созерцания. Зрелище действительно захватывало дух, и его могли понять лишь маги — неудержимая, огромная сила без всякой примеси. Самобытная, чистая, а от того прекрасная и ужасающая одновременно… Но Ронард видел не Тьму Изначальную — только свою Ардину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нааратис! — заорал Шентия, как только в парк навстречу смерчу из дворца хлынули первые боевики по его приказу. — Отзовите людей!
Первую пятерку боевиков смело всего одним взглядом пустых черных глаз. Что они могли противопоставить чистой Тьме — булавочные уколы своей алой боевой? Гости метались по залу, создавая хаос, дворцовая охрана растерянно ждала приказа если не своего отсутствующего главы, кто у них там теперь, то хотя бы императора.
- Предыдущая
- 227/1931
- Следующая
