Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любимая проблема генерала искателей (СИ) - Сью Санна - Страница 27
Всего на плац вышло пять пар девушек — многие нам были знакомы, — но вот орчанки среди них не оказалось ни одной. Мне в голову закралась мысль, что комендант — на самом деле тайный враг генерала Драксена. Это же какой он геморрой своему командиру обеспечил. Я покосилась на Ксандора, но его лицо не выражало ни радости, ни недовольства.
— Мой генерал, женский взвод прибыл на место прохождения службы! — с гордостью отрапортовал вышедший из портала последним Эмилио Грасес.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Добро пожаловать, дамы, — пророкотал генерал. — Отныне вы — рядовые служащие гарнизона, и особого отношения к вам и поблажек просто потому, что вы дамы, не будет. Сегодняшний торжественный прием и наши приветствия — исключение. В дальнейшем такую честь придётся заслуживать.
Ксандор Драксен поднял руку и сжал кулак — шеренги бойцов три раза выдохнули громогласно «Почёт» и замолчали.
А нам с Олианой «Почет» никто даже раза не прокричал. Как-то вдруг обидненько стало.
Ну а если уж быть хорошей девочкой и не врать себе, это «обидненько» было странным. Вот когда бы нас смогли торжественно приветствовать, если мы появились в гарнизоне неожиданно? И почему мне бы совершенно точно было наплевать, если бы вот таким образом приветствовали тех же орчанок? Или новобранцев парней. А значит особое раздражение вызвало ни что иное как красота прибывших девушек. Соответственно, я испытывала ревность! Вот это да! Дожила! Я этому открытию не обрадовалась и очень постаралась натянуть на лицо радушное выражение. Покосилась на Олиану и убедилась, что подруга делает то же самое. А генерал между тем продолжал свою приветственную речь:
— … Командиром женского взвода назначен капитан Ридо Рей. — Вперед вышел один из офицеров с совершенно непримечательной внешностью. Видимо, чтобы не вызывать повышенного внимания у подчиненных. — Он распределит вас по местам прохождения службы и познакомит с уставом и распорядком. А старшими по казарме и бытовым вопросам назначаются рядовые Криз и Ролс — все женские вопросы задавать им. — Тут уже нам с Оли пришлось шагнуть вперёд и столкнуться с повышенным интересом женского взвода. Девушки тоже нас, разумеется, знали и теперь наверняка гадали, что мы в гарнизоне делаем. — Через три дня пройдет императорский смотр войск. Ваш взвод будет в нем участвовать. А значит эти дни особый упор будет сделан на строевую подготовку и знание устава. После смотра начнется курс молодого искателя. Первая экспедиция пройдет не ранее, чем через две недели. Вопросы есть?
По глазам девушек было видно, что вопросы у них есть, и много! Однако, видимо, полковник Грасес их хорошенько проинструктировал или они внимательно читали контракт, прежде чем подписать, поэтому не очень дружно (над слаженностью придется поработать) прокричали «Никак нет!», и генерал, слегка поморщившись, кивнул.
— Ну раз нет, тогда еще раз добро пожаловать. Передаю вас командиру. Всем остальным подразделениям — вольно. Разойтись!
Плац мгновенно пришел в движение и наполнился гулом множества голосов. Генерал, комендант и два офицера направились к штабу, а с нами остался зам по тылу и новый командир. Что-то прям много их надо мной стало. Генерал, майор Вырвилап, теперь еще и капитан Рей. Замучаюсь всех слушаться.
— Взвод, за мной на склад, получать форму и предметы гигиены! — скомандовал Ридо Рей неприятным скрипучим голосом.
У девушек с собой было всего по одной достаточно скромной сумке. В них точно ни перинки, ни подушки не поместились бы. Пометочка: к себе в комнату никого не пускать, а то нам худо будет!
Оли потянула меня строиться в общую колонну первой парой, но мне так сильно не хотелось заниматься бесцельным хождением строем вместо того, чтобы рвануть в ветгородок и узнать, как там всё проходит, что я решилась на дерзость:
— Капитан Рей, разрешите обратиться? — из-за острого желания слинять я даже вспомнила, какие слова надо говорить в подобных случаях.
— Разрешаю, рядовой Ролс, — проскрипел командир.
— Рядовой Криз прекрасно справится с экскурсией по казарме без меня. Можно мне отправиться на непосредственное место несения службы? А то я очень нужна майору Вырвилапу.
Капитан отвечать не спешил. Он вдруг заметил непорядок на моей груди и уставился на спрятанную под мундиром Золотку подозрительным взглядом.
— Что у вас там, рядовой Ролс? — спросил строго.
Выходит, генерал не всем офицерам рассказал о потере одного яйца для будущего отбора? Может, это секрет? Я зависла, не зная, можно ли мне показывать всем Золотку.
— Дракон у неё там. Девочка недоношенная, — вместо меня ответил зам по тылу.
Вот он точно знал. Он же гнездо вчера видел. Я затаила дыхание. Как отреагирует капитан? Вдруг он тоже претендовал на получение соратника? Что-то я не припоминаю его имени среди тех, кого называл майор, когда знакомил меня с жителями каменных домов — взрослыми ящерами. Однако Ридо Рей всего лишь изумленно вскинул брови и сказал уважительно:
— Ого! Конечно идите, рядовой Ролс.
Но слишком сильно обрадоваться не получилось. В десяти обращенных ко мне взглядах новобранцев не было ни одного восхищенного. Гневные, завистливые, возмущенные — были, а вот восторженных — нет. Девушки совершенно точно за меня не радовались.
Ладно, с этим буду разбираться позже. Поблагодарила командира, развернулась и быстрым шагом отправилась в ветгородок.
Разумеется, к клеткам примчалась, когда половина интересного уже прошло и орк просто спал. Полковник снял с вождя все защитные амулеты и просто усыпил, а не погрузил в новый стазис, и уже складывал инструменты в саквояж, собираясь уходить.
— А драконью кровь уже взяли для лекарства? А анализ долго будет делаться? А можно я с вами? — сразу же пристала я к Гарольду Маку.
Начальник лазарета глянул на меня, слегка прищурившись.
— Как вы себе представляете забор крови у дракона, рядовой?
Я задумалась. И правда, как? Всё же чешуйчатые соратники искателей не орки, которых можно принудительно обследовать и лечить.
— Добровольно. Надо попросить у кого-то из них поделиться кровью, — ответила уверенно.
— Рискнете?
— Могу, — решительно кивнула я и даже сделала шаг к ведущей к домам драконов дорожке.
— Это был сарказм, — остановил меня полковник удивленно.
Но мой майор Вырвилап его удивил еще сильнее.
— А у Равенны с ними особенный контакт. У нее есть маленькая драконица, поэтому взрослые ящеры к этой парочке благосклонны. Я просто уверен, что с девочками они поделятся даже охотнее, чем со своими соратниками.
— Серьёзно? Это крайне интересно! — убрав из голоса скепсис, обрадовался целитель. — Однако генерала все равно лучше дождаться. Не думаю, что ему понравится, если мы без его присутствия начнем договариваться с его драконом.
Ой-ой. А вот про генерала я и не подумала. Как бы не разозлился на меня, что я оставила Олиану одну заниматься новобранцами.
— Точно. Не понравится, — покивал Вырвилап.
— Я тогда отнесу пока в лабораторию кровь и вещи вождя на анализы, заодно позову генерала. Ждите тут.
Полковник ушёл, а мы с майором переглянулись.
— Как все прошло? — поинтересовалась я.
— Ну, полковник — сильный маг. Он вошёл в клетку, снял с орка все цацки, проверил карманы, убрал твой стазис и погрузил бедолагу в простой сон — тот даже помычать толком не успел. А дальше дело техники. Полковник взял пару пробирок крови, и ты пришла.
— Он пользовался средствами защиты? — проявила я должную бдительность.
— Обижаешь! Гарольд помешан на соблюдениях правил безопасности!
— Это хорошо. Не хватало нам новых случаев заражения, — проворчала я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Всё же уверенности в том, что Золотка слопала именно зараженный грибком камень, у меня не было.
— А у вас там как встреча прошла? Познакомились, подружились?
Я поморщилась.
— Уж не знаю, какую именно цель преследовал комендант, но все десять девушек невероятные красотки. Чувствует моё сердце, скоро в гарнизоне настанут неспокойные времена. Бойцам станет не до службы.
- Предыдущая
- 27/41
- Следующая
