Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зодчий. Книга II (СИ) - Погуляй Юрий Александрович - Страница 21
Психомант безэмоционально выдавил из себя ещё одну копию.
Долго он это держать не сможет. Я отступил, уходя в глубокую оборону. Противник же двинулся в атаку с двух сторон одновременно, и я снова не смог угадать иллюзию. Сталь Керна задела грудь, полоснув по касательной. Только чудом удалось избежать более глубокой раны.
Я снова провёл серию по правому противнику, и на этот раз угадал. Мою атаку встретил клинок Керна. И я вцепился взглядом в его руку, сжимающую меч, запоминая её. Двинулся в сокрушительный натиск, краем глаза отслеживая перемещения истинной стали. Психомант ловко отступил и снова разделился, а после сделал выпад, но не вооружённой рукой, а свободной, и сумел коснуться моего локтя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В ушах зазвенело так, словно на меня наорали звёзды, а глаза застил болезненно-яркий калейдоскоп чудовищных изображений. В этом небытии я замахал оружием вслепую, разрывая дистанцию с Керном. Споткнулся, но удержал равновесие. Чёрт! Чёрт! Психоманты-бойцы встречаются довольно редко, а тут прямо хороший такой специалист попался.
Пятясь и вслепую отмахиваясь, я отовсюду ждал атаки. Укрепил тело аспектом земли и огня, готовый получить смертельный удар в любой момент и выплеснуть из себя всю мощь в ответ.
Прошла почти минута, прежде чем тьма перед глазами рассеялась, а сначала издалека, но с каждым мигом всё ближе и ближе пробился голос:
— Бросайте оружие, юноша.
Я помотал головой, приходя в себя. Керн стоял, держа нож у горла Дигриаза. Шляпа Билли дымилась, и вид американца оставлял желать лучшего. Ну, хотя бы живой.
— Вы правы, господин Зодчий, — улыбнулся психомант. — Хватит крови. Давайте остановимся. Мне нужна ваша неповреждённая голова. Вам нужен ваш живой приятель. Честная сделка.
В лесу хрустнула ветка, послышалась ругань. Мы оба повернули голову к вышедшему на поляну Снегову. Витязь бросил на землю тело Фурсова. Оценил обстановку и неторопливо вытащил топор из-за спины.
— Бросайте оружие оба. Я знаю правила, — продолжил психомант. — Вы ведь хорошие парни? Вы же не захотите заиметь кровь хорошего парня на своих руках? Я-то плохой, мне терять нечего. А ты, — он кольнул горло Дигриаза, — давай без своих хрономантских вывертов. Понял ведь, что мы к ним подготовились?
— Реалли? — с трудом просипел-прошамкал американец обожжёнными губами. Его лицо было похоже на кусок подгоревшего мяса. Ноги Билли подкосились, но Керн удержал барона от падения.
— Кажется, мы оказались в тупике, — заметил психомант. Он совсем не нервничал, хотя шансов на победу у него не было. Да и по запасам сил истощён, это очевидно.
— Вашему другу срочно нужна помощь, но он моя страховка. Ума не приложу, как поступить, — Керн не издевался, он просто размышлял вслух. — Но вы оба кажетесь мне людьми, для которых слово благородного человека не пустой звук. Быть может, мы договоримся? Господин Зодчий даст слово, что последует со мной, и не будет пытаться сбежать, а господин начальник гарнизона пообещает не преследовать нас. Тогда я отпускаю эту американскую грязь, и вы, может быть, сумеете сохранить ей жизнь.
Витязь посмотрел на меня в ожидании.
— Вы достойный противник, — произнёс я, — но варианты у вас дешёвые. Мне нужны эти земли, и я могу их получить с вашей помощью. Жизнь какого-то американца взамен на них… Цена невысокая.
Мобильный телефон у Керна был, также у него до сих пор оставался в ухе наушник подслушивающего устройства. Но при взрыве любого из них психомант успеет прикончить Билли. Не вариант. Надо искать другие способы.
Кстати.
Я осторожно завёл руку за спину, выудил из чехла на поясе ампулу с хронопылью.
— Руки, ваше благородие! — попросил Керн, и я разжал пальцы, выпуская стекляшку и, одновременно, смягчив её падение аспектом воздуха. Психомант совершенно точно не владеет другими стихиями и ничего не почувствует. А читать мои мозги он не может, пока между нами нет физического контакта. — Грубые слова, господин Зодчий. Позвольте вам не поверить. Вы не производите впечатление человека, который готов отдать чужую жизнь за материальные блага.
— Ладно, ладно. Вы победили, — я медленно положил меч на землю и продемонстрировал открытые ладони, одновременно подталкивая ампулу поближе к стоя́щим.
— Этого недостаточно, — посетовал психомант. — Ваш друг долго не протянет. Мне нужно ваше слово, господин Зодчий. И слово начальника гарнизона. Побыстрее.
— Ваша доблесть, сложите оружие, — попросил я витязя. Снегов медленно помотал головой:
— Не имею права. Мой долг охранять вашу шкуру, ваше благородие, а не ваших приятелей. Я не могу позволить вам уйти вместе с этим человеком. Даже если погибнет гражданский, моя задача — сохранить Зодчего.
— Прошу вас, Станислав Сергеевич.
— Простите. Нет.
Ампула ткнулась в старый мшистый пень. Я чуть не выругался.
— Кажется, ситуация становится трагичной, господа. Я вынужден буду сделать то, чего все мы не хотим, — сокрушённо вздохнул Керн. — Как вы понимаете, мне терять нечего, уверяю вас.
Лёгким движением направленного воздуха я смог перекатить стекляшку в сторону. Два метра до цели. Масса небольшая, поток будет незаметным. Но тут ведь ещё не промахнуться бы. Второго шанса Дигриазу не дадут.
— Постойте. Постойте. Сейчас… Я… Я готов. Не берите ещё один грех на душу, Степан Родионович, — произнёс я.
— Но я не готов, ваше благородие. Не смейте! — повысил голос Снегов. И тут я пнул ампулу аспектом воздуха, направив её в грудь Керну. Услышал едва заметный хруст разбившегося стекла и бросился к психоманту.
Среагировать тот не успел, застыл, скованный хронопылью. Я выбил оружие из его рук, повалил одеревеневшего противника на землю. Глаза Керна сверкнули в свете луны животной яростью, но сделать психомант уже ничего не мог.
Я с огромным удовольствием вырубил его, а затем плотно спеленал. Обернулся на витязя:
— Ваша доблесть, барона Дигриаза нужно срочно доставить матушкам… Я пока займусь пленными.
Снегов кивнул, бережно подхватил американца на руки. Тот тоже был скован хронопылью, но это даже хорошо.
— Вы точно справитесь? — уточнил витязь.
— С тремя трупами и двумя бессознательными аристократами? Разумеется, — пообещал ему я.
— У вас получилось то, что вы задумывали?
— Спешите, ваша доблесть, прошу вас. Билли не бессмертный.
— И всё же?
— Да, всё прошло по плану. Спасибо вам.
Снегов качнул головой и широкими шагами направился сквозь лес в сторону моих земель. А я подошёл к телу Фурсова и убедился, что барон жив. Отлично.
Он, как и психомант, были частью моего плана.
Глава 11
— Вы не посмеете, — сказал Степан Родионович Керн, когда я втолкнул его в Изнанку. Сейчас он был совершенно безобиден, правда, пришлось раскошелиться на защитные обереги. Всё-таки психомантия редко используется в бою, потому что при должной подготовке становится почти бесполезной.
— Вы же не злодей, Михаил Иванович, — попытался повернуться ко мне Керн, но слегка толкнул его в спину. Дошёл до покосившегося фонарного столба, нависающего над потрескавшимся асфальтовым покрытием. Сквозь трещины тянулись к небу чёрные листья.
Я усадил психоманта возле столба, защёлкнул наручник на скобе.
— Не тяните, Степан Родионович. Изнанка не любит промедления. Но вы же детектив — должны понимать, что это может плохо закончиться.
Проверив крепления, я зашагал прочь.
— А как же ваша совесть, господин Баженов? — крикнул мне вослед психомант. Он зря тратил силы. Мои условия были кристально прозрачны и вполне выполнимы.
В лагере, разбитом на границе с Изнанкой, я подошёл к костру и сел так, чтобы не потерять из виду пленника. Будет неприятно, если столь ценный персонаж погибнет, не исполнив своего предназначения. В мой план такой вариант не входит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я нацепил кусок хлеба на ветку, закрепил её так, что только самые кончики огня лизали угощение, и устроился поудобнее. Фурсов наблюдал за мной слезящимися глазами. Вся его спесь, вся уверенность и аристократичность сошли на нет в течение нескольких часов после того, как мы оказались в этом месте. Укромный островок из берёз, за небольшим болотцем, отрезанный от всех обжитых земель.
- Предыдущая
- 21/52
- Следующая
