Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая невеста для дознавателя (СИ) - Никитина Полина - Страница 36
Медленно спускаюсь по лестнице, мысленно проговаривая свой рискованный план.
Не могу поверить, но Алекс - мой единственный шанс на спасение.
Глава 55
Отец выводит меня на улицу, крепко придерживая за локоть.
Амалия нашла мне пару жутких, стоптанных до неузнаваемости туфель вместо испорченных, и я иду ровно, не спотыкаясь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Пораненные ступни больше не беспокоят, настойка была хорошей. А вот настроение было ужасным.
План, казавшийся мне бесподобным, теперь выглядит рискованной затеей.
Слишком много “если”.
Что, если Алекс не согласится? А если не смогу увидеть его до церемонии? Если он передумает и снова захочет на мне жениться, а может, примет решение под отцовским давлением?
На улице непривычно свежо для южного утра. Капли росы покрывают траву и холодят ноги через прорехи в чулках.
Монстр, называющий себя моим отцом, не позаботился даже о пристойном наряде на свадьбу дочери!
Нет, он мне больше не отец. Впрочем, никогда им и не был.
- Хватит плестись как умирающий лебедь, - недовольно ворчит господин Сторм и вырывается вперёд, ускоряя шаг.
Мне приходится быстрее перебирать ногами, чтобы не потерять равновесие и не упасть. В нескольких шагах от нас идёт хмурая Амалия, задумавшись о чём-то своём. Искренне надеюсь, что наш вчерашний разговор посеял в ней здравые сомнения.
На дороге у калитки нас ждёт старенький потрёпанный кэб с древним дедушкой, сидящим на разваливающихся козлах. Хмуро окинув взглядом “свадебный экипаж”, Генрих злобно ворчит:
- Роберт, скотина! Не мог прислать что-нибудь поприличнее? Не для себя просил же, а для будущей невестки!
- Может, у него нет денег? - с надеждой в голосе спрашиваю я, желая сыграть на жадности родителя. - Я слышала, что Линсвид - единственный источник его дохода.
- Тебя забыл спросить, - грубо отвечает господин Сторм (язык не поворачивается теперь называть его отец). - Марш внутрь.
Скрипя зубами, забираюсь по шатающимся ступенькам в крохотную кабину и сажусь на деревянное сидение. Нестерпимо пахнет чем-то кислым, и я порываюсь открыть окно.
- Только попробуй, - Генрих тут как тут.
Садится у двери и приглашает Амалию занять соседнее сидение. Любовница Алекса недовольно морщится и спешно достаёт из кармана платок:
- Фу! Вонища!
- Терпеть, - рычит недовольный господин Сторм. - Бесите, бабы! Всё им не так. Нечего кривиться, не помрёте.
Кэб постепенно набирает ход. Все полчаса езды кабину качает из стороны в сторону, хлипкие колёса резво подпрыгивают на ухабах и к концу поездки меня укачало.
- Сейчас стошнит, - стонет Амалия, вываливаясь из кэба, и жадно глотает ртом свежий воздух.
- Меня тоже, - шепчу я ей и впервые за всё время натыкаюсь на искренне сочувствующий взгляд.
- Ты, - отпустив возничего, Генрих указывает Амалии пальцем на старенький многовековой храм. - Не отсвечивай. Спрячься в укромном месте и следи, чтоб сюда никто не заходил. Увидишь кого подозрительного - дашь мне знать. А ты…
Господин Сторм смотрит на меня, и я демонстративно отворачиваюсь, разглядывая облупленную штукатурку на стенах храма
- Нечего статую из себя изображать. Нацепила улыбку и вперёд, в счастливый брак!
Стою, даже не шелохнувшись. Делаю вид, будто оглохла, а сама внимательно смотрю по сторонам. Вижу широкие следы от колёс тяжёлого кэба, что приехал раньше нас. Скорее всего, Харрисы уже внутри.
Алекс тоже должен быть там.
Понукаемая тем, кого я всю жизнь звала отцом, захожу в небольшой предбанничек перед храмом. Справа стоит лоток с религиозной атрибутикой, за которым дремлет грузная женщина неопределённого возраста. Слева висит расписание всех обрядов и церемоний на ближайшую неделю.
Засмотревшись, получаю мощный толчок в спину и буквально впечатываюсь лицом в возникшего на пути Роберта Харриса.
- Ну и видок, - кривится мой потенциальный свёкор.
- Он наряжал, - нервно хмыкаю и злорадно указываю на виновника всех моих бед.
- Приведи себя в порядок, - раздражённо командует отец Алекса и указывает мне на маленькую, едва заметную ширму. - Пойдёшь туда, зайдёшь в правую дверь. Левая - комната жениха.
Надежда ещё жива!
Спешу за ширму и без стука влетаю в дверь, что находится слева.
- Алекс! Ты должен…
Бездна!
Его здесь нет!
Глава 56
- Ну где же ты, - шепчу я, тщательно осматривая небольшое квадратное помещение.
Чувство безысходности накрывает меня с головой. Доходит до того, что я заглядываю под стол, а потом распахиваю дверцы узенького шкафа.
Само собой, Алекса там нет.
“Может, он ушёл в уборную? - думаю я, лелея последнюю надежду. - Или ему удалось скрыться?”
Мысль о том, что Александр мог банальным образом сбежать от нежеланной свадьбы чуть-чуть поднимает моё настроение. Вдруг ещё не всё потеряно?
Нервно хожу по комнате жениха, размышляя о том, что мне теперь делать? Идти к алтарю, в надежде, что Харрис-младший не появится в храме?
Слишком рискованная затея.
Погрузившись в раздумья, не замечаю на пороге злого, как демон, господина Сторма:
- Что ты здесь делаешь? Южная жара тебе голову напекла, что ты не можешь отличить право и лево?
- Перестань мне грубить, - вяло огрызаюсь я. - Жених где?
- Не твоё дело, - родитель сбавляет тон. - Найдётся, не переживай.
Равнодушно пожимаю плечами и направляюсь в комнату для невесты. Хлопаю дверью перед носом Генриха и смотрю по сторонам.
Здесь немного уютнее - маленький диванчик серого цвета с деревянной спинкой, стол, зеркало, настольная лампа и узенькая покосившаяся ширма. Подхожу к зеркалу, смотрю на своё отражение и начинаю истерично смеяться.
Ну и видок у меня. Слов приличных нет!
Волосы спутались так, что их с трудом возьмёт расчёска, на лице серые разводы от пыли, синяки под глазами, красные белки от недосыпа. Грязное, порванное платье довершает общую картину.
- Привести себя в порядок? Нет уж, берите что дают, - хмыкаю я, безуспешно пытаясь пропустить пряди через пальцы. Подумав, взбиваю волосы на голове в один большой колтун и решительным шагом покидаю комнату.
У алтаря нервно суетится молодой парнишка в видавшей виды белой сутане. Он раскладывает какие-то чашки, а затем поджигает пучок сухих трав. Воздух тут же наполняется густым дымом, и я начинаю кашлять.
“О! Может, разыграть приступ аллергии?” - в голове проносится спасительная мысль, но уже поздно.
Щелчком пальцев парнишка развеивает дым и тонким, писклявым голосом обращается к Харрису-старшему, что нервно переминается у стены:
- Господин, всё готово.
- Вот и прекрасно, - цедит сквозь зубы Генрих Сторм, кладёт руки мне на плечи и подводит к алтарю. - Жених где?
Харрис-старший идёт в комнату жениха, где никого нет, затем хмурый донельзя выходит на улицу.
- Можно начинать? - блеет парнишка, нервно потирая шею.
- Когда скажу - тогда и начнёшь, - рычит на него господин Сторм.
Проходит одна минута, пять, десять. Ни жениха, ни Роберта Харриса нет.
“Сбежал!” - я не скрываю своей радости, с мстительным удовольствием поглядывая на бледного от ярости родителя.
В дверях показывается отец жениха и быстрым шагом идёт к нам.
- Всё в порядке, - он возбуждённо потирает руки. - Перенервничал, но сейчас появится.
Чувствую, как хрупкая надежда разбивается вдребезги. Алекс не посмел перечить отцу и женится на мне.
Тут же в храм заходит Александр с торжественной улыбкой на лице. Сшитый на заказ белый костюм идеально сидит на этом самовлюблённом мерзавце.
“Мне конец”, - закусываю губу до крови, чтобы не закричать от досады, но тут Харрис-младший внезапно останавливается в нескольких шагах от алтаря.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Господин Сторм, отец, - его голос слегка подрагивает, но он тут же берёт себя в руки. - К сожалению, возникла одна проблема. Я не могу жениться на Бриттани Сторм. Зато я нашёл того, кто с удовольствием сочетается с ней законным браком.
- Предыдущая
- 36/41
- Следующая
