Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая невеста для дознавателя (СИ) - Никитина Полина - Страница 34
- А вы что желаете, господин?
- Спасибо, я сыт, - сухо отвечаю и, проводив её стройную фигурку взглядом, смотрю на Харриса-младшего. - Чего тебе надо?
- Есть к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, - подавшись вперёд, заговорщицки шепчет Алекс. - Уверен, тебе понравится, но сначала расскажи, как обстоят дела с Амалией.
Отвожу взгляд от бывшего жениха Брит, хмуро поглядывая в сторону “Инкогнито”. Глава семейства Сторм и Адам Льюис по-прежнему находятся внутри. Никто из сотрудников ещё не приходил.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Надеюсь, мне удастся отвязаться от Александра до того, как я замечу Брит.
- Оглох? - недовольно спрашивает меня отпрыск Роберта Харриса, поглядывая на дверь кафе в ожидании слишком плотной пищи для раннего часа.
Едва держусь, чтобы не огрызнуться в ответ. Я ведь могу выставить счёт за испорченные кусты гортензии, если этот придурок не прекратит меня провоцировать и бесить.
- Есть подозрение, что Амалию никто не похищал, - говорю, откинувшись на спинку плетёного стула. - Несколько свидетелей видели её и отметили, она держалась совсем не так, как если бы её удерживали против воли.
В паре слов рассказываю о том, что слышал, и получаю в ответ довольное:
- Что ж, я не удивлён.
Тогда зачем спрашиваешь, кретин?
Пальцами цепляюсь за столешницу, чтобы не приложить кулаком по лицу Алекса. Каждое его слово, каждый жест выводят меня из равновесия.
Я запоздало осознаю, что невыносимо ревную к нему Брит.
- Ваш заказ, - щебечет подоспевшая официантка, выставляя перед ним тарелку с явно вчерашним стейком, на скорую руку разогретом на сковороде, сморщенным картофелем и ставит высокий стакан, наполненный ярко-красной жидкостью. - Приятного аппетита, господин.
- Угу, - бормочет Алекс, набрасываясь на еду. Пилит ножом жёсткий, как подошва, кусок мяса, заглатывает картофель, не жуя, и залпом выпивает содержимое стакана.
Я терпеливо жду.
И получаю законную награду.
- Дело вот в чём, - опустошив тарелки, выдаёт Харрис-младший, громко рыгнув.
Ни манер, ни воспитания.
Разве такой бывает столичная знать?
Однако следующее, что я слышу, это:
- Беннет, помоги мне избежать свадьбы с Брит.
Глава 52
Это шутка?
- Что? - переспрашиваю у него, даже не скрывая своего удивления. - Повтори?
Александр смотрит на меня снисходительно, как на малолетнего пацана. Прикладываю все усилия, чтобы не выскочить из-за стола и одним точным ударом не свернуть ему нос. И челюсть.
- Беннет, перестань, - он едва ли не смеётся мне в лицо. - Ты не похож на человека, у которого проблемы со слухом. Но так уж и быть, исключительно ради тебя повторю: помоги мне отмазаться от свадьбы с Бриттани Сторм.
Медленно выдыхаю. Жалею, что на столе нет алкоголя, а официантка скрылась в здании кафе. Пару глотков чего-то покрепче мне сейчас явно не помешают.
- С чего вдруг? - тщательно контролирую свой голос. - Зачем тебе нужна моя помощь?
С Алексом мгновенно случаются перемены. Плечи опускаются, он подаётся вперёд и нервным, слегка плаксивым голосом, начинает жаловаться:
- Я так больше не могу! Достало! Отец мне все мозги проел своим: “Плевал я на твои желания. Женишься на ней, а потом делай что хочешь! Не женишься - ты мне не сын.”
О как!
Мои догадки о том, что брак Александра и Бриттани необходим в первую очередь их отцам, подтверждается. На всякий случай уточняю:
- Зачем ему нужен ваш брак с Брит?
Алекс принимается с жаром объяснять:
- Из-за нашего родства с герцогом Риорданом, семейство Харрисов отлучили от дворца. Его Величество уверен, будто мой отец был в сговоре с Его Светлостью, но это совсем не так!
Делает небольшую паузу и осторожно добавляет:
- Ну я так думаю, что это не так… Всё равно правду не узнаю. Слушай дальше, репутация Харрисов в столице потерпела крах! Нас не зовут на светские мероприятия, в салонах и магазинах мы потеряли первоклассное обслуживание, про нас перестали писать в газетах. Недвижимость в Линсвиде осталась нашим единственным источником дохода. Отца принимают, как подобает, только здесь! Но зачем ему южная провинция? Он - полноправный житель столицы.
Бахвальство Харриса-младшего действует мне на нервы. Морщусь и тороплю его:
- Переходи к сути.
- Как скажешь, - покладисто соглашается Алекс. - Отец видит лишь один выход, это…
- Породниться со знатным семейством, - заканчиваю за него мысль.
Алекс согласно кивает и добавляет:
- Проблема в том, что мало кто из высшей столичной знати мечтает породниться с теми, кто связан родственными узами с Риорданом. Даже такой красивый, умный, богатый…
Чувствую, что меня сейчас стошнит. Вот бы этого не слышать?
- …как я, - продолжает он, не подозревая, какие в моей голове бродят мысли, - получил шестнадцать отказов! Подряд!
“Боги их уберегли”, - хмыкаю про себя.
- Пока мой отец не узнал, что у обедневшего Генриха Сторма есть дочка, Брит. Она как раз справила совершеннолетие.
Слышу скрип своих зубов при упоминании имени Фиалочки. Стискиваю челюсти до боли.
- Мне не составило труда её в себя влюбить, - хвастается Алекс. - Но я слишком быстро заскучал. Бриттани девушка целомудренная, благовоспитанная, до свадьбы ни-ни. А я - молодой мужчина в самом расцвете сил. Мне нужна женская любовь не на словах, а на…
- Довольно, - грубо прерываю молодого кретина. - Поправь, если я ошибаюсь: ты обратился к нам с просьбой найти Амалию, чтобы не жениться на Брит.
- В точку, - поднимает указательный палец отпрыск Роберта Харриса. - Пусть отец сам решает свои проблемы, достал! Я сгоняю в храм по-быстрому с Амалией и останусь жить здесь, в Линсвиде. А ты забирай себе Брит. Можем даже дружить семьями.
Александр белозубо скалится. Вид подонок имеет довольный, аж тошнит. Пойти, что ли, в их промозглый особняк и сдать его отцу? Но меня останавливает мысль о том, что он раз и навсегда отстанет от Фиалочки. А с двумя разгневанными отцами я как-нибудь разберусь.
Вспомнив про особняк, в память врезалось упоминание Брит о том, что Алекс ей угрожал. Напоминаю об этом ему и слышу взволнованное:
- Да брось, я ж пошутил. Чувствовал себя паршиво, вот и решил её припугнуть. Ничего более! Повторяю, я на неё не претендую!
- Ладно, я тебя услышал, - рывком отодвигаю стул и поднимаюсь с места. Нестерпимо хочется поскорее отделаться от него и рассказать Фиалочке о нашем разговоре.
Не прощаясь, ухожу, бросив на стол несколько бумажных купюр. Поганец заслужил свой обед.
- Ты же на моей стороне? - кричит он мне вслед.
Не реагирую. Все мои мысли лишь о Брит. Я должен её увидеть, немедленно!
Однако, оказавшись на крыльце сыскного агентства, слышу со спины тихое:
- Извините, а вы тут работаете?
Обернувшись, вижу взволнованную пожилую женщину. Наш потенциальный клиент?
Подхожу к ней ближе и представляюсь:
- Кайл Беннет, заместитель начальника.
- Беннет? Вы-то мне и нужны! - незнакомка явно нервничает. - Я тут такое услышала!
Глава 53
Некоторое время Амалия смотрит на меня с недоверием в глазах. Возможно, она думает, что я примусь её умолять выпустить меня на свободу.
Или угрожать.
А может, даже применю силу.
Но нет, я сижу на грязном запыленном полу, вытянув ноги, и всем своим видом даю понять, что я для неё не опасна.
По крайней мере, сейчас.
- Ладно, говори, - любопытство перевешивает осторожность, и Амалия разворачивается ко мне, прислонившись боком к дверному косяку. Пальцы лежат на ручке двери, чтобы в любую минуту выскочить и запереть меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Ты ведь знаешь, зачем отец привёл меня сюда? - мой голос пропитан усталостью.
Солнце за окном неспешно плывёт по небу, неумолимо приближаясь к линии горизонта. В агентстве “Инкогнито” работа кипит полным ходом, только вот никому из них не придёт в голову меня искать.
- Предыдущая
- 34/41
- Следующая
