Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янычары - Говда Олег Иосифович - Страница 50
— Ваш отец мудр, мой принц, — улыбнулся мэтр Ник-кита, придавая фразе параллельный смысл. Мол, если сын не понимает мудрости отца, то сам он еще… гм, не дорос. — Только тому, кто больше не подвержен телесным соблазнам, и можно доверить самую огромную власть в Империи.
— Я подумаю над вашими словами… — Вест усмехнулся в ответ, давая понять, что уловил и подтекст. Сделал из поданного Тоней бокала глоток отменного пива и продолжил… — Значит, вы по-прежнему настаиваете на том, что я наследный принц Империи и хозяин даже здесь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Безусловно, Ваше Высочество! И настаиваю, и утверждаю.
Вест пожал плечами. Неторопливо обвел взглядом стены комнаты, словно надеялся отыскать на них какую-то подсказку. Посмотрел на запертую дверь.
«Поддерживать предложенную версию, или упорствовать? К чему они ведут? Я — наследник престола? Но это же смешно. Понятно, что со мной затеяли какую-то игру. Глупую, или изощренно хитрую. Проверка? Вполне. Но, чего именно? А может, разговор пишут на видео, чтобы потом использовать его, как доказательство моего умопомешательства?»
Вест непроизвольно взглянул на стеклянную стену.
«Да, ну… Зачем? Во-первых, — мои собеседники не прячут лиц. А во-вторых, — был бы нужен сумасшедший шпион, так для этого достаточно одного укола. Нет, не сходится. Должен быть какой-то смысл. Да и мэтра этого я, кажется, видел на приеме у Императора Алекс-сандра. Он не высовывался, но был там. Точно был… Еще одна загадка. Зачем на Беллону посылать разведчика, если глава СВВИБ чувствует себя здесь как дома? Стоп! А может, я еще никуда не летал. Может все это часть подготовки? И сейчас очередной тест на поведение в нештатной ситуации? Гм, да запросто. Значит, мичман, тебе надо собраться и продемонстрировать сообразительность. Действуй, янычар. Где наши не пропадали!»
Приняв решение, Климук почувствовал себя гораздо увереннее и раскованнее.
— Тогда, с вашего позволения, мэтр Ник-кита, я допью пиво, встану и уйду. Надеюсь, стражники не станут хватать меня в коридоре, или препятствовать каким-либо другим способом?
— Как можно, Ваше Высочество! — непритворно воскликнул граф Арктурианский. — Вы в любую минуту совершенно вольны поступать так, как считаете необходимым. Но…
— А знаете, мэтр, — Вест многозначительно приподнял бокал. — Почему-то я был уверен, что непременно отыщется какое-то «но».
— Увы, мой принц, мир вообще состоит из одних запретов, — согласился тот. — Со дня появления на свет, человек только и слышит: «Нельзя!». И все же, в данном случае речь идет не об этом печальном аспекте бытия. Дверь комнаты беспрепятственно распахнется перед наследником престола, но — даже не пошелохнется перед мичманом Климуком. Так что, Ваше Высочество, между вами и свободой стоите только вы сами. Вернее, тот бравый янычар, которым вы по-прежнему себя считаете.
— Не понял? — Вест отставил бокал на столик. — Как только я соглашусь с тем, что являюсь принцем, вы меня отпустите?
Мэтр Ник-кита подошел ближе и присел на диван, рядом с креслом Климука.
— Не возражаете? Возраст все же кроме многих неоспоримых преимуществ имеет и ряд неудобств.
— Обойдемся без церемоний, мэтр. Тем более что из подданных нас никто не видит, а инспектор Левинсон никому не расскажет.
— Благодарю вас, мой принц. Вы всегда были вежливым мальчиком. Рад видеть, что и возмужав, остались таким же добрым и чутким… Так вот. Речь не идет о согласии. Вам надо снова стать самим собой.
— Простите, мэтр… — Климук в поисках поддержки даже на Тоню оглянулся. — Но я — это я. Или вы хотите сказать, что все мои воспоминания о янычарском Корпусе и дальнейшей службе — ложные?!
— Ни в коем случае, мой принц! Эта часть жизни ваша! Самая подлинная. Вы, и только вы, своим мужеством, храбростью заслужили звание Героя Империи! Спасли жизни товарищей и еще тысяч обычных, граждан. В том числе и сотен детей. О, клянусь честью, я очень хочу, чтобы Ваше Высочество никогда не забывали о тех событиях, особенно после того, как сядете на престол.
Мэтр сделал небольшую паузу и продолжил не так пафосно.
— Одна просьба. Попытайтесь так же ярко вспомнить годы до того дня, как стали янычаром? Что вы можете рассказать о своем детстве, кроме эпизодов, которые записаны в личном деле?..
Весту не было нужды напрягать память. О нестыковках и неестественности собственных воспоминаний он уже неоднократно задумывался и раньше. Особенно, в те дни, когда случайно оказался после контузии в якобы родном городе. Но тогда ему просто не дали времени обдумать все до конца. А после — и вовсе не до воспоминаний было.
— В ваших словах есть смысл, мэтр. Но…
— Никаких «но», Ваше Высочество. Вы плохо помните детские годы по одной простой причине. В тринадцать лет ваша память была стерта и заменена ложными данными.
— Звучит как сцена из плохого боевика, — ухмыльнулся Климук. — Скажите, мэтр, а брата близнеца у меня случайно нет? Или какого-нибудь другого парня, с которым нас перепутали в родильном доме?
— Брата у вас нет. У Императора не может быть одновременно больше одного ребенка, — вполне серьезно ответил тот. — Ваша матушка рожала во дворце. Зная, что за появление сына ей придется заплатить жизнью…
— Простите, — у Климука мгновенно пропало желание ерничать. — Я не знал…
— Естественно. Ведь над вашей памятью трудились лучшие специалисты, — кивнул глава СВВИБ. — И тем не менее, мой принц, каждое мое слово — правда.
— Ну, хорошо. Допустим, вы меня убедили, — не стал упорствовать Вест. — И что дальше?
— Вы хотите спросить: что нужно сделать, чтобы опять стать собою?
— Да.
— Для начала, мой принц, вам надо просто довериться нам…
Только сейчас Климук обратил внимание, что пока он вел словесные прения с мэтром, Антонина села рядом, чуть-чуть прижалась и держит за руку, время от времени нежно поглаживая.
— Все просто, Вест… — промурлыкала она совсем как когда-то. — Ты только поверь.
— Совершенно верно, — граф Арктурианский едва заметно поморщился от такой фамильярности инспектора. — Все гораздо упроститься, как только вы поймете, что мы не враги, а самые верные и преданные друзья.
— Я не клинический идиот… — Вест не стал отнимать руки, хотя в данной ситуации прикосновения когда-то любимой девушки были ему скорее неприятны. — И не отрицаю действительность только потому, что она не укладывается в рамки моих представлений о ней. Хотите чтобы я поверил?
— Совершенно верно.
— Докажите!
— Все что вашей воле угодно, если только это будет в наших силах.
— Не увиливайте, мэтр! Никаких отговорок я не приму. Вам нужно мое доверие? Так заслужите его!
Вспышка гнева и властный тон возымели действие. Даже инспектор Левинсон вспомнила свое место и торопливо отодвинулась.
— Приказывайте, Ваше Высочество… — глава СВВИБ покорно склонил голову.
— Как я теперь понимаю, ваши люди меня вели с первых шагов по Беллоне? — Вест смягчил тон и заговорил более спокойно.
— Увы, Ваше Высочество, — мэтр Ник-кита покаянно вздохнул. — Немного не так. Мы довели вас до Беллоны, а потом — потеряли из виду. Никто не мог просчитать вашего перевоплощения в Уильяма Смаяла. А главное, что вы поменяетесь с ним одеждой. Датчики были вшиты в сапоги и куртку. Верите, я чуть с ума не сошел, когда сопровождающие агенты доложили, что вы мертвы! И радовался, как дитя, узнав, что это ошибка, и вы всего лишь ушли от наружки. Весь отдел поднял по тревоге, все силы задействовал. Кстати, мой принц, примите самые искренние поздравления. Все-таки, в Оджаке у вас были отличные наставники. Надо будет не забыть, потом, обязательно поощрить их.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не волнуйтесь, я напомню… — кивнул Вест. — Но я, заговорив о слежке, хотел спросить о другом…
— Весь во внимании?
— Если вы осведомлены, как я попал на Беллону, то обязаны знать и о способе эвакуации.
— Естественно, — подтвердил мэтр. — Капсула с одноразовым телепортом по-прежнему ждет вас в условленном месте. В наши планы не входит раскрывать карты преждевременно. И ваше героическое возвращение, после выполнения задания, часть задуманного. Как видите, Ваше Высочество, я предельно откровенен.
- Предыдущая
- 50/66
- Следующая
