Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подставная невеста для упрямого принца (СИ) - Айт Элис - Страница 77
Я подошла к нему ближе и заглянула в суровые синие глаза, от которых сейчас веяло зимним холодом.
– Мы думали, что в этот самый момент тебя мучает и убивает Илэйн. А кто еще мог бы справиться с ментальным магом, если не я? Ну не могла же я сидеть в «Старом ясене», бросив тебя на произвол судьбы! А ты мог хотя бы намекнуть, что устраиваешь засаду.
– Но я же сказал… – принц осекся, вздохнул и устало потер веки. – Ну да, сказал, что у меня всё под контролем, но, побоявшись утечки сведений, не предупредил, что именно собираюсь делать. Похоже, в случае с тобой надо обо всем говорить напрямую.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Именно так, – я согласно замотала головой. – И я буду слушаться, клянусь. Если буду точно знать, что с тобой всё в порядке.
Синие глаза потеплели. Баво притянул меня за пояс к себе и принялся рассеянно теребить завязку на моем плаще.
– А сейчас с тобой что делать? – со вздохом спросил принц. – Как сражаться, зная, что тебя могут ранить?
Я решила пока не рассказывать, что всего четверть часа меня чуть не утащил в иномирье чудовищный осьминог, а до этого едва не располовинила бывшая служанка.
– Баво, не волнуйся за меня, – преувеличенно бодрым голосом произнесла я. – Мне не впервой участвовать в схватке. Помнишь, кто вас спас от шиданов?
– Помню, но везение не будет вечным, – он потер щетину, под которой выступил почти незаметный шрам. – Рано или поздно тебя достанут. А мне бы не хотелось, чтобы это произошло с девушкой, которую я…
Я затаила дыхание, не отрывая от него глаз. Неужели я сегодня впервые в жизни услышу самые важные слова?..
Однако у него как будто язык отнялся. Принц вдруг нахмурился и перевел взгляд на бывшего архимага. Тот почему-то оказался стоящим очень близко к нам и слушал с таким видом, словно признание в любви должны были сделать ему.
– Достопочтенный Церестин, – выразительно обратился Баво. – Позвольте узнать, почему вы не на своем посту, вон в тех кустах, и не готовитесь к вражескому нападению?
– У меня всё готово, ваше высочество, – бойко ответил старик, разве что не потирая руки. – Да и вы не своем посту. А мое место – рядом с вами. Вы разве забыли, как отдали этот приказ?
Баво поморщился.
– Спасибо за напоминание. Приказ отменяется – занимайте пост, а я к вам скоро присоединюсь.
– Да, ваше высочество!
Я с удивлением посмотрела на то, как Церестин почти что вприпрыжку удаляется к кустам.
– Что это с ним? – шепотом поинтересовалась я у принца.
Баво вздохнул.
– Ему уже за сотню лет. Благодаря доле эльфийской крови он сохраняет трезвый рассудок и отменное здоровье, но возраст берет свое. Старик спит и видит, как устроить всем вокруг личную жизнь. Особенно мне.
Ах, так вот почему с меня так усердно стрясывали клятву несмотря ни на что быть рядом с принцем и следить за тем, как он проходит ритуал… Ну старик, ну хитрец!
– Нэри, – серьезно произнес принц, возвращая мое внимание к нему. – Сейчас я позову Шано, остальных парней, и ты вместе с ними отправишься обратно в гостиницу. И не вздумай спорить.
– Ни за что, – совершенно честно согласилась я. – А ты одолжишь нам столько лошадей?
– Зачем вам лошади? – не понял он. – Шано же путевик.
Я нервно засмеялась под его удивленным взглядом.
– Да так… Мне на твердой земле будет спокойнее…
Баво с подозрением прищурился, но новых вопросов не последовало – он опять отвлекся, на сей раз на громкое уханье филина где-то рядом.
– Проклятье, – ругнулся принц. – Не успели. Беги вон туда и ни в коем случае не отходи от Шано с Итгаром!
Он вытолкнул меня из круга камней – довольно грубо, надо сказать, но я, вместо того чтобы обидеться, испугалась. Уханье, похоже, было сигналом – теперь и я слышала постепенно приближающийся шум, который мог издавать только продирающийся сквозь лес конный отряд.
Наемники всё же до нас добрались.
Глава 37.2
– Запускайте иллюзии! – тихо приказал Баво в сторону тех кустов, где скрылся Церестин.
У центрального валуна появилась точная копия принца. Она стояла на коленях, лицо низко опущено, и, если бы сквозь нее не просвечивали деревья, ее было бы ни за что не отличить от настоящего наследника трона. За кругом, среди ветвей, появились и другие тени. Ни одна из них не шевелилась. Мастерство Церестина было велико, но даже он не мог удерживать в активном запасе боевые чары и одновременно заставлять иллюзии правдоподобно двигаться при свете факелов, пусть и слабом.
Реальности добавили два живых воина, которые спрятались возле теней и завели мирную беседу. Словно бы два стража, уставших от ночного дозора, привалились к стволам деревьев и болтали о том о сем. Однако любого, кто попытался бы пристрелить их, ждала неудача – стрелы прошли бы сквозь призрачные образы, а из листвы на врагов выскочили бы два готовых к бою противника.
Картина получилась настолько настоящей, что я невольно задержалась, разглядывая ее и отдавая дань таланту бывшего архимага. И у него всё это получилось, невзирая на то что магия уже начала «барахлить»!
Баво сердито шикнул на меня, беззвучно направляясь к своему укрытию. Я подобрала юбку и тоже поскорее двинулась к Итгару. Ант с Шебом, пригнувшись, – за мной. Треск веток становился громче – если мы не хотели лишиться голов, самое время было спрятаться.
Наемники особенно не скрывались – видимо, они плохо представляли, где расположено древнее капище, поэтому перли сквозь чащу практически наугад. Интересно, на что Илэйн вообще рассчитывала? Внезапным такое нападение никак не назовешь. Даже если бы принц ничего не знал об охоте на себя, он бы уже сто раз заподозрил неладное и скрылся в глубине леса.
Я и обрадовалась тому, что разобраться с наемниками не составит труда, и в то же время встревожилась. От смутного, неприятного чувства засосало под ложечкой. Илэйн не дура – она так продумала званый вечер и дуэль, что король, даже будучи уверен в ее виновности, не смог подкопаться. Что если у нее и на сей раз подготовлен какой-нибудь сюрприз?
Я остановилась, оглянувшись на круг камней.
– А может…
И тут же получила ощутимый тычок в спину от Шеба.
– Вперед! – скомандовал он. – Никаких «может». Время от времени мне хочется как следует вмазать принцу по его смазливой роже, но в этом случае я за него всеми руками и ногами. Он сказал тебе, что у него всё под контролем? Сказал. Так и какого фьёрта ты лезешь ему под руки? Ты не только авторитет ему рушишь перед соратниками. Ты показываешь, что ни на каплю ему не веришь.
Жар хлынул к щекам. Сильнее меня пристыдить не получилось бы даже у тети с дядей, которые были в этом настоящими мастерами.
А ведь действительно. Я каждое решение Баво подвергаю сомнению и стараюсь сделать всё по-своему. А ведь он старше, мудрее, опытнее меня. Разве он заслужил такое отношение? Хороша же из меня невеста…
– Спасибо, Шеб, – прошептала я, тоже наклоняясь и быстрее двигаясь под защиту телохранителей, к которым меня отправил жених. – Ты настоящий друг.
– Кто ж тебе еще правду скажет, – фыркнул тот. Хотя его лица не было видно, по тону стало ясно – он доволен.
Итгар, Шано и Эрд нас уже ждали. В буквальном смысле с распростертыми объятиями. Как только я приблизилась, Итгар схватил меня и сунул под какой-то куст.
– Мы под защитными чарами, но все равно не вылезайте отсюда. Мало ли что. Мы и так принца разозлили, – буркнул телохранитель.
– Ага, – вполне честно промычала я и поудобнее устроилась под низкими ветками, пока он шепотом командовал Антом и Шебом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Волноваться было не о чем – меня окружали самые надежные люди во всем Греладе. Рядом и мои парни, и три телохранителя Баво, которые ни за что не дадут меня в обиду. Не только потому, что им так принц сказал, а потому что у них есть совесть и честь.
И все-таки тягостное, сосущее предчувствие никуда не делось. Я тихонько поерзала – может, это из-за того что в мягкое место упирается сухая ветка? Нет, не из-за нее. Я огляделась – куст оказался одичавшим бересклетом. Прямо в мои волосы опускались яркие алые плоды, похожие на сережки. В народе это растение так и называли – волчьи сережки…
- Предыдущая
- 77/90
- Следующая
