Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Несносная невеста генерала теней - Самсонова Наталья - Страница 6
Иногда младшая леди Лоу ловила себя на мысли, что хотела бы продолжить странствовать с генералом и его воинами. Как она поняла из разговоров, это был отряд личной стражи генерала. Остальная часть воинов остановилась в Церау.
Повозка остановилась, а значит, вновь предстоял бой за то, позволит ли генерал ему помочь. Но в этот раз мужчина был быстрей – он практически выпал наружу. Отчего его воины захохотали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Рассердившись, Араминта выскользнула наружу и, найдя Клауса, укоризненно спросила:
– Неужели обязательно смеяться над пострадавшим генералом?
Воин низко поклонился:
– Виноват, младшая леди Лоу, очень виноват.
– Вы можете называть меня леди Араминта,– вздохнула та,– не хочу постоянно слышать свою фамилию.
– Буду рад, леди Араминта,– Клаус выпрямился,– генерал очень пострадал, и мы приложим все усилия, чтобы быть ему полезными. А смеялись мы не над ним, а над тем, как он бежит от заботы.
– Но он-то, вероятно, принял это на свой счет,– проговорила младшая леди Лоу.
Оставив Клауса обустраивать лагерь, Араминта вернулась к повозке и помогла Иккари спустить наставника на землю.
– Накорми и оботри лошадь,– приказала младшая леди Лоу.
– Так ведь…
– Не жди, что воины генерала сделают твою работу за тебя. А то им и монеты за тебя получить придется,– отрезала Араминта.
С каждым годом Иккари раздражала младшую леди Лоу все сильней. Увы, матушка этой раздражающей девицы погибла при нашествии гигантских пауков, а потому некому было воспитать и вразумить ее ребенка. Трагедия Шелкового Перевала осиротила тогда слишком много семей.
«Наставник наплачется с ней в столице», мысленно вздохнула Араминта.
– Вам бы привести ее к клятве,– вслух проговорила младшая леди Лоу. – Иначе она сбежит, едва лишь мы въедем в столицу.
– Неуместно мне брать молодую девицу в услужение,– вздохнул старик.
– Если вы прикажете, наставник, то ее возьму я,– хмуро сказала Араминта.
Но Актур покачал головой:
– Она сгубит и тебя, и себя. Я не смог воспитать дочь Рании, мне и катить этот валун до самой смерти.
Младшая леди Лоу медленно выдохнула. Она боялась, что наставник попросит ее присмотреть за несносной служанкой. Попросить взять в личное услужение. Отказать Араминта не смогла бы.
– А если она откажется?
– Значит, это ее судьба,– с болью проговорил старик. – Мы должны уметь отпускать, Ами. Даже если больно. Оставь меня, пожалуйста, мне нужно подумать.
Араминта почтительно кивнула и отошла в сторону. На привалах ей, как правило, было нечем заняться – воины генерала сами готовили пищу и никого чужого к котлам не допускали. Так что единственным беспокойством младшей леди Лоу был старший лорд. Она заботилась о нем, подавала чашку и следила, чтобы он не пронес ложку мимо рта.
Обведя взглядом полянку, она нахмурилась – генерала не было видно. Обычно Хардвинн Церау-Эттри устраивался под деревом и играл на тонкой черной флейте. Это заставляло его воинов морщиться, что удивляло, ведь мелодия была весьма и весьма приятной.
«Вероятно, генерал устал. Возможно, его беспокоит рана», подумала младшая леди Лоу и вернулась к наставнику, чтобы поделиться своими опасениями. Тому ее беспокойство показалось разумным, и он окликнул проходившего мимо Варрена:
– Где же старший лорд?
– Здесь заводь, мастер,– почтительно поклонился побратим генерала. – Генерал отправился искупаться. Очищающие амулеты закончились, а завтра мы прибываем в Лаккари. Нельзя быть грязным. Тем более что «синий плат» не пропускает воду, а значит, спина в безопасности.
Тихо ахнув, Араминта ошеломленно спросила:
– Он там один?! Благородный Варрен, смею напомнить, что ваш генерал еще и слеп!
Подошедший Клаус заулыбался и, чувствительно ткнув своего друга в бок, поспешно проговорил:
– Все в порядке, там не глубоко.
Варрен закивал:
– Точно-точно, два—три человеческих роста! Ерунда. Да и вы потом сможете освежиться, ведь если генерала никто не сожрет, то, значит, сегодня там безопасно. Ай!
Клаус отвесил другу пинка и погнал его к котлам, помогать готовить.
– Не беспокойтесь, прошу. Генерал способен защитить себя даже без, кхм, зрения. А рана на спине заживает благополучно, вы и сами видели. Даже не потребуется обращаться к целителям.
Ухватив Варрена за локоть, Клаус потащил его в сторону. Араминта же осталась стоять и недоумевать.
– Но я ведь не могу пойти к воде,– растеряно произнесла она. – Генерал может быть не одет.
– Ами,– укоризненно произнес старый учитель,– старший лорд Церау-Эттри, разумеется, не одет. Кто же моется в доспехах? Оставь, будем надеяться, что он громко кричит.
В этот момент к ним подскочила Иккари и отчиталась, что для наставника поставили кресло, так что он сможет отдохнуть.
– Не забудь разжечь травы, чтобы гнус не налетел,– напомнила Араминта. – Но весь пучок не жги, довольно одной ветки.
– Вы в столицу столько минты везете, словно убудет от пары пучков,– буркнула служанка.
– Сколько я везу тебя не касается,– отрезала младшая леди Лоу.
Отойдя в сторону, Араминта присела на поваленное бревно. Она думала о скором прибытии и о том, что ее жизнь вновь превратится в кошмар.
«Отказаться от имени и уйти, да только кто меня примет? Наставник не имеет права дать мне свое имя, а человек без рода… Нет доверия таким людям», вздохнула она мысленно. «А тем более магам».
Мужчины, ушедшие из рода, считались злыми и нечистыми на руку. А девушки… Тем дорога была только в веселые кварталы. Никто не возьмет ни подавальщицей в трактир, ни работницей на фабрику.
Араминта хотела бы верить, что ее павильон трав продолжит приносить доход не смотря ни на что, но… Не раз и не два она видела, как жители Экри отворачивались от тех, кто отрекался от семьи.
Единственная возможность бежать – замуж. Да только изменит ли это хоть что-нибудь?
«Есть ли разница, будет надо мной издеваться мать отца или мать мужа?», задумалась Араминта.
А затем покачала головой – разницы нет. Но зато она будет до седых волос жить в отдельном доме.
Одна.
Тяжело вздохнув, младшая леди Лоу спрятала лицо в ладонях. Почему все так сложно? Почему она не поспешила выйти замуж в Экри? В конце концов, ей ведь предлагали смертный брак! Мужчина, что потерял здоровье в бою с пауками. Он знал, что умирает. Хотел спасти ее, а она…
«Дура—дура—дура», мысленно обругала себя Араминта. «Почему я поверила в те сладкие речи?!».
Не желая сдаваться дурным мыслям, младшая леди Лоу решила сходить до заводи. Призвав силу, она выпустила несколько иссок*.
Исска\исски – исследовательские искры, позволяют найти источник воды или огня. Отдельные маги способны с их помощью искать животных и людей.
Определившись с направлением, младшая леди Лоу призвала свой колдовской клинок. Правда, она предпочла спрятать его в складках юбки. Если ее лук внушал почтение и трепет, то клинок… Тонкий и полупрозрачный, он не вызывал ничего, кроме жалости.
«Но ведь режет же», возмущалась мысленно Араминта, когда другие ученики наставника умирали со смеху. «И колет!». «У меня со смеху в животе колет, это, наверное, собрат твоего клинка», звонко хохотал Лиррин.
– Нашла кого вспомнить,– процедила младшая леди Лоу сквозь зубы.
Целитель Лиррин Гор покинул Экри четыре года назад. Он оставил за спиной разоренный город, опустошенные дома и собственных пожилых родителей.
«И меня», Араминта прикусила губу.
– Хватит,– рыкнула она сама на себя. – Хватит!
Ускорив шаг, она чуть не рухнула, когда нога угодила в яму. Охнув, младшая леди Лоу выругала себя за вопиющую глупость и, прихрамывая, подошла к огромному валуну. Если верить исскам, то за этим валуном заводь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Издеваетесь над своим генералом,– донесся до Араминты низкий, бархатистый голос старшего лорда.
– Заботимся, ты чуть не лишился руки,– отозвался Клаус. – Надень повязку, командир. Боюсь, что леди Араминта придет тебя охранять. Она хорошая девушка и очень переживает из-за тебя.
- Предыдущая
- 6/20
- Следующая
