Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старшая ветвь (СИ) - Рудин Алекс - Страница 34
Я попытался подняться, опираясь на правую руку, и в эту секунду крик умолк.
— Что это? — спросил я.
В ту же секунду крик повторился. Теперь он звучал еще сильнее, но почти мгновенно оборвался.
— Помогите мне встать, Леонид Францевич, — попросил я Щедрина.
Леонид Францевич протянул мне руку. С его помощью я поднялся на ноги и поглядел в ту сторону, откуда раздался крик. Я увидел Никиту Михайловича Зотова, который смотрел себе под ноги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Словно почувствовав мой взгляд, Зотов поднял голову и поглядел в нашу сторону.
Увидев меня, он махнул рукой.
— Александр Васильевич, подойдите сюда.
— Вам нужно присесть, — торопливо сказал Щедрин. — В вас только что попала пуля.
Но я упрямо покачал головой и пошел к Никите Михайловичу. Лес вокруг раскачивался, от запаха дыма кружилась голова.
Щедрин пошел за мной. Наверное, он собирался подхватить меня, если я вздумаю упасть.
Но я не упал.
Я подошел к Никите Михайловичу, и он окинул меня внимательным взглядом.
— С вами все в порядке? — спросил Зотов. — Пуля вас не задела?
Конечно, он увидел, как Леонид Францевич оказывает мне первую помощь.
Я молча оттянул разорванную рубашку и показал Зотову отметину от пули.
Прищурившись, Никита Михайлович долго разглядывал ее.
— Любопытно, очень любопытно, — пробормотал он. — Честно говоря, никогда такого не видел. С вами все хорошо?
— Да, — кивнул я. — По счастью, со мной все нормально.
Я почти не соврал. К этому моменту я уже начал приходить в себя.
— В таком случае взгляните сюда, — сказал мне Зотов и показал вниз.
Возле его ног, запрокинув голову, лежал человек. Он был мертв, об этом говорили выпученные глаза и рот, перекошенный гримасой боли. Лицо человека посинело, похоже, он задохнулся. Его руки и ноги крепко обвивали гибкие колючие побеги, а еще один толстый побег захлестнул шею.
— Видимо, это растение его и задушило, — сказал Зотов.
В лице человека было что-то чужое. Он выглядел не так, как большинство местных жителей. Узкое лицо, нос с горбинкой, темные волосы и темные глаза.
— Вы его знаете, Александр Васильевич? — спросил меня Зотов.
Я покачал головой.
— Нет.
— Он выстрелил в вас, — объяснил Никита Михайлович, — дважды. Потом бросил ружье и кинулся бежать. Я погнался за ним. Вдруг он упал и закричал. Когда я подбежал, он еще пытался вырваться, но я не успел ему помочь.
Никита Михайлович наклонился и попытался снять побег с шеи человека.
— Крепко вцепился, — заметил он.
К нам подбежали Брусницын и Сосновский.
— Это же Карл Иванович, — удивленно сказал лесничий.
— Да, это наш управляющий, — мрачно кивнув, подтвердил Сосновский. — Но какого черта он здесь делал? Зачем стрелял в нас?
— Не в нас, а в Александра Васильевича, — поправил его Зотов. — А еще ваш управляющий умер очень странной смертью.
— Это вы его убили? — спросил Сосновский.
Зотов только усмехнулся.
— К сожалению, не я.
Затем он обернулся, и на его лице появилось удивленное выражение.
— Между прочим, ваш дух леса очень вовремя удалился. Взгляните сами, Александр Васильевич.
Я тоже оглянулся. Кроме нас в лесу никого не было. Дух Сосновского леса исчез без следа.
— Очень любопытно, — протянул Зотов.
Он часто так говорил, когда был в затруднении.
Затем Никита Михайлович отошел на несколько шагов в сторону. Он вглядывался в траву, будто что-то искал.
— Ага, вот оно, — радостно сказал Зотов.
Он наклонился и поднял с земли ружье. Я увидел, что это охотничья двустволка.
Никита Михайлович переломил ее и достал из стволов две пустые гильзы.
— Вот почему он выстрелил только два раза, а потом бросился бежать, — крикнул мне Зотов. — Понимаете, Александр Васильевич?
Я молча кивнул, и тут магический дар мягко толкнул меня в грудь. Это напомнило мне удар пули, и я вздрогнул, но тут же опомнился.
Подчиняясь внезапному импульсу, я посмотрел на управляющего и заметил то, чего не увидел раньше. Вокруг головы мертвеца, смешиваясь с горьким дымом пожара, медленно таяло черное облачко.
Это был след темного магического проклятия. Точно такое же проклятие в свое время темный маг наложил на князя Горчакова.
Глава 16
Я сразу же окликнул Зотова:
— Никита Михайлович, подойдите сюда.
Голос звучал хрипло, и я откашлялся.
Зотов быстро подошел ко мне, держа ружье на сгибе руки.
— Вы что-то заметили, Александр Васильевич? — спросил он.
— Посмотрите на покойника, — сказал я.
Зотов в несколько секунд смотрел на распростертое тело, затем недоуменно покачал головой:
— Ничего особенного не вижу, кроме причины смерти.
— На этом человеке было такое же черное заклятие, как на князе Горчакове, — сказал я.
Зотов удивленно нахмурился.
— Вы уверены, Александр Васильевич?
— Абсолютно, — кивнул я, — я и сейчас его вижу.
Последние клочья зловещего черного тумана еще кружили над головой покойника.
— Новый поворот в деле, — прищурился Зотов.
Затем бросил взгляд на Сосновского и Брусницына.
— Давайте отойдем, Александр Васильевич, — предложил он.
Мы отошли на несколько шагов в сторону. Леонид Францевич проводил нас понимающим взглядом.
— Что же это получается, Александр Васильевич? — резко спросил Зотов, в упор глядя на меня. — Темный маг замешан и в этой истории? Но каким боком?
Я пожал плечами. Точнее, я пожал только правым плечом. Левое по-прежнему болело.
— Не знаю, Никита Михайлович. Пока единственное, что приходит мне в голову, — темный маг заинтересовался корабельным лесом.
Зотов задумчиво постучал пальцами по стволу ружья, со щелчком закрыл затвор и забросил ружье на плечо.
— Ну, теперь мы знаем о темном маге немного больше, — заметил он. — Хорошо бы понять, для чего ему нужен корабельный лес.
— У меня мелькнула мысль, что темным магом может оказаться Валентин Сосновский, — сказал я.
— Что еще за Валентин Сосновский? — недоуменно нахмурился Никита Михайлович.
— Дед Николая Сосновского, — объяснил я.
— Так он же давно умер, — изумился Зотов.
— Умер, — согласился я. — Но что, если он стал призраком? При жизни ему не достался родовой магический дар. Это могло сильно обидеть Валентина Сосновского. Настолько сильно, что после смерти он не ушел за Грань и остался здесь, чтобы отомстить своим родным.
— Интересная версия, — задумчиво сказал Зотов. — В некоторой степени она объясняет поджог леса. То есть вы думаете, что призрак Валентина Сосновского мог наложить темное заклятие на этого управляющего? Как его?
— Карла Ивановича, — подсказал я.
— Да, — кивнул Зотов, — спасибо. Но как призрак мог овладеть темной магией?
— А что мы вообще знаем о призраках? — вопросом на вопрос ответил я. — Если моя догадка верна, Валентин Сосновский был призраком довольно продолжительное время. Кто знает, чему он мог за это время научиться?
— Это нужно проверить, — решительно кивнул Зотов.
Он повернулся к Николаю Сосновскому.
— Скажите, Николай Дмитриевич, вы помните, какой магический дар был у вашего деда?
При упоминании магического дара щека Николая Сосновского нервно дернулась.
— Я имею в виду не ваш родовой магический дар, — пояснил Зотов, — а его личный.
— Мой дед был магом огня, — четко ответил Сосновский.
— А что еще вы про него знаете? — поинтересовался Зотов.
— Почти ничего, — с вызовом ответил Николай. — Мой отец не ладил с дедом, мы почти не общались, пока дед был жив.
— Вот как? — кивнул Никита Михайлович, — Этого можно было ожидать. Ну, хорошо. А этот ваш управляющий, какой магический дар был у него?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У Карла Ивановича не было магического дара, — сквозь зубы сказал Сосновский. — По крайней мере, я ничего об этом не слышал.
Зотов коротко взглянул на Брусницына.
- Предыдущая
- 34/56
- Следующая
