Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП) - DriftWood1965 - Страница 4
Глава 2.
Примечание к части
Бечено. Приятного чтения :)
Буду рад вашей помощи через функцию "Публичная Бета".
— Ваша Бета.
Мадам Помфри отдыхала в своем кабинете, почитывая новое издание журнала Магическая Медицина, как вдруг услышала, что Оповещающие Чары на входе в медицинское крыло сработали, сообщая о том, что кому-то нужна ее помощь. Выйдя из кабинета она увидела Гарри Поттера, рука которого безвольно висела вдоль тела. Она тяжело вздохнула.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну, Поттер, что на этот раз? — поинтересовалась целитель.
— Мадам Помфри, мы упражнялись в Отталкивающих Чарах, чтобы подготовить Гарри к Турниру, и я случайно бросила в него книгу и сломала ему руку. — объяснила Гермиона.
— Очень хорошо, присядьте на кушетку. — она кивнула на кушетку, на которой Гарри, похоже, оказывался всегда, когда имел несчастье попасть в больничное крыло, — и мы исправим это в одно мгновение.
— Эээ, мадам Помфри, — запнулся Гарри, но слова Гермионы четко звучали у него в голове, — Устав Хогвартса, раздел Медицина и Целительство, гласит, что я могу потребовать, чтобы меня лечили без применения магии и магических медикаментов, так как меня воспитывали магглы.
Мадам Помфри была совсем не глупа. Она была студенткой Рэйвенкло, к тому же получала дальнейшее образование в клинике Святого Мунго. Сначала просьба юноши показалась ей немного странной, так как для Гарри Поттера она вырастила больше новых костей, чем у всех остальных студентов вместе взятых. Но через несколько мгновений она собрала кусочки мозаики вместе и сказала:
— Хорошо, мистер Поттер, могу я хотя бы диагностировать вас магическим способом, чтобы определить масштаб повреждений?
Гарри посмотрел на свою девушку: та задумалась на пару секунд, чтобы убедиться, что это не приведет к осложнениям, после этого Гермиона кивнула ему.
— Да, конечно, вы можете провести обследование при помощи магии.
Мадам Помфри поводила своей палочкой вдоль его руки выписывая пассы, затем легко прикоснулась к пергаменту, на котором появились слова. Она быстро пробежалась по нему глазами, — Все в порядке, просто перелом, но, наверняка, рука очень болит, могу ли я предложить вам обезболивающее зелье или вы предпочтете немагические лекарства?
Гарри вновь посмотрел на свою спутницу, увидев легкое покачивание головы, он поспешно произнес:
— Немагические, пожалуйста.
— Мистер Поттер, мне нужно несколько минут, что бы подготовиться к вашему лечению. Это настолько необычное требование, что у меня нет под рукой всех необходимых медикаментов, мне понадобится время чтобы взять их из своих запасов. — с этими словами мадам Помфри вышла из кабинета и направилась в свой кабинет.
Это была небольшая ложь во благо, на самом деле все медикаменты находились в шаговой доступности, и принести их быстро не составило бы никакого труда, но целительница решила провести небольшое расследование, чтобы прояснить для себя некоторые вопросы. Она открыла дверь в библиотеку, которая находилась прямо за ее кабинетом. Если бы кто-либо взглянул на собранные ею книги, то он подумал бы, что мадам Помфри самая темная колдунья современности. У нее было несколько томов, описывающих такие проклятья, что даже мысль о них могла бы заставить читателей почувстовать себя нехорошо. Мадам Помфри знала и разбиралась во всех этих проклятиях, могла их диагностировать, и вылечить, так как регулярно встречала их в своей долгой медицинской практике. Сейчас она искала не такую темную и запрещенную книгу, но ее точно нельзя было найти в библиотеке Хогвартса. Спустя пару минут она нашла нужное заклинание, прочитала о нем и о способах его лечения и произнесла «Это должно сработать». Взяв книгу из библиотеки и лекарство из запасов, она вернулась обратно к Гарри и Гермионе.
Всего через 20 минут после того, как Гарри вошел в Больничное крыло, его рука уже была повязана, и он принял нужные лекарства.
— Теперь, когда все в порядке, могу я предложить вам двоим несколько иное объяснение? — спросила целительница с улыбкой.
— Что вы имеете в виду, под другим объяснением? — пробормотала Гермиона.
— Вы что, действительно думаете, что я не понимаю, что здесь происходит? — сказала мадам Помфри. — Лично я полностью поддерживаю идею, что Гарри ни в коем случае не должен участвовать в Турнире.
Через несколько мгновений Гермиона шумно выдохнула:
— Так вы не скажете профессору Дамблдору?
— Ну, если он спросит, то я смогу объяснить ему, почему в этом случае не подходит лечение при помощи магических средств. — Мадам Помфри извлекла книгу, которую она захватила с собой из библиотеки, перевернула несколько страниц и указала на одно заклинание. — Вот это заклинание мисс Грейнджер вполне могла бы найти, бесконечно перечитывая различные книги, и никто бы не усомнился, что вы, мистер Поттер, с удовольствием согласились его разучить, когда она вам его предложила. А теперь внимательно взгляните на последствия неправильно произнесенного заклинания. Как вы можете видеть, они очень серьезны. А вот этот пункт о правильном подборе лечения объясняет, почему нельзя использовать магические средства, и делает это намного более убедительнее, чем ваша версия.
Гермиона внимательно просмотрела предложенные ей страницы, поняла, что это действительно убедительнее, после чего медленно произнесла:
— Мадам Помфри, а вы, случаем, не на Слизерине учились?
— Мерлин, конечно же нет! Я с Рэйвенкло. Правда я вполне могла сходить раз или два на свидание со слизеринцем… — хитро ответила она.
У них ушло несколько минут на обсуждение деталей их версии. Так как Гарри был отвратительным лгуном, то они пришли к выводу, что он будет всем отвечать, что ранение произошло «из-за трудностей подготовки к Турниру». Гермиона будет рассказывать все остальное, если потребуются дополнительные объяснения. Целительница предупредила, что известит директора о травме, и на следующее утро он будет ожидать их в своем кабинете.
— Гарри, ты знаешь, что тебя попросят назвать замену? — спросила мадам Помфри.
— Я собираюсь предложить Рона. — ответил он.
— Рона Уизли? — уточнила Поппи, а когда Гарри кивнул, она изменилась в лице и продолжила, — Тогда мне придется серьезно увеличить запас медикаментов.
Когда она удалялась, они расслышали бормотание «Так, надо заказать еще противоожоговых мазей и пополнить количество зелий от утоплений… »
Было уже поздно, когда Гарри и Гермиона поднялись в общую гостиную. Их обрадовало то, что Рона там не было видно, так как они решили сначала дождаться разговора с Дамблдором, а уж затем сообщить новость Рону. Несколько гриффиндорцев все еще бодрствовали и им было интересно узнать, как Гарри сломал руку. Только братья Криви не стали задавать вопросов, всем остальным было интересно узнать как именно он сломал руку и почему мадам Помфри не смогла вылечить ее. Гарри пробормотал что-то вроде «это случилось, когда я готовился к Турниру…». В конце концов, все успокоились, и Гарри смог подняться наверх в свою спальню.
Когда он вошел, то увидел Рона, сидящего на своей постели. Тот уставился на Гарри, и, заметив гипс на его руки, издевательски протянул:
— И что же случилось с твоей рукой?
— Ну… я сломал ее, когда готовился к … ну ты и так знаешь. Вот. Теперь ее надо лечить без применения магии.
— А почему мадам Помфри не смогла вылечить ее? — все еще с недоверием протянул он. Гарри почувствовал как начинает закипать, но быстро успокоился, вспомнив, что еще не подходящее время. Надо было подождать до завтрашнего дня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Там что-то в заклинании привело к каким-то осложнениям.
— Ну-ну, да ты просто хочешь, чтоб тебя все пожалели. — огрызнулся Рон и задернул полог над кроватью.
«Ну и ладно» подумал Гарри.
Сразу после завтрака их вызвали в кабинет директора. К Гарри подошла профессор Макгонаггл и попросила пройти в кабинет профессора Дамблдора, юноша настоял, чтобы Гермиона присутствовала при разговоре. Через пятнадцать минут оба стояли перед директором.
- Предыдущая
- 4/70
- Следующая
