Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая ворона - Айронс Моника - Страница 17
Феличе был бледнее смерти, но, когда заговорил, его голос звучал уверенно.
— Верно, сейчас не время и не место. Пожалуйста, отведи Анабеллу в ее комнату и побудь там с ней. А ты, — повернулся он к Тино, — должен немедленно покинуть этот дом, потому что злоупотребил моим гостеприимством!
Синти повела Анабеллу к выходу, оставив сконфуженного Тино в одиночестве.
— Убирайся пока цел! — в тихой ярости повторил Феличе.
Однако после исчезновения Тино он вновь превратился в радушного хозяина и стал с улыбкой извиняться за раннее окончание вечера. Ему несложно было избавиться от гостей. Виконт де Бальцано был слишком богат и обладал слишком большой властью, чтобы иметь врагов. Кроме того, многие из приглашенных сами поторопились прочь, спеша поделиться с соседями пикантной новостью.
Когда дом опустел и Синти справилась с истерикой сначала Анабеллы, а затем Марии, она направилась на поиски Феличе, которого обнаружила в кабинете.
Джентльмен, чье мягкое обращение ранее растопило сковывавший ее сердце лед, исчез. Вместо него возник чужак со сверкающими ненавистью глазами.
— Думаешь, я не знаю, кто во всем этом виноват? — проскрежетал Феличе.
— Ты сам, — твердо произнесла Синти.
— А разве не ты предупреждала меня о чем-то подобном? Кто открыто говорил, что будет действовать против меня, и унизит перед всем светом? Как последний идиот, я не поверил тебе. После этого я никогда больше не буду доверять женщине!
— Ты обвиняешь меня? — гневно бросила Синти.
— Кого же еще? Ты угрожала использовать все свое влияние и заставить Анабеллу изменить мне. И не вздумай это отрицать!
— Я сказала, что открою ей глаза, но никак не ожидала подобной эскапады.
— Не лги! — яростно крикнул Феличе. — Ты толкнула Анабеллу в объятия этого смазливого молокососа. Сначала ты пригласила его в мой дом, потом рассказала о том, что вы отправляетесь кататься на водных лыжах. А когда я обнаружил с вами молодого наглеца, ты намекнула мне, что он будто бы отправился за тобой, поддавшись романтизму былой влюбленности, — Я в самом деле так подумала! — воскликнула Синти, ужаснувшись тому, в каком свете представляется сейчас их невинное путешествие.
— Неужели ты думаешь, что я в это поверю? — горестно покачал головой Феличе.
Синти вспыхнула.
— Не смей подозревать меня во лжи!
— А что мне еще остается? Ты ославила меня перед всем светом! Знаешь, как это называется?
— Ты не понимаешь. Во всем виновата цепь случайных событий…
— Подумать только, я сам настоял на твоем приезде сюда! — вздохнул Феличе, словно не слыша ее.
— Если помнишь, мне не хотелось отправляться с вами, — сухо заметила Синти. — Но ты, как всегда, сделал по-своему. Привез меня сюда в качестве компаньонки своей невесты, а не прошло и двух дней, как ты попытайся соблазнить меня.
— Не будь ханжой. Ты современная женщина и сама выбираешь, с кем лечь в постель.
— К счастью, с тобой не легла и очень этому рада. Для тебя это не более чем игра, но, как я уже говорила, надо мной ты власти не получишь.
— Ну да, ты предпочитаешь держать власть в собственных руках, — блеснул Феличе глазами. — И нынче вечером замечательно это продемонстрировала.
— Как мне убедить тебя, что в сегодняшнем происшествии не было злого умысла? — вздохнула Синти.
— Даже не пытайся. Все сложилось слишком удачно, чтобы оказаться обычной случайностью.
Синти пожала плечами, — Думай, как хочешь. Спорить я с тобой не стану. Давай просто покончим с этим.
— Интересно, каковы твои предложения на сей счет?
— По-моему, все предельно ясно. Мне пора отправляться домой. Думаю, ты ждешь не дождешься, когда я уберусь отсюда, — Феличе некоторое время молча смотрел на нее.
— Неужели ты, в самом деле, полагаешь, что сможешь покинуть мой дом, не возместив причиненного вреда?
— Каким образом? Если ты вообразил, что в моих силах заставить Анабеллу выйти за тебя…
Феличе сделал нетерпеливый жест.
— Разумеется, нет! Брак с Анабеллой уже невозможен. Однако у меня существует масса договоренностей — с церковью, с падре Витторио, с поварами и официантами. Я ожидаю, прибытия сотен гостей, которые будут находиться здесь в течение десяти дней.
— Ничего не поделаешь, придется все отменить. Люди не обидятся.
— Разумеется. Они просто помрут со смеху.
— Но что ты можешь сделать? Что случилось, то случилось.
— Не прикидывайся, Синти, ответ совершенно ясен. Я собирался жениться, значит, так и поступлю.
— Но у тебя уже нет невесты! — изумленно воскликнула Синти. — Что ты предпримешь? Возьмешь одну из прежних подружек? Любая подойдет?
В глазах Феличе промелькнуло странное выражение.
— Нет, не любая, — медленно произнес он. — Ты.
Синти молча уставилась на него. Затем что-то пискнуло и ее горле, и она принужденно рассмеялась.
— Я не шучу, — тихо произнес Феличе.
— Верно. Это самая несмешная шутка, которую мне только доводилось слышать.
— Говорю тебе, я и не думал шутить. Ты плохо разбираешься в нашем понятии чести. Возможно, у американцев его вообще не существует, но здесь оно действует безоговорочно. Если человек причиняет другому вред, он должен или понести наказание, или каким-то образом возместить ущерб. Ты нарушила мои планы, следовательно, тебе и исправлять положение.
— Ты с ума сошел?
Феличе кивнул.
— Возможно. У меня сейчас в голове полная сумятица, И тебе придется считаться с моим безумием, дорогая, потому что оно не терпит противостояния. Сумасшедшие асоциальны. Они делают все, что хотят, и их трудно остановить. — Иногда и безумцам приходится руководствоваться соображениями здравого смысла. Во-первых, потребуется взять разрешение на брак у властей, а это займет не меньше месяца…
— У меня есть знакомые, которые проследят, чтобы дело не затягивалось.
— Ах да, твои влиятельные знакомые! Они что, смогут доставить из Нью-Йорка мое свидетельство о рождении? А также свидетельство о смерти моего мужа?
— Это сделает Антонио.
— Он не успеет.
— Успеет. Завтра утром мой секретарь вылетает в Америку.
— Я тоже.
Феличе взял ее за руку повыше локтя и едва слышно произнес;
— Нет. Ты останешься здесь, потому что через несколько дней состоится наша свадьба.
Синти впервые по-настоящему почувствовала силу его воли. Он объявил о своем желании и осуществит его. Посмотрев в глаза Феличе, Синти почти поверила, что безропотно подчинится ему.
Почти. Потому что некий внутренний стержень не позволял ей сдаться без боя. Она резко высвободила свою руку. — Свадьбы не будет. Я сожалею обо всем, что с тобой произошло, но ты сам вырыл для себя яму. Сегодняшняя история навсегда осталась бы для нас камнем преткновения, поэтому предложенный тобой союз теряет смысл. Мне лучше исчезнуть из твоей жизни. А теперь я прощаюсь, потому что завтра рано утром уеду. Больше мы не увидимся.
Можно было ожидать, что Феличе попытается ее остановить, однако он остался стоять, молча, наблюдая, как она уходит.
— Ты, правда, хочешь бросить меня? — грустно произнесла Анабелла, глядя, как Синти укладывает чемодан.
— Прекрати ныть! Сегодня вечером ты наломала дров, так что не жди от меня сочувствия.
Анабелла горестно вздохнула.
— Феличе сказал, что не позволит мне выйти за Тино.
— А чего ты от него ожидала после всего, что натворила? — Синти порядком раздражал детский эгоизм Анабеллы.
— Ведь ты сама хотела, чтобы я бросила Феличе! — напомнила та.
— Не перед толпой гостей. Почему ты не поговорила с ним наедине?
— Струсила. К тому же я не думала, что нас с Тино застанут в кабинете.
Анабелла никогда ни о чем не думает. Несмотря на всю свою живость и очарование, она не обладает сильным характером. Все это время девочка предпочитала плыть по течению, пока, наконец, не произошло то, что произошло.
— Догадываюсь, куда ты бегала, пока я примеряла платье в салоне синьоры Ванетти, — сухо заметила Синти.
- Предыдущая
- 17/30
- Следующая