Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта (СИ) - Васина Илана - Страница 36
— Вы… что?
— Ты спасла мою дочь, — наконец признается он. — Теперь я как никогда должен уважать твои решения. Чтобы ты ни решила про нас, я должен принять. Но… Я не могу и не хочу. Просто принять. Мне ненавистно, что контроль над тобой… Точнее, не контроль, а ты... Ты ускользаешь из моих рук.
Глава 48
Чувствую напряжение между нами, натянутое, как тетива лука. Его прерывистое, тяжелое дыхание доносится до ушей, отзываясь где-то в сердце, а взгляд с каждой секундой становится тяжелее, проникая все глубже, и я вдруг понимаю, что от Браггара ничего не скроешь. В том числе то, как мне хочется ощутить его губы на своих.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Черт… Пора уходить, пока не поздно.
— Давайте отложим развод на потом! — стараюсь говорить ровно, даже натягиваю на лицо улыбку, хотя голос срывается. — Сначала я хочу узнать вас поближе.
Секунда — и он, качнувшись ко мне, заключает в объятия. Сграбастывает и прижимает к груди. Волосы чуть оттягивает мне назад — так, что голова запрокидывается ему навстречу, и хрипло рычит мне в губы:
— Давно пора познакомиться...
Мне бы возразить, возмутиться, но мысли уже плывут. Его губы сминают мои с такой жадностью, будто он, задыхаясь, вбирает меня, как воздух. Горячее дыхание смешивается с моим, крепкие пальцы с силой прижимают к себе. Ощущаю аромат цитруса и чего-то пряного. От его прикосновения каждую клеточку пронзает острой, жаркой пульсацией. Кровь кипит, разливая по венам сладкую дрожь, от которой ломит колени и кружится голова.
И я тону. Тону в этом странном, пьянящем чувстве. Тону все глубже под его напором, пока не наступает короткая передышка. Чувствую, как он слегка отстраняется — лишь на короткое мгновение, чтобы позволить мне вдохнуть. Его взгляд, наполненный огнем, цепляется за мой.
Но я не могу отступить. И он тоже.
Мои пальцы сами находят дорогу к его волосам, на удивление, мягким, чуть растрепанным, и Браггар снова наклоняется к моим губам. На этот раз поцелуй нежнее, бережнее, но от этого еще более пробирающий. Тепло разливается по всему телу, собираясь тугим, горячим узлом внизу живота.
Он шепчет мне в губы:
— Я останусь на ночь.
Уже хочу: «Да» прошептать, как вдруг сверху раздается стук. Бабам! Наверно, дети что-то уронили. К счастью, своевременный стук приводит меня в себя. Отрезвляет.
Какое «да»?!
Я вообще-то сейчас о другом с Браггаром говорить хотела! Причем говорить словами, а не... языком тела, древним, как мир. О Ликином сне, о том, как изменить мнение Императора об одаренных детях, и о том, как муж прорвался сквозь мои барьеры.
От тревожных тем сразу напрягаются все мышцы, а романтический настрой сходит на нет, хотя отстраниться от дракона опять не хватает сил. Тихо млею в его объятиях и обвожу кончиками пальцев его скулы.
— Я думала, что у меня сильная магия. Как ты прошел сквозь нее?
— Ты, конечно, постаралась на славу, — усмехается тот. — Вот только кто-то другой постарался не меньше. Твою магию можно пробить, хотя и не за один день. К моему приходу пространственные нити были магически перетерты. Пространство порвалось от простого заклинания.
— Но… Кто-то хотел нам навредить? Мы, получается, беззащитны. Любой может проникнуть сюда. Так?
— Не так. Перед уходом я восстановлю барьер.
— Кто это мог сделать? — в грудь заползает тревога. — Ловцы?
Встречаюсь с его серьезным, настороженным взглядом.
— У тебя есть и другие варианты?
— Ну… Есть еще подозрительный сосед.
— Какой сосед?
— Лорд Гендар.
— Какой лорд Гендар? — удивляется он.
— Бывший советник Императора по вопросам Магии и Магического Образования, — говорю и чувствую, как под моими пальцами напрягаются его мышцы.
— Такой должности нет при дворе. А в соседях у меня только вдовствующая графиня да генерал в отставке, уж точно не Гендар. Ты уверена, что он тебе не померещился?
— Конечно! Мария его так и представила «Ваш сосед лорд Гендар». Она здесь столько лет прожила. Я думала, что уж она-то знает соседей в лицо!
— Моя наивная бедняжка, — улыбается дракон. — Марии даже ребенок сможет внушить ей что угодно.
— О Боже… — меня кроет паникой. — Он все настаивал, чтобы подвезти меня в карете, но я отказалась. Если бы я согласилась… Он бы меня похитил?
Браггар неопределенно пожимает плечами.
— Когда тебя навестил этот человек? До столкновения с Ловцами?
— После.
— То есть это случилось после Ярмарки?
— Нет, это случилось до второго столкновения с Ловцами на Ярмарке, но после первого.
— То есть на Ярмарке было второе столкновение? А первое?! — муж с недоумением качает головой. — Почему я о нем не знаю?
— Я боялась тебе рассказать. В первый раз Ловцы приехали ночью в наш дом, потому что их вызвала Мария. Я еле успела спрятать Мию в сундук. Потом Ловцы узнали, что я альбегар. Испугались и уехали ни с чем.
— Как выглядел тот хм… лорд Гендар?
— Ну… Он богато одет. Высокий, в возрасте, плотного сложения. Загорелый, крупные черты лица.
— По описанию твой незнакомец очень напоминает Верховного Магистра лорда Гринвальда.
Красивое лицо мужа мрачнеет.
— Но зачем Верховному Магистру мне врать? Зачем ему ехать в такую даль?
— Затем, что он предрек Императору гибель от магии ребенка. Он же создал Ловцов и систему Интернатов. Пока Император раб своих страхов, лорд Гринвальд продолжит править в тени.
Глава 49
— Значит, Верховный Магистр покрывает Ловцов? — подхватываю. — С их помощью он подпитывает страхи Императора. Вот почему Ловцы такие… обнаглевшие!
У меня невольно пальцы сжимаются в кулаки. Очень хочется подлого Магистра отправить на перевоспитание на какой-нибудь северный остров с белыми мишками. Теперь понимаю, почему не могла ему доверять.
Вот вроде он был такой искренний, простой, понимающий… Даже кодовое слово произнес, чтобы меня к себе расположить, — «одаренные» дети — а я все равно не могла ему открыться. Что-то в нем отталкивало. В тот момент у меня не получилось оформить свои чувства в слова, а сейчас я бы сумела описать мои ощущения.
Он напомнил мне опытного профессионала, который вышел на сцену, но решил, что для неискушенного зрителя сильно напрягаться не стоит. Расслабился и… Сфальшивил.
Только одно меня удивляет. Если я разглядела в нем фальшь в первые же минуты, то как Император ее не видит? Они, взаимодействуют больше пятнадцати лет, и правитель по-прежнему к нему прислушивается.
— Почему Император так доверяет этому авантюристу? — возмущенно восклицаю. — Откуда он знает, что его предсказание не выдумка?
— Прежде чем он стал Верховным Магистром, он озвучил два предсказания, которые спасли Императору жизнь.
— Какие предсказания? — настороженно уточняю.
В своей душе я твердо уверена, что Магистр — человек насквозь фальшивый, поэтому сбывшиеся предсказания меня ни капли не убеждают. Их ведь тоже можно срежиссировать, и ответ Браггара лишь подтверждает мои выводы.
— Он предвидел покушения на Императора. Точно объяснил, где и когда они произойдут. Охрана была настороже, так что Император остался жив.
— Вот же коварный! Небось сам же их и подстроил, эти покушения! И наверняка зачинщиками, — я изображаю пальцами кавычки, — оба раза оказались дети с магией!
Браггар теперь вглядывается в меня с пытливым интересом. Будто он увидел во мне нечто новое, редкое и достойное изучения.
— Откуда ты знаешь об этом? — наконец, произносит он.
— Такие, как он творят зло так, чтобы других выставить виновными. Мне кажется, он намеренно ослабил мою магию не до конца. Хотел заявиться ночью, без свидетелей, пока я сплю и уязвима. Чтобы остаться безнаказанным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Похоже, мысль о том, чтобы меня мог заполучить Магистр, неимоверно злит мужа. Вижу, что даже гипотетически развивать подобную тему ему неприятно. Браггар прижимает меня к себе покрепче, будто демонстрируя, что не собирается меня никому отдавать, и глухо ворчит:
- Предыдущая
- 36/46
- Следующая
