Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мангака (СИ) - Гаврилов Александр - Страница 16
Несмотря на все те положительные эмоции, что я сейчас ощущал, связывать свою жизнь со спортом я по-прежнему не хотел. Меня ждут более важные дела, на которые мне нужно больше времени, и терять несколько часов в неделю на драки я вовсе не собирался.
Я разослал вчера по издательствам Мастеров мечей онлайн, и надеялся, что скоро начну получать хоть какие-то отклики на свои письма, хотя и знал, что обычно издательства очень долго их рассматривают.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ксо! Опоздал! Этот демон уже тут! — мысленно взвыл Юкару Тануки, вывалившись из лифта, и подбежав к стеклянной двери кабинета, за которой было видно, как начальник отдела нависает над сотрудниками, а его рык был слышен даже за дверью.
Юкару замер перед дверью, набираясь сил и смелости, выдохнул, и всё же приоткрыл её, ужом ввинчиваясь внутрь, робко надеясь, что грозный босс не заметит его прибытия, но его надежды не оправдались…
— Ну надо же, какие люди изволили почтить нас своим присутствием! — ехидно провозгласил начальник отдела создания манги, одной из крупнейших в Японии медийной корпорации Шокуган, занимающейся издательством романов, словарей, журналов, манги, научной и научно-популярной литературы и многого другого.
— И всего-то на пятнадцать минут опоздал, — демонстративно глянул он на часы, — Прогресс! Уже не те полчаса, что были в прошлый раз. Ну, и что же в этот раз не позволило тебе прийти вовремя? Ураган? Землетрясение? Или, может, бабушку переводил через дорогу? — под тихий смех коллег, спросил он, глядя на согнувшегося перед ним в поклоне подчинённого.
— Прошу прощения, Кадзиморо-сан. Проспал. Этого больше не повторится! — испуганно пискнул тот, не рискуя разогнуться.
— Конечно, не повторится, — добродушно улыбнулся Кадзиморо, но его глаза оставались ледяными, и не мигая смотрели прямо в душу бедного мангаки, — Потому что, если ты ещё раз опоздаешь, я тебя просто уволю! — прошипел он под конец.
— Три опоздания за месяц! И это при том, что все остальные твои коллеги сюда за час до начала рабочего дня приходят! Это уже неуважение не только к корпорации, но и ко всем нам! Раз тебе так у нас не нравится, то не вижу смысла тебя тут держать. Я уже сейчас имею полное право тебя уволить, ты понимаешь это?
— Да, Кадзиморо-сан, простите! Не увольняйте меня! Обещаю, этого больше не повторится!
— Это всего лишь слова, Юкару, а я их уже достаточно слышал от тебя, — продолжал сверлить Кадзиморо тяжёлым взглядом подчинённого, — Пожалуй, в этот раз ты одним устным внушением не отделаешься. Хочешь продолжать работать в этой корпорации? Отлично. Заслужи это. До вечера я жду от тебя сюжет новой манги. И это должно быть не шаблонное говно, которым ты кормишь меня последние несколько месяцев. Удиви меня, и я оставлю тебя, и даже выпишу тебе премию, разочаруешь — и завтра же будешь собирать вещи! Ты меня понял, Тануки?
— Слушаюсь, Кадзиморо-сан, — энергично кивнул Юкару, а сам аж похолодел от ужаса. За один день придумать сюжет манги — это ещё реально, но придумать такой, который понравится их шефу и не покажется ему вторичным и шаблонным… Миссия была практически невыполнима.
— Работайте! — рыкнул босс на подчинённых, и вышел, наконец, из кабинета.
— Ну, ты и попал, Юкару… Чего опоздал-то? Опять всю ночь играл? — осуждающе покачал головой сосед, когда Тануки потерянно сел на своё кресло перед компом.
— Нет, — обречённо вздохнул он, — Соседи сверху всю ночь ругались, а ты же знаешь, Хару, какая у меня там слышимость. И, как назло, беруши где-то потерялись. До четырёх утра уснуть не мог… Уж лучше бы уже и не ложился…
— Ну и тюфяк же ты. Я тебе уже сколько твержу, чтобы ты в полицию позвонил! Они бы быстро там порядок навели, а ты всё боишься чего-то. Или квартиру уже смени, наконец!
— Сомневаюсь, что там лучше будет… Да и уж больно цена тут хорошая. За такие деньги я больше не найду ничего, — пробормотал Юкару, глядя в монитор, проигнорировав предложение насчёт вызова полиции.
— Очень скоро ты и такую позволить не сможешь, если что-то не сделаешь, — вздохнул Хару, который вовсе не хотел, чтобы у него сменился сосед. Юкару был тихий и не конфликтный, а кто придёт на его место, если того уволят, большой вопрос.
— И что думаешь делать с заданием шефа? Есть идеи? — не отставал он от друга, который совсем поник, и тупо смотрел в монитор, ничего не делая.
— Пока нет, — устало потёр Юкару лоб, — Что-нибудь придумаю…
— Придумает он… — проворчал тихо Хару, — Сходи лучше в экспедицию, там к ним каждый день мангу с почты приносят. Посмотри. Может, какая-нибудь из них и натолкнёт тебя на интересную идею.
— Так это же плагиат будет! — с ужасом тихо выдохнул Юкару, с испугом глянув на приятеля, — Да и наша корпорация же не работает со сторонними мангаками? Об этом даже на сайте написано. Почему ты думаешь, что нам что-то присылают?
— Я не думаю, а точно знаю, — проворчал приятель, — Вчера только слышал, как начальник экспедиции ругается с кем-то о том, что этой мангой у него уже всё забито, не знает и куда девать. Уничтожать не успевают. Слишком много их приходит каждый день, и слишком заняты сотрудники. Видимо, авторы просто во все подряд издательства рассылают своё творчество, не проверяя перед этим, какие из издательств их вообще рассматривают. А плагиатом я тебе заниматься не предлагаю. Просто посмотри, и может какая-нибудь из манг тебя на хорошую идею натолкнёт. Вот и возьмёшь её за основу.
— Может ты и прав… — нехотя согласился Юкару, — Пока мне ни одной стоящей идеи в голову не приходит. Если до обеда ничего не придумаю, то, наверное, так и сделаю…
Глава 9
На следующее утро у меня всё тело болело так, что я чуть не сдался, и не забил на зарядку с бегом. И я бы забил, если бы не понял, что один хрен не смогу дальше спать с такой болью, и нехотя встал за обезболивающим, а когда выпил его, то уже как бы и смысла возвращаться в кровать не было. Так что я всё же поплёлся на улицу, предварительно насыпав в миску еду чёрному чудовищу, следовавшему за мной по пятам.
Он опять спал со мной, но в этот раз меня так вырубило вечером, что он мне совсем не мешал. Надо бы, кстати, придумать уже ему имя, но мне никак не приходило на ум ничего интересного, так что звал я его либо котярой, либо негодяем, по настроению.
Тут, в Японии, было принято давать клички, либо отражающие характер питомца, либо что-то нежное или яркое, типа, весенний — Аки, сияющий — Хару, ясное солнышко — Харуки и тому подобное, из которых мне ничего не нравилось, а если называть по характеру, то это разве что тиран или деспот подходит, но на японском это звучало как бокун и десупотто, что мне тоже не нравилось.
— Слышь, проглот! Хочешь быть десупоттой? — обратился я к хрустевшему кошачьим кормом коту, тот даже ухом не повёл на это, презрительно проигнорировав меня.
— Хотя, чего я мучаюсь? — пробормотал я, глотнув кипячёной воды, и глядя, как блестит под пробивающимися через окно солнечными лучами солнца его шерсть, — Ты же чёрный? Вот и будешь — чёрным. Куро — как тебе?
Кот оторвался от миски, глянул на меня, чуть прищурившись от солнечных лучей, отчего его физиономия приобрела какой-то довольный вид, и я счёл, что прозвище его вполне устроило.
— Вот и договорились, — пробормотал я, и нехотя поплёлся на улицу, предчувствуя, какие неприятные ощущения сейчас ждут моё тело, когда я к зарядке приступлю. А потом ведь ещё и бег… Но в этот раз я к нему приготовился, наушники к телефону купил вчера, так что бегать теперь будет не так скучно, и появился повод не обращать внимание на всяких надоедливых особ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я медленно бежал, переставляя непослушные ноги, которые на каждый шаг отзывались болью, и мысленно матерился. Даже солнечная погода не могла прогнать моего дурного настроения, которое ещё больше испортилось, когда я попытался слушать музыку.
Уж не знаю, с районом ли мне так не повезло, или в принципе мобильный интернет в Японии оказался хуже, чем в Москве, но музыка грузилась очень плохо, часто на долго зависая, так что скоро постоянные паузы меня задолбали, и я выключил музыку и снял наушники, мысленно отметив себе, что надо будет накачать на телефон дома разных песен.
- Предыдущая
- 16/51
- Следующая
