Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рассвет Души Повелителя. Том 12 (СИ) - Ло Оливер - Страница 38
Я повернулся к Мелиссе, не скрывая удивления.
— Никогда не видел, чтобы ты использовала барьер таким образом, — произнес я, оценивающе глядя на неё.
Она лишь пожала плечами, но в ее глазах мелькнула тень гордости.
— Барьер — это всего лишь граница между пространствами, — ответила она. — Если сделать эту границу достаточно тонкой, она может разделить что угодно. Тут главное — понять сам принцип, а дальше перестроить технику не так и сложно, пусть и весьма проблемно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нам нужно двигаться дальше, — напомнил отец, настороженно оглядываясь. — Каждая минута промедления приближает Кетцаля к прорыву.
Я кивнул. Бой с Ицкоатлем был тяжелым, но едва ли последним. Мы покинули зал через противоположную дверь и оказались перед спиральной лестницей, ведущей на верхние этажи зиккурата.
Поднимаясь по ступеням, я чувствовал, как меняется энергетика вокруг нас. Если нижние уровни были пропитаны грубой, тяжелой демонической Ци, то здесь, ближе к верхушке храма, она становилась более утонченной, хотя и не менее зловещей.
— Странно, что нам не встретилось больше охраны, — заметил Рю, следуя за мной. — Словно весь гарнизон оставил зиккурат.
— Они все снаружи, пытаются отбить город, — ответил отец. — Кетцаль не ожидал атаки в сердце своих владений. Его высокомерие сыграло нам на руку.
Когда мы поднялись на следующий этаж, нашим глазам предстал просторный зал, служивший, судя по обстановке, чем-то вроде тронного. В центре возвышался массивный трон из металла, украшенный костями и черепами. Но не он привлек наше внимание, а фигура, стоявшая перед ним.
Высокий, болезненно худой человек в легких доспехах из костей, белых, как снег. Его собственная кожа казалась такой же белой, почти прозрачной, обтягивающей скелет подобно пергаменту. Длинные белые волосы струились до пояса, а глаза смотрели на нас с холодной яростью.
За его спиной виднелась массивная дверь, ведущая, судя по всему, в Зал Вечного Пламени, где находился артефакт, питающий защитные барьеры города.
— Аяш, — прошептал отец, и в его голосе я услышал нечто, похожее на страх. — Генерал Костей, правая рука Кетцаля.
Мужчина улыбнулся, его тонкие губы растянулись, обнажая заостренные зубы.
— Рейвен, — произнес он, и его голос напоминал скрежет костей. — Наш беглец вернулся, и привел с собой сына. Если бы мы знали, то отпустили бы тебя раньше. Это здорово облегчило бы нашу задачу и порадовало Владыку.
За спиной генерала стояли десятки воинов, но что-то в них было… неправильным. Приглядевшись, я понял — они были мертвы. Их тела двигались подобно марионеткам, управляемым невидимыми нитями, глаза остекленели, а кожа приобрела синюшный оттенок.
— Новая техника, — продолжил Аяш, заметив мой взгляд. — Нравится? Я могу управлять не только своими костями, но и чужими. Пока в теле есть скелет, оно подчиняется мне.
Щелчок пальцев — и мертвые воины расступились, образуя проход к двери за спиной генерала.
— Владыка Кетцаль ждал тебя, Джин Ри, — произнес он, глядя прямо на меня. — Но, боюсь, ты опоздал. Ритуал почти завершен. Скоро мир узнает, что значит истинная власть и тебе может быть оказана честь первому испытать это на себе.
Я оценил ситуацию. Аяш был силен, возможно, сильнее всех, кого мы встречали до сих пор. Но главной угрозой оставался Кетцаль — если он завершит прорыв, все наши усилия будут напрасны.
Рю, видимо, пришел к тому же выводу. Он внезапно выступил вперед, готовя свою технику.
— Я займусь им! — воскликнул он, и сотни бумажных созданий взмыли в воздух, формируя боевой строй. — Идите дальше!
— Как самонадеянно, — усмехнулся Аяш.
Он сделал небрежный жест рукой, и одно из его собственных ребер вырвалось из тела, превратившись в изогнутый кинжал с зазубренным краем. Еще одно движение — и это костяное лезвие устремилось к Рю с невероятной скоростью.
Мастер оригами успел создать защитный барьер из своих бумажных созданий, но кость прошла сквозь них. Рю отшатнулся, но слишком поздно — кинжал вонзился ему в плечо, пригвоздив к колонне.
— Ааааа! — вскрикнул он от боли, бумажные создания рассыпались, потеряв концентрацию своего создателя.
Я хотел было рвануть вперед, но отец остановил меня, положив руку на плечо.
— Сын, — произнес он твердо, — ты должен идти дальше. Остановить Кетцаля — вот наша главная цель. Мы займемся генералом и уничтожим артефакт.
— Отец, этот противник…
— Сильнее, чем ты думаешь, — кивнул он. — Но еще не время для твоей последней битвы. Твой противник ждет наверху. Позволь мне снова защитить тебя, сын!
Что-то в его голосе, в его взгляде остановило меня. Я увидел в глазах отца решимость, которую не видел с детства — когда он защищал меня от лесных хищников во время наших охотничьих вылазок.
Аяш расхохотался, услышав наш разговор.
— Как будто я позволю кому-то из вас уйти! — прорычал он, выдергивая из своего тела еще несколько костей, формируя из них смертоносные снаряды. Он даже не поморщился при этом будто и не испытывал никакой боли — опасный противник. — Вы все умрете здесь!
Кости-копья устремились в мою сторону с такой скоростью, что обычный человек даже не заметил бы их движения. Но я не шелохнулся, не поднял меч для защиты — я знал, что они не достигнут цели.
И они не достигли. Отец возник между мной и снарядами, его тело окутала темно-синяя Ци клана Мо. Костяные копья ударились о невидимый барьер и разлетелись на осколки.
— Я твой противник, Аяш! — произнес отец, и в его голосе звучала сталь. — Меня ты пытал больше, чем кто-либо из генералов. Мне предстоит свести с тобой счеты.
Он обернулся ко мне и коротко кивнул.
— Иди, сын. Вырви мир из предстоящей Вечной Ночи, как это сделал твой предок.
На мгновение наши взгляды встретились — и в глазах отца я увидел всю ту любовь, которую он хранил для меня все эти годы: любовь, не сломленную ни пытками, ни временем, ни расстоянием.
Я кивнул в ответ и, не говоря ни слова, рванул к боковой лестнице, ведущей на самый верхний этаж зиккурата. Генерал попытался остановить меня, послав новую волну костяных снарядов, но отец перехватил их все.
— Куда⁈ — прорычал Аяш, делая шаг вперед. — Я не закончил с ва…
Его слова оборвал удар. Отец, используя древнюю технику клана Мо, нанес молниеносный выпад, его ладонь, окутанная концентрированной Ци, врезалась в грудь генерала, отбрасывая его назад.
— Твой противник — я, — вновь повторил отец, принимая боевую стойку. — И на этот раз цепи не сдерживают мою силу.
Последнее, что я увидел, прежде чем скрыться на лестнице, — как два мастера сошлись в смертельной схватке, их Ци вспыхнула, словно два солнца разного спектра, сталкивающиеся в космической бездне.
Глава 16
Воздух в тронном зале дрожал от столкновения двух могущественных аур. С одной стороны — тёмно-синяя Ци Рейвена Мо, плотная и текучая, подобно глубинным водам ночного океана. С другой — бледно-белая энергия Генерала Костей, сухая и острая, как зимний ветер среди обледенелых скал.
Аяш атаковал первым, его кости-снаряды разрезали воздух со звуком, похожим на вопли умирающих — именно так проявляла себя его Ци. Рейвен уклонился с невероятной для человека его возраста грацией, его движения были экономны и точны — ни одного лишнего жеста. Где не удавалось уклониться, он создавал тонкие щиты из своей Ци, разбивающие костяные снаряды на осколки.
— Ты стал быстрее, — прошипел Аяш, его бескровные губы изогнулись в усмешке. — Но недостаточно быстр, чтобы спасти своего сына от нашего Владыки. Так стоит ли дергаться, если итог все равно один?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Рейвен не ответил на провокацию. Вместо этого он активировал древнюю технику клана Мо, унаследованную от предков.
— Шаг Теневого Потока, — произнёс он, и его тело словно растворилось, превратившись в струйку тёмно-синего дыма, которая обтекла костяные снаряды и материализовалась прямо перед Аяшем.
Удар кулака Рейвена, окутанного концентрированной Ци, пришёлся Генералу прямо в солнечное сплетение. Аяш отлетел назад, врезавшись в колонну с такой силой, что от неё откололись куски камня. Его противоестественно белое лицо исказилось от боли.
- Предыдущая
- 38/50
- Следующая
