Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Газлайтер. Том 27 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич - Страница 50
Сначала раздвигает ноги. Потом подпрыгивает на месте, так что у ближайших кустов листья слетают. Потом указывает между ног рукой и машет туда‑сюда, показывая, что пусто.
— А‑а, ясно… Тоже хочешь кататься верхом?
Бумба разводит руками.
— Бумба, ты коняшку раздавишь. Глянь на себя: ты размером с грузовик. У нас таких спринтов просто нет.
Он вздыхает и, повернувшись к своим, забирается на плечи другому троллю, что стоял рядом. Тот приседает от тяжести, но не смеет перечить вождю. Покачнулся — и стойко попёр вперёд по указке Бумбы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я провожаю их взглядом. Может, правда, раздобыть троллям ездовых животных под них? В ответ они будут навеки благодарны мне. Да только кто выдержит такую массу? Хоть мамонтов сюда тащи…
Едем дальше. Подъезжаю к Лакомке — она стоит у старого, иссохшего дерева в глубине сада. Дуб чёрный, обугленный, без единого листа. Вроде бы сухостой, ничего примечательного. Она склонилась к нему и что‑то ковыряет у корней. Рядом Золотка щипает траву.
— Заинтересовалась валежником? — спрашиваю, спрыгивая со скакуна.
— Да нет, мелиндо, — отвечает Лакомка, обернувшись с улыбкой. — Он живой. Я сначала тоже думала, что всё — сухостой. А потом случайно почувствовала в нём жизнь. И вот теперь не пойму, что с ним.
Я кладу ладонь на кору, закрываю глаза и «включаю» легионера‑друида. Внутри дерева правда теплится жизнь, будто оно спит.
— Странно… — замечаю. — Мне показалось, что когда я прикоснулся, от моей ментальной энергии он чуть оживился. Как будто дрогнул внутри.
Лакомка приподнимает бровь:
— Может, он реагирует на телепатические волны?
— Ага, похоже, это особое дерево, которое питается астральной энергией. Или хотя бы чувствует её.
Я задумываюсь, чешу подбородок. Дерево‑телепат? Чего только на свете не встретишь…
— Надо будет мне заглянуть в московское имение, — говорю вслух. — У меня есть артефакт, который можно наполнить астральной энергией из Карманов. Если подключить его к корням — может, дерево и правда очнётся.
Лакомка сразу загорелась.
— Это было бы потрясающе, мелиндо! Представляешь, если мы оживим его? Это же будет наша первая победа по возрождению Сада.
— Ага, неплохо получится, — киваю.
— Кстати, мелиндо, а что это за шум был недавно со стороны лагеря? — спрашивает Лакомка, вспомнив вдруг. — Лошади ржали громко что‑то…
Я киваю, усмехаясь.
— Ага. Спринты попробовали твой овёс и офигели от счастья. Так что, когда будешь Золотку им кормить в первый раз — будь осторожнее. А то и у неё крышу снесёт и, может, тебя лягнёт случайно.
Лакомка прыскает, но вид у неё слегка виноватый.
— Всё‑таки переборщила со стимуляторами.
— Да нет, там просто не с привычки, — отмахиваюсь. — Привыкнут. — Я разминаю шею и спрашиваю: — Кто из жён поедет на банкет к Багровому Властелину?
Багровый решил отпраздновать в замке Ламара вроде как мою победу над Рыжими Бродягами, но думаю, это только повод снова увидеться с Красивой, а может, ещё для чего‑то.
— Ну, я, конечно, — сразу говорит Лакомка. — И Настя тоже. Камила сейчас на дизайнерских курсах. Лена — в Невском замке, держит руку на пульсе корпоративных дел, да и Кате легче в её присутствии. А Светик на сносях, ей не до банкетов.
— Понял. Значит, вы с Настей.
Мы с альвой возвращаемся в лагерь. По дороге Лакомка решает, что ей с Настей надо ненадолго переместиться в Невский замок — проведать Олежека и заодно переодеться к банкету. Всё‑таки в этот раз мы не просто на тусовку Ламара и Гагера с Гюрзой едем, а на банкет при Его Багровейшестве. В прошлый раз мы ввалились в походных костюмах, потому что ещё толком лагерь не поставили и не обустроились. В этот раз надо блистануть, да и вообще — заводить потихоньку связи с другими приграничными лордами.
В лагере иду к себе в шатёр. Остаюсь один. Сажусь на край койки, вытягиваю ноги, да задумываюсь о ещё двух насущных проблемах.
Первая — сватовство Хоттабыча к Кате. Председатель даже не объяснил, нахрена это ему вообще надо. Хитрый старик никогда не делает шагов просто так. Влюбиться в незнакомую девушку он не мог, властью мы пока обладаем не такой уж значимой в масштабе мироздания, чтобы заинтересовать Хоттабыча породниться.
Вторая — пропавший Феанор. Где его теперь носит? У меня было в планах подержать его на диком острове подольше, он уже там завёл жён, да и дети бы скоро появились — может, и Воитель бы подуспокоился тогда. Но фиг с маслом. А ведь я через Ломтика раскидал на острове жучки. Судя по обрывкам сообщений, Феанору помог выбраться Лиан. Вот от турбо‑пупса я вообще не ждал такой подставы.
Вряд ли это совпадение. Хоттабыч начинает переговоры о браке, и незадолго до этого Феанора уносит с острова Организация. И какая тут связь?
Пока размышляю о ребусе со сватовством Хоттабыча и исчезновением Феанора, в шатёр заходит гвардеец.
— Леди Масаса прибыла, — сообщает.
Я моргаю. Помяни Организацию — как она тут как тут.
Велю гвардейцу привести магиню, а также моих жён заодно — пускай гостье угощение готовят. Вскоре мы собираемся за столом, и пока с магиней приветствуем друг друга, Настя колдует над чайником, как покладистая жена.
Фигуристая негритянка, кстати, приоделась в обтягивающее платье с глубоким декольте. Притом магине явно неудобно в нём — так и смущается.
Лакомка по мыслеречи тут же шепчет восторженно:
— Смотри, какие у неё бидоны, мелиндо!
— Лакомка, — удерживаюсь я от того, чтобы не закатить глаза. — Давай ты такие вещи будешь лучше обсуждать с «сестрами»?
— Да я не о том, — отмахивается главная жена. — Это точно неспроста, мелиндо. Леди Масаса такие платья терпеть не может, ты сам знаешь. Обычно в мантиях щеголяет или в глухом платье. Значит, кто‑то прислал её соблазнить тебя.
Хм, тут не поспоришь. Чёрт, что за воду Хоттабыч опять мутит?
Настя уже заварила чай. Принимая походную жестяную кружку, Масаса благодарит нас.
— Конунг Данила и дроттнинг Люминария, спасибо вам за яблони, — видимо, леди Масасе привычнее обращаться к нам как к конунгу и дроттнинг, чем к королю и королеве. Но вообще мне без разницы. Один титул другому не мешает. — Они уже цветут, скоро будут первые яблоки.
— Простите за прямоту, леди Масаса, — говорю я, — но всё‑таки это земли Багрового Властелина, а он не любит Организацию, поэтому лучше нам разговор побыстрее закончить, чтобы не подвергать вас риску. Так по какому поводу вы к нам заглянули, леди Масаса?
— Чтобы получить ответ, — произносит она мягко, — касательно предложения Председателя Хоттабыча о сватовстве к Екатерине Игоревне, вашей сестре.
Я хмыкаю, отставляю кружку.
— Простите за прямоту снова, но с чего это вдруг ему взбрело в голову — жениться на совсем юной менталистке, да и тем более моей сестре?
— Конунг Данила, а почему бы и нет? — отвечает она как‑то вяло. — Хоттабыч — знатный мужчина, между прочим. Уважаемый. Могущественный.
Настя не выдерживает:
— Но он же старик! — и тут же одёргивает себя. — Ой… Простите.
Масаса качает голову, слегка смутившись:
— На самом деле, он всего на три сотни лет старше меня.
Я хмыкаю:
— А так и не скажешь. Выглядит он потрёпанным, простите за честность.
— Председателю нравится облик такого седобородого старца, — поясняет Масаса, вздохнув. — Что же поделать.
— Леди, — вздыхаю я, — в любом случае, решать будет Катя. Я не против переговоров, но Катя — самостоятельная девушка. Думаю, шансы у лорда Хоттабыча невелики. Моя сестра его даже в лицо толком не знает. А для неё главное, как для любой молодой девушки, — эмоциональный контакт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Масаса кивает:
— Понимаю. Я всё передам.
Она допивает чай, аккуратно вытирает губы салфеткой. Когда леди уже удаляется, Лакомка переглядывается с Настей и фыркает.
— Прямо диверсия, а не сватовство.
Замок лорда Ламара, возле Молодильного Сада
Леди Гюрза сидела у себя в покоях, откинувшись в кресле у окна. В руке лениво покачивался бокал вина, рубиновая капля неторопливо стекала по стеклу. Сейчас Гюрза не думала о придворных интригах и не примеряла на себя фальшивые маски благородства, которые она, как воспитанная дочь Великого Дома дроу, привыкла носить. В голове у неё шумел ветер. И вилась клубами пыль. И гремел бешеный, неистовый галоп.
- Предыдущая
- 50/53
- Следующая
