Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как стать продюсером 2 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 43
— Разве они не должны развиваться сами? — спросил я. — На то ведь и независимые.
— Да брось, Кацу, — усмехнулся Саратэ. — Ты же не думаешь, что большие студии не заинтересованы в этом? Просто режиссёры, которые получили поддержку, не афишируют это, и тогда мы получаем тот самый эффект, которого желаем. Люди идут на подобные фильмы, так как уверены, что не увидят там студийных спецэффектов, крупных бюджетов, цензуры и всего того подобного, о чём судачат в массах. Хотя если мы покажем тот же фильм, но уже сказав, что он от нас, то и отношение к нему будет иное. А ведь, по сути, ничего не изменится. Только зрительские ожидания и решение, что фильм плохой, ещё до того, как они его посмотрят. Поверь мне, это проверено не единожды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что ж… — я задумался.
А ведь он был прав. Люди, когда собираются большими компаниями, превращаются в стадо, которым можно управлять. Не могу сказать, что это легко, но вполне вероятно. Так что…
— Так, ладно, — заявила Йоко и встала с места. — перерыв десять минут, а дальше нас ждут новые проверки.
* * *
И ведь не соврала. Как только мы закончили с лёгким завтраком, к нам подбежала помощница Чоу (да, помощница помощницы) и напомнила, что через минуту совещание с ещё одним кандидатом.
А им, точнее, ей, оказалась довольно увесистая дамочка. И нет, она не была такой же пухленькой (назвать нашу подругу толстой уже язык не повернётся, так как я начал её уважать), как Кохаку. Скорее, накачанной. Причём настолько, что я невольно поёжился, ведь у прежнего Кацу не было и половины таких мышц, как у неё. А за то время, что я провёл в его теле, я не успел привести себя в приличную форму. Хотя кое-какие успехи, определённо, прослеживались.
— Госпожа Райн, — первым обратился к ней Рио, когда мы собрались в том же зале. — Мы…
— Мисс, — грубо перебила она. Хотя, может и вежливо, просто её голос звучал так, что она готова сожрать тебя целиком прямо здесь и сейчас.
— Да, мисс, — усмехнулся тот и продолжил: — Так вот, мисс Райн, мне хотелось бы уточнить несколько моментов, с которыми нас, скорее всего, придётся столкнуться, — после чего он вздохнул и, не зная, что сказать, протянул планшет, где были истории возможных режиссёров, братья Бару.
— Ого, — чуть ли не присвистнул от удивления Саракэ, — как всё запущено.
— Да о чём вы⁈ — возмутилась Кохаку, которая всё это время чуть ли не с обожанием смотрела на нового гостя. — Отличная идея!
— Правда? — Йоко вопросительно вскинула брови, а потом посмотрела на Райн. — Что ж, Лизи, прошу, расскажите нам, что именно вы планируете показать в сериале?
— Для начала надо унять мужской контингент, — грубо начала она, показывая на стену с уже собственной презентацией. — История об императрице, которая желает дать своим подданным то, чего у них никогда не было. А именно, справедливость и добро! И для этого никаких мужиков не должно…
— Боги, — прошептала Йоко, прикрыв лицо ладонью.
* * *
Третьим кандидатом являлся скрюченный старичок Оокубо Рэн. Он постоянно улыбался и заискивал перед нашей командой. Однако, как мне сказали, у него был, наверное, самый большой опыт из всех, кто к нам явился. Правда, его внешний вид и повадки оставляли желать лучшего. Вряд ли кто-то из актёров будет особо уважать столь тихого и добродушного человечка, не так ли? Чтобы быть капитаном, надо смириться с тем, что кто-то будет считать тебя сволочью. И при этом по-своему окажется прав.
— Я готов работать с любым проектом, который вы мне доверите, Сано-сан, — с хитрой улыбкой произнёс старик.
Тогда-то я и понял, что этот Оокубо не так уж прост. За маской смиренного старца скрывалась сильная личность, и я был уверен, что он справится со своей ролью.
Но был и страх за то, что он может перетянуть внимание съёмочной группы на себя. А это нам никак не было нужно. Так что… а чёрт его знает, что делать.
И нет, поверьте, на тот момент я не знал.
* * *
И четвёртым на сегодня у нас был дикий и безумный в своей профессии, да и в жизни тоже, Чак Драйдер. Высокий подкачанный мужик с густыми, но местами поседевшими волосами, который был готов рвать и метать прямо здесь, в зале. И признаюсь, что именно он мне и симпатизировал. Был в нём какой-то напор, жизнь, энергия, которая била ключом. Ведь именно это требуют зрители, верно?
— А потом бах! — восторженно провозгласил он, вскинув руки. — И все противники разлетаются по сторонам. А императрица в это время…
— Да уж, — а это та самая Кохаку, которая теперь пыталась скрыться за ладонями от мужского тестостерона.
* * *
— Давайте признаем, что каждый из ни по-своему хорош, — заявил Рио, глядя на нас, когда Драйдер покинул кабинет. — Я понимаю ваши сомнения, не дурак, в конце-то концов. И знаю, что ты, Кохаку, — посмотрел на пышечку, — готова биться за свою любимую Лизи.
— Я не говорила, что она моя любимая… — попыталась возразить та, но её перебили.
— Оставь, — Рио просто отмахнулся от неё и посмотрел на Орочи, который всё это время молчал. — А ты, мой друг, решил устроить подковёрные игры?
— Я? Да как ты?..
— Замолчи. Думаешь, я не знаю, то старик Оокубо может управлять разумом практически любого, с кем повстречается?
— Простите, что? — непонимающе уточнил я.
— Это условно, — пояснил Саракэ. — Просто тот самый старик довольно опытный и умелый в плане… да вообще во всём.
— По нему было видно, — согласно кивнул я. — Но я не понял, причём здесь Орочи.
— А при том, — усмехнулась Чоу, — что они давние приятели. Верно, Фуруи-сан?
— Вас смущает наша дружба, Ягами-сан? — с ехидцей переспросил тот.
Да как они вообще его терпят?
— И мы будем работать с каждым из них, — безапелляционно заявила Йоко, тем самым завершив все споры. — С кем-то чуть больше, с кем-то меньше. Раздали им роли по сериям, сюжетам и местам съёмок, чтобы все везде успевали.
— Но тогда может получиться что-то совсем невменяемое, — практически возмутился Рио, но под взглядом начальницы стушевался.
— Согласна, — неожиданно заявила она. — Именно поэтому за всем этим будешь наблюдать ты, как главный режиссёр.
— Что⁈ — воскликнул тот, чуть ли не подпрыгнув на месте. — Но Сано-сан! Да я же…
— Опытный в этом деле человек, — перебила его уже Чоу. — И давно должен был получить повышение. Так что, либо соглашаешься, либо…
— Да, я вас понял, — пробормотал мужчина, но я услышал в его голосе нотки ликования.
— Отлично, — кивнула Йоко. — Поэтому готовь режиссёрский сценарий. А ещё, — она покосилась на меня, — возьми в помощники Кацу. Мне кажется, он хорошо справится с ролью помощника главного режиссёра. К тому же ему необходим опыт для собственного проекта.
— Ого, ты уже что-то готовишь? — с ядовитой улыбкой поинтересовалась Банко.
— Да, — в тот момент мне хотелось закатить глаза.
Чёрт, я же просто пишу история для души. Вот куда они меня торопят?
— Отлично! — в который раз воскликнул Нооро и хлопнул в ладоши. У него бзик какой-то или нервное? — Кстати, насчёт декораций, мы уже договорились, что их начнут строить завтра утром. Не зря же летали на острова.
Так вот в чём дело! А мне даже не сказали! Обидка…
— Молодец, — улыбнулась ему Йоко, а затем обратилась ко всем нам: — И раз мы решили основные вопросы, то прошу приниматься за работу!
- Предыдущая
- 43/43
