Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиктивный брак госпожи попаданки (СИ) - Богачева Виктория - Страница 30
— Леди Тесса, то, что сказал сэр Джон…
— Я думаю, достаточно для одного утра разговоров об этом ужасном человеке, не правда ли? — с нажимом произнесла я и одними глазами покосилась на Уильяма, который, конечно же внимательно ко всему прислушивался.
На губах герцога возникла мимолетная усмешка.
— Вы совершенно правы, — отозвался он и замолчал.
Больше до возвращения в его особняк мы не говорили. Когда мы прибыли, нас встречали немногочисленные слуги, выстроившиеся на улице в одну линию по диагонали. Ощущалось все немного безумно. Меня поздравляли с замужеством, существование которого я не до конца осознала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Леди Норфолк, — позвали меня, и я не сразу откликнулась.
Я не чувствовала себя ни герцогиней, ни хозяйкой этого дома.
После позднего завтрака, к которому я едва притронулась, поскольку из-за добавившихся волнений не чувствовала голода, герцог пригласил меня на чай в гостиную. Уильям проводил нас обиженным взглядом, оставшись в одиночестве, когда за мной закрылась дверь.
Нужно как можно скорее вернуть ему занятия. И подумать, как разнообразить досуг ребенка, потому что особняк Норфолка казался еще более холодным и пустынным, чем наш прошлый дом. Может, нам завести собаку?..
«Отличная идея, Тесса, — едко заговорил еще один внутренний голос. — Но для начала стоит постараться сохранить над Уильямом опеку».
Вздохнув, я слепо пересекла через комнату и рухнула в уже облюбленное мной кресло у камина. Голова шла кругом, и я прислонила к вискам ладони. Вот бы на мгновение гул мыслей затих, и я бы просто послушала тишину…
— Вы так к нему привязаны, — прямо надо мной раздался негромкий голос герцога.
Я подняла голову: он стоял возле кресла и смотрел на меня, и его глаза странно блестели. Я не могла расшифровать, какие чувства скрывались за его словами.
— Он мой брат.
Что я еще могла ответить?
— Родители любят своих детей меньше, чем вы Уильяма, — обронил он и, наконец, шагнул в сторону.
Я поняла, что задерживала дыхание все то недолгое время, пока он нависал надо мной.
— Это правда? То, что сказал сэр Джон? Вы… — последний вопрос я не стала задавать, оборвав себя на полуслове.
Вы знали? — хотела спросить я.
Вы мне солгали?..
— Я не знаю, — Норфолк вздохнул.
Он опустился в кресло и откинулся на спинку, прикрыв глаза.
Он выглядел уставшим ничуть не меньше, чем я. Может, и больше. Под глазами залегли глубокие синяки, залом меж бровей не исчезал, даже когда он не хмурился, и собранные в низкий хвост на затылке волосы были взъерошены, словно он постоянно запускал в них ладонь.
— Как я обещал, завтра мы отправимся к поверенному моего рода. Перепишем на вас одно из поместий и узнаем, не пустыми ли угрозами бросался ваш «толстяк», — он забавно скривился и выделил последнее слово голосом.
— А если они были не пустыми?.. — шёпотом спросила я.
— Не нужно бежать перед составом поезда, миледи, — Норфолк покачал головой. — Если поверенный подтвердит его слова — тогда и будем решать, что делать дальше.
— Благодарю вас, — поддавшись странному порыву, я перегнулась через подлокотник кресла, поймала сухую, прохладную ладонь герцога и сжала ее.
Он дернулся, словно его ударило током, и с изумлением посмотрел на меня.
Перед глазами, как наяву, встал наш разговор накануне ночью.
«Знаете, миледи, порой супругам лучше оставаться двумя холодными, бездушными и корыстными истуканами. Так гораздо проще».
— Еще слишком рано, чтобы меня благодарить, миледи, — герцог высвободил ладонь, не глядя на меня. — Посмотрим, что скажет поверенный, — повторил он, но я увидела, как резко выделились скулы на его лице.
Тубус с чертежами Норфолк убрал в сейф в своем кабинете, туда же положил оригинал свидетельства о заключении брака, которое мы получили в ратуше. А одну копию отдал мне.
— Всегда носите при себе, миледи, — сказал он. — Вшейте в корсет потайной карман… или что угодно, разберетесь с Бетси. Но всегда носите при себе.
Я сперва подумала, что он шутит. Но нет, герцог говорил предельно серьезно и даже строго. Когда я обратилась с этой странной просьбой к Бетси, она кивнула как ни в чем не бывало.
— Это у милорда от матушки, — небрежно бросила она и, заметив, что я ничего не поняла, пояснила. — Мне мамка рассказывала, которая покойной леди Норфолк служила, что та в корсет зашила все бумажки на поместье. И только поэтому папенька милорда его не пропил.
Она поняла, что сболтнула лишнего и принялась извиняться, но я только махнула рукой. Наоборот. Еще один штрих к портрету человека, который стал моим мужем… И о котором мне, кроме слуг, никто не мог ничего рассказать.
После того, как с корсетом все было выяснено, я села писать письма. В голове по-прежнему царила сумятица, так много всего нужно было сделать и наладить, что я решила начать с чего-нибудь. С незначительной вещи, но это будет старт. И потому я написала всем наставникам Уильяма и сообщила об изменениях: что теперь занятия будут проводиться в особняке герцога Норфолка.
Быстрее было бы нанести им визиты, тогда все можно было бы решить за один день. Но я сомневалась, что покидать особняк — хорошая идея, учитывая, что где-то в городе разгуливал лишившийся рассудка толстяк. И маркиз Хантли, чье молчание у ратуши тревожило меня сильнее воплей сэра Джона.
— Уильям может бывать со мной на фабрике, — сказал герцог, когда за ужином я затронула волнующий меня вопрос.
Не хотелось предоставлять брата самому себе. Хотелось, чтобы он был чем-то занят. Так меньше времени оставалось на глупые мысли.
Я посмотрела на брата, который даже вилку с ножом в сторону отложил и теперь переводил внимательный взгляд с меня на герцога.
— Тебе было бы это интересно? — спросила я, и тот энергично закивал.
— Конечно! Очень! — воскликнул он, и, наверное, это были его первые радостные слова за неделю.
— Кому не было бы интересно на фабрике? — одновременно с ним фыркнул герцог, и они с Уильямом обменялись многозначительными взглядами.
Я подавила улыбку. Прекрасно, что мой младший брат ладит с моим мужем лучше, чем я.
Да. Кстати, о муже…
Вечер наступил неожиданно. Я только закончила с письмами, потом еще немного поговорила с дворецким, кухаркой и Бетси о том, как устроена жизнь в поместье, когда за окном уже стемнело, и прозвучал гонг, ознаменовавший, что до ужина остался час.
А следом за ужином наступит ночь, и теперь я сидела за столом и смотрела на герцога, и пыталась угадать, какие у него планы. Мысли. Суждения. Задумки. Да что угодно.
— Миледи, — Норфолк отвлек меня, — ваш поверенный… мистер Росс… — он замолчал, подбирая слова. — Насколько он честен?
— Ни на пенни! — Уильям, воспрявший духом, встрял в разговор взрослых. — Это мистер Росс посоветовал Тессе опубликовать ту статью о катастрофе…
— Уильям! — я строго одернула его и бросила на Норфолка косой взгляд.
— Вот как? — он изящно вздернул одну бровь, смотря на меня с любопытством.
— У меня есть своя голова на плечах. Я должна была подумать, а не… не слушать его, — пробормотала я, сосредоточившись на содержимом тарелки. — Но мой брат, который очень невежливо влезает в чужой разговор, прав: мистеру Россу нельзя доверять. Он был заодно с сэром Джоном.
— Вот как, — повторил герцог. Его брови сошлись на переносице, когда он нахмурился. — Завтра же необходимо составить опись всего имущества Толботов, которое перешло под мое временное управление. Вы, миледи, мне с этим поможете.
— Я? — переспросила я удивленно и чуть покраснела, когда вновь почувствовала на себе взгляд герцога.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вы, — собрав все свое терпение в кулак, кивнул Норфолк. — Что вас удивляет? Или кто, по вашему, должен этим заниматься?
— Но я женщина…
— Об этом я осведомлен, благодарю. Как это мешает вам составить опись?
— Никак!
— Вот и славно, — еще раз вскинув брови, Норфолк подвел черту под обсуждением и отпил из своего бокала.
- Предыдущая
- 30/66
- Следующая
