Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лорд Системы 23 (СИ) - Токсик Саша - Страница 1
Лорд Системы 23
Глава 1
— Великое несчастье обрушилось на Пятиморье! — голос Бенедикта эхом разносился по залу Совета Мадрида. — Подлые спартанцы проникли во дворец прошлой ночью и совершили чудовищную диверсию! Коварные убийцы нанесли удар в самое сердце нашей фракции — по нашему возлюбленному правителю Энрике!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Бенедикт сделал выверенную паузу, давая слушателям осознать серьёзность своих слов, затем продолжил:
— Не сумев смириться с сокрушительным поражением от нашего доблестного флота, они пошли на всё, чтобы нанести нам хоть какой-то урон! К нашему глубочайшему прискорбию, эта подлая вылазка увенчалась успехом, — последние слова Бенедикт практически выплюнул, не скрывая ярости. — В глухую ночь убийцы бесшумно проникли во внутренние покои дворца, хладнокровно расправились с преданными стражниками и устремились к спальне повелителя. Если бы не мгновенная реакция наших бдительных защитников, сегодня произошло бы непоправимое! Мы могли лишиться нашего Солнца! Того, кто вознёс Пятиморье на нынешние высоты!
По залу Совета прокатилась волна негодования. Жгучая ярость охватила всех присутствующих. Советники и обычные слушатели, допущенные на сегодняшнее собрание, в едином порыве вскинули кулаки, проклиная Спарту и её приспешников.
— Однако, невзирая на самоотверженность наших героев, — продолжил Бенедикт, понизив голос до мрачного шёпота, — псам Короля Шурика всё же удалось достичь своей цели — они отравили Энрике!
Зал замер. Ледяной ужас пронзил сердца присутствующих. Несмотря ни на что, простые игроки искренне любили своего правителя. Его мягкая политика позволила Пятиморью процветать в мире и развиваться в собственном темпе. Никто не принуждал к изнурительному труду, никто не загонял себя до предела.
Даже при ограниченных ресурсах и постоянной нехватке земель, Мадрид неизменно ставил благополучие своих игроков на первое место. Иногда в ущерб стратегическому развитию — что и проявилось в недавнем столкновении со Спартой.
Пока враг на востоке стремительно развивал техномагию и смело прокладывал собственный путь в мире Системы, Мадрид не видел смысла интегрировать своих немногочисленных магов в ряды военно-морского флота. Пятиморье уверенно шло по пути чистых технологий, предоставив магам полную свободу определять собственное предназначение.
Казалось бы, что может быть сокрушительнее магической мощи на море? Разве не способны маги вызвать разрушительный шторм, который отправит на дно целый вражеский флот?
Теоретически — да, способны. Но подобные катаклизмы значительно ограничены в масштабах, особенно в сравнении с огромными океанскими эскадрами. К тому же, попробуй ещё приблизиться на расстояние эффективного применения магии — вражеский фрегат успеет не менее трёх раз превратить твой корабль в щепки задолго до этого.
Поэтому, учитывая такой невыгодный баланс, маги Пятиморья преимущественно трудились на фабриках и в мастерских, создавая артефакты и заряжая амулеты, не участвуя в непосредственных военных операциях. Однако сейчас, после увиденного у Загульного острова, эта тенденция начала меняться. Мадрид стоял на пороге глубоких преобразований, и человек на сцене уже сам по себе олицетворял грядущие перемены.
— Наш Лорд сейчас направляет все силы на борьбу с коварным ядом! — Бенедикт ударил кулаком по трибуне. — Лучшие целители бьются за его жизнь, пока самые преданные ветераны-матросы неусыпно охраняют его покой! Но это вовсе не означает, что нам позволено сидеть сложа руки! Мадрид больше не может пассивно ожидать очередного вероломного удара нашего врага!
Убедившись, что все взгляды прикованы исключительно к нему, Глава Совета торжественно возвестил главную цель сегодняшнего собрания:
— Поэтому я, Бенедикт, как Глава Совета Мадрида, временно принимаю на себя полномочия нашего правителя Энрике! И содействовать мне в этом будет наш новый главнокомандующий! Прошу на сцену!
Под гром аплодисментов на возвышение поднялся Каспер, уверенным жестом пожав протянутую ладонь Бенедикта.
— Я глубоко верю, что вместе мы преодолеем этот кризис, обрушившийся на нас подобно снегу среди летнего зноя! — голос Каспера звучал твёрдо и убедительно. — Только сплотившись, Мадрид одержит решительную победу! Нашим войскам пришлось отступить из-за вероломного нападения на нашего повелителя, но я заверяю вас — флот Мадрида добьётся новой сокрушительной победы! Мы сравняем Спарту с землёй и будем торжествовать на её руинах! Да здравствует Пятиморье! Да здравствует Совет Мадрида! Виват!
— ВИВАТ! — вторили ему подкупленные советники, являвшиеся соучастниками «мягкого» переворота.
— ВИВАТ! — подхватили и те члены Совета, кто не имел прямого отношения к закулисным интригам, но догадывался о происходящем. Впрочем, даже осознавая подлинную подоплёку событий, они не решались выступить против набирающего силу нового режима.
— ВИВАТ! — оставалось лишь подхватить простым слушателям, не подозревавшим об истинном положении дел.
В их восприятии Бенедикт и Каспер предстали настоящими героями и защитниками Мадрида.
План заговорщиков увенчался полным успехом, и воодушевлённый рёв толпы лишь служил тому подтверждением.
Однако в просторном зале Совета нашлись и те, кто предпочёл хранить молчание. Среди них оказались двое неприметных на первый взгляд игроков.
— Ты веришь хоть слову из этого фарса? — шепнул Марио, механически хлопая в ладоши вместе со всеми.
— В эту беспардонную ложь? — горько усмехнулся Клей. — Ни единому слогу.
— Так может нам стоит…
— Ни в коем случае, — решительно качнул головой колченогий.
— Но почему? Разве не сейчас самый подходящий момент оспорить их власть, пока они не укрепили свои позиции? — настаивал Марио. Адмирал Барбаросса, полностью отстранённый от командования флотом, лишь печально улыбнулся.
— Потому что именно этого они и ждут, — Клей едва заметно кивнул в сторону выходов.
Проследив за его взглядом, Марио заметил вооружённых до зубов пары матросов, занявших позиции у каждого выхода. Они внимательно наблюдали за толпой, выискивая тех, кто выделялся своим поведением на фоне всеобщего ликования.
— Значит, Бенедикт и Каспер действительно захватили власть? Мы так и позволим им узурпировать Мадрид? — с плохо скрываемой горечью процедил Марио.
— Выиграли ли они сегодня? — словно обращаясь к пустоте, задумчиво произнёс Клей. — Несомненно. Заполучили ли они весь Мадрид в свои руки? Что ж, это мы ещё посмотрим!
— Эй, Эш, пора сменяться!
— Наконец-то. И где тебя черти носили, Брок? — стражник с явным облегчением размял затёкшую шею. — Думал, что сойду с ума на этом посту.
— Да что такого могло случиться? — недоверчиво приподнял бровь напарник. — Работа-то проще некуда. Сиди на табуретке у двери, позёвывай в потолок и получай приличные Е-баллы! Никакого риска, никакого напряжения — в буквальном смысле, штаны просиживаешь и деньги зарабатываешь.
— Если бы мне досталось дежурство у нормального пленника, я бы и слова не сказал, — раздражённо фыркнул Эш. — Но этот… просто какой-то психопат!
— Да неужели? И что же он такого натворил, что ты на стенку лезешь?
— Представь себе восьмичасовой марафон Рамштайн без остановки, — болезненно поморщился стражник. Брок мысленно представил, как быстро такое испытание выведет из себя, и невольно передёрнул плечами.
— М-да, не позавидуешь…
— И это ещё цветочки! — невесело хохотнул Эш. — Когда я заглянул в смотровое окошко проверить, не тронулся ли пленник умом, знаешь, что я там увидел?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что же?
— Этот маньяк не просто распевал Рамштайн! Он дрессировал тараканов, заставляя их маршировать под музыку! Обычных тараканов! Можешь в это поверить⁈
— Да ладно, шутишь!
— Зачем мне выдумывать такую чушь? — возмутился Эш. — Сказки я буду сочинять для жены, если она застукает меня с любовницей в постели! А тут какой смысл врать?
- 1/53
- Следующая
