Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна - Страница 65
Я снова попыталась прорваться к двери, но даже ослабленные болезнью руки Дерилана держали меня очень крепко.
— Не надо, — почти взмолился он, но видя, что я всё равно намерена сделать то, что задумала, вдруг напрягся, мгновенно принимая свой обычный холодный властный вид. — Я приказываю тебе его не впускать!
— Что… — от осознания услышанного я даже вырываться перестала, и ошарашено моргая глазами, медленно вернулась на стул. — Вы же говорили, что не станете больше этого делать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты меня вынудила, — злобно отозвался он, возвращаясь на своё место.
— Значит так, да? — обиженным тоном, произнесла я, опуская глаза. Отчего-то сейчас мне было даже обиднее, чем в ту ночь, когда он заставил меня стать перед ним на колени. Это жуткое чувство жгло душу подобно пожару, и, поддавшись внезапному желанию сделать хоть что-то для своего успокоения, грустно усмехнулась, и всего лишь подумав о тяжёлом засове на двери, умудрилась сдвинуть его, не вставая с места. Сама не знаю, как это произошло, ведь раньше ничего подобного не делала. Всё произошло как-то самом собой. Будто от обиды мобилизовались какие-то скрытые силы и ресурсы, что и позволило творить такие чудеса.
Дверь тут же распахнулась, и перед нами предстал довольный, но какой-то уставший Тир.
— Что так долго? Совсем не рада меня видеть? А, Трил?! — проговорил мой куратор с весёлой усмешкой, осторожно прикрывая дверь. Но я была слишком шокирована собственным поступком, чтобы отвечать в том же тоне. Это-то и заставило его насторожиться. — Что с тобой?!
— Я, — мрачно ответил за меня принц, которого от Тира скрывала массивная колонна кровати, с висящими на ней остатками балдахина. — И мне безумно интересно, что ты здесь делаешь?!
— Ваше Высочество?! — удивлённо проговорил Тир, подходя ближе к столу. Но тут же на его обычно невозмутимом лице расцвела холодная жестокая улыбка. — Вот уж не ожидал вас здесь встретить. Решили проверить, как поживает моя подопечная?!
— Не язви, — отмахнулся Дерилан. — Ты прекрасно знаешь, что я тут делаю.
— Откуда же?! — поинтересовался Тир, всё с той же холодной усмешкой. — Или вы всерьёз считаете, что мне известно абсолютно всё?
— Говори, зачем явился, и уходи, — процедил сквозь зубы принц, сверля его злобным взглядом быстро чернеющих глаз.
— Ох, Дери, да ты, как я вижу, не в себе, — выпалил Тир, усаживаясь за стол. — И вообще, я пришёл к Трил, и насколько могу видеть, ей твоё общество ни капли неприятно. Так что, если кто отсюда и уйдёт, то уж точно не я.
— Тир, — позвала я, уже жалея, что всё же решила его впустить. Теперь эти двое точно поругаются, да и мои отношения с Дериланом только начали походить на дружеские. Но теперь все наши совместные усилия по установке пусть и хрупкого, но мира, отправятся коту под хвост.
— Скажи мне, дорогая подопечная, почему этот человек здесь? — поинтересовался куратор, сверля меня холодным взглядом. — Что-то мне не вериться в вашу чистую и бескорыстную дружбу. Я скорее поверю в то, что какой-то вконец обнаглевший принц, решил воспользоваться своим неоспоримым правом приказывать. Ведь, ты же у него на крючке… Хоть и не говорила. И не надо так на меня смотреть, Трил. Я прекрасно знаю Дерилана, и могу тебя уверить, он никогда не упускал возможности извлечь свою выгоду из любого дела. А ты… Тебе он фактически подарил жизнь. Полагаю, что и плату за это он потребовал соответствующую.
Дерилан закатил глаза, всеми силами стараясь сдержать себя в руках. Да только я буквально кожей чувствовала его агрессию и нарастающее напряжение. А Тир даже не собирался униматься. Казалось, он только и ждал столь удобного момента, чтобы больней ударить своего врага. Ведь он тоже прекрасно видел, что Его Высочество слишком слаб, и не сможет сейчас дать достойный отпор. И это было подло.
— А знаете, мистер Элур, — поднимаясь со стула, заявила я. — Его Высочество находится здесь по моей воле. Если хотите, могу сказать, что он мой гость. И оскорбляя его, вы ведёте себя совершенно некорректно и неуважительно именно по отношению ко мне. И вообще. Я, кажется, уже говорила и вам и Шею — вас совершенно не касается, что связывает меня и Дерилана. Но если вы не поняли, могу повторить: это не ваше дело! А сейчас, вынуждена просить вас покинуть мою комнату, а разговор мы продолжим, когда вы снова сможете вести себя адекватно. И уже не здесь!
— Ты меня выгоняешь?! — холодным тоном процедил Тир.
— Нет, я вежливо прошу тебя перенести нашу встречу на другое время… и место, — отозвалась, упрямо глядя в его глаза.
— Ладно, — бросил он, резко вставая. — Жду тебя в восточной башне, через час. Надеюсь, к этому времени ты успокоишься и сможешь услышать и правильно понять то, что я хочу до тебя донести.
С этими словами он развернулся, и быстро покинул комнату, оставляя нас с Дериланом в полной тишине.
Стараясь хоть как-то отвлечься от произошедшего, я лениво ковыряла вилкой в тарелке, не в силах даже взглянуть в сторону принца. Он молчал, хотя я чувствовала, что ему явно есть, что мне сказать. Может, собирался с мыслями, а может просто ждал, пока заговорю я. Но… никто не стремился первым нарушать эту напряжённую тишину.
Еда постепенно остывала, вместе с этим пропадали и последние крупицы аппетита. А у меня на душе было слишком неуютно и пусто, и даже мягкие пирожные перестали казаться заманчиво вкусными. Тишина угнетала, заводя и без того мрачные мысли в какие-то совершенно жуткие коридоры сознания. Я больше не могла это терпеть, поэтому и решила заговорить первой.
— Простите, Ваше Высочество… Мне, правда, не следовало его впускать.
Дерилан приподнял голову, и посмотрел на меня. И было в его взгляде что-то такое… какая-то затравленность, совершенно чуждая ему раньше. Это-то и заставило меня продолжать.
— И приказ… Я понимаю, что вы имеете на это полное право. Но, простите, не сдержалась. Просто, — не в силах больше выдерживать его внимательный взгляд, я опустила глаза, — для меня это сродни удару по лицу… Только в тысячу раз больнее. Хотя… по идее, после стольких лет работы горничной мне надо бы уже привыкнуть к такому. Но… пока не могу. А Тир… не понимаю, что на него нашло. Впервые вижу его таким… обозлённым.
— Трил, — тихо прервал меня Дерилан, а потом медленно поднялся, и, подойдя ближе, уселся прямо на пол у моих ног.
— Что с вами?! — испуганно воскликнула я, не понимая, что на него нашло. А тем временем, он шокировал меня ещё сильнее, осторожно положив голову мне на колени, и легонько приобняв за ноги. — Ваше Высочество?
— Можно я так посижу? — спокойно спросил он, поднимая на меня усталый взгляд.
— Конечно. Вам плохо? — осторожно спросила я, легонько касаясь пальцами его лба. Тот оказался нормальной температуры, значит дело не в жаре. И только собралась убрать руку, но Дерилан мягким движением перехватил её, и медленно прижал раскрытой ладонью к своей щеке.
— Так — хорошо, — отозвался принц, прикрывая глаза. В этот самый момент, следуя непонятному секундному порыву, я легонько погладила его по голове второй рукой. Почему-то сейчас всё это казалось мне правильным… буквально необходимым. Да и сам Дерилан за эти несколько минут стал ближе всех остальных. И даже тот факт, что из-за него я фактически выставила отсюда Тира, стал казаться простым пустяком. — Ты пойдёшь к нему? — снова нарушил ход моих мыслей принц.
— Конечно. Он ведь будет ждать. Да и нам действительно о многом нужно поговорить. К тому же я на самом деле соскучилась.
— Он для тебя так важен? — ровным тоном поинтересовался лежащий у меня на коленях парень.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Тир — в первую очередь, мой друг, а я привыкла ценить своих друзей, — отозвалась, продолжая гладить его по голове, иногда пропуская между пальцами мягкие тёмные пряди.
— Как думаешь, — начал он, слегка хриплым голосом, — а мог бы я быть твоим другом?
— Всё зависит от вас, Ваше Высочество, — тихо отозвалась я.
— Значит, ты допускаешь такую мысль, — перевёл он, а его губы дрогнули в лёгкой улыбке.
- Предыдущая
- 65/1303
- Следующая
