Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна - Страница 173
— Она ведьма! — выкрикнул кто-то из толпы и тут же затих.
— Ведьм нет. Это глупое суеверие, — ледяным тоном рявкнула королева, обводя взглядом толпу. — Есть маги. Поэтому я повторяю вопрос.
— Она украла у господина Вадири продукты и наслала проклятие на его сад, — тихо пробормотала женщина, стоящая слева от Эриол. Но когда королева повернула к ней лицо, та мигом сжалась и отступила назад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это правда? — спросила королева, подходя к осуждённой и обращаясь к ней. — Посмотри на меня и ответь, — приказала она.
И тогда девушка с усилием разлепила мокрые ресницы, открывая полные слёз тёмно-зелёные глаза, в которых читалось отчаянье.
— Я взяла немного молока для брата. Он заболел… А денег у нас нет… на работу меня брать никто не желает из-за дара… — она говорила сдавлено и немного хрипло. — И никакого проклятья не было…
— Ясно, — коротко бросила Эриол, тут же взглянула на палача и приказал: — Отвязать. Немедленно!
И тот уж было потянулся к верёвкам, но вдруг помедлил. На его лице отразилось сначала сомнение, а потом и полная уверенность в собственной правоте и неприкосновенности.
— А что это Её Королевское Величество забыла в нашем захолустье? — недоверчиво произнёс он. — Что-то я сомневаюсь, что Великая Эриол полезла бы спасать воришку от плетей! И где же ваша охрана?
Тут-то Рус и поняла, что крупно просчиталась. Ведь она ничем не может доказать, что на самом деле является их правительницей. Да и что тут вообще скажешь? Как объяснишь? Но отступать было поздно.
— Вы сомневаетесь? — выдала она с леденящей усмешкой. — Желаете проверить? Так зовите сюда старосту! Всех зовите! И пусть те, кто сомневается во мне, покажут свои лица здесь!
Толпа снова стихла, но вот палач лишь шире улыбнулся.
— Я — Грос Халт, староста этой деревни! — выдал он с гордостью. — Я тут закон! И сейчас я вижу перед собой не королеву, а просто похожую на неё зарвавшуюся выскочку. Ведь наша Эриол никогда бы не рискнула выйти из своего дворца без охраны.
Толпа снова загалдела, не зная, чью сторону принять. И пока Рус отчаянно искала возможные варианты, староста развернулся и с удвоенной силой опустил плеть на спину своей преступницы.
— Остановитесь! — закричала Рус. — Это приказ!
— Да плевал я на твои приказы, — бросил он, растягивая губы в самодовольной улыбке,
и уже занёс руку для очередного удара, но вдруг замер.
— Эриол! — выкрикнули за спиной и, обернувшись, девушка увидела Кери.
Он только что спешился и бежал к ней, наплевав на все правила этикета. А когда вслед за ним на площади появились ещё семеро всадников в форме королевской стражи, Рус подняла лицо к небу, благодаря Светлых Богов за такое удачное стечение обстоятельств.
— Ты очень вовремя, — бросила она, когда маг остановился рядом с ней. — А то эти люди не верят, что я их королева.
Это было сказано таким тоном, что даже у самого ученика верховного мага по коже пробежали мурашки. Ведь в Карилии было известно всем, что Эриол никого никогда не прощает.
— Эри, — повторил парень, разглядывая её так, будто искал повреждения. — Слава Богам, живая!
— Живая и почти невредимая, — она снова перевела взгляд на осуждённую и приказала: — Отвязать!
И так как староста не двигался, продолжая смотреть на Эриол в полной растерянности, на помост поднялся один из стражников и ловким движением перерезал верёвку. В тот же миг пленница упала на колени, упираясь в деревянный пол связанными руками. И пусть для неё на сегодня наказание закончилось, но она хорошо понимала, что стоит королеве уехать и всё повториться вновь.
Рус обогнула Кери и подошла к тяжело дышащей преступнице. Вид её окровавленной спины, которую пересекали четыре страшных отметины от плети, произвел на неё неизгладимое впечатление.
— К лекарю её, — холодно произнесла Эриол, оборачиваясь к ближайшему стражнику.
Тот кивнул и уже шагнул вперёд, но в этот момент девушка приподняла голову, связанными руками убрала с лица спутанные волосы насыщенно медного цвета и, глядя куда-то в сторону, проговорила:
— Ни один лекарь в этой деревне не станет лечить ведьму.
— Глупости, — выпалила Рус.
— Нет, — выкрикнул кто-то в толпе. — Ведьмы — зло. Они опасны. Лечить их запрещено!
И тут королева разозлилась окончательно.
Она медленно развернулась лицом к толпе, и выглядела при этом такой взбешённой, что даже Кери проникся и сделал шаг назад.
— Ведьмы?! — рявкнула Рус, угрожающе оглядывая собравшихся зевак. — Зло?! Это вы все зло! Шайка глупцов и самодуров! Мало того, что здесь не признали собственную королеву, так ещё и занимаются угнетением одарённых людей!
Она повернулась к ошарашенной пленнице и тем же тоном спросила:
— Тебе отказывали в лечении?
Та кивнула, даже не подумав врать.
— И твоему маленькому брату?
— Да, Ваше Величество.
— Кери! — выпалила она, ища глазами парня. — Узнай имена всех, кто посмел отказать этой девушке только из-за дара. Я распоряжусь подготовить приказ о лишении этих людей лицензий на врачевание.
- Будет исполнено, — кивнул молодой маг.
Рус снова обвела взглядом толпу и, забрав из рук стражника кинжал, сама наклонилась к пленнице и перерезала верёвки, до сих пор связывающие её запястья.
— Как тебя зовут? — спросила она, присаживаясь рядом.
— Урсула, Ваше Величество, — едва слышно ответила девушка.
— Ты стихийный маг? — так же тихо поинтересовалась королева.
— Да. Земной.
— Поедешь со мной в столицу?
— У меня маленький брат… Я не могу его здесь оставить.
— Его возьмёшь с собой. Там к магам относятся уважительно, так что никто просто не посмеет назвать тебя ведьмой.
— Тогда я буду очень рада убраться подальше от этого места.
Рус лишь кивнула и, поднявшись на ноги, подозвала к себе Кери.
— Найди её брата и переправь обоих в Эргон. Проследи, чтобы им обоим оказали должную помощь.
Но парень будто её не слышал. Ошарашенным взглядом он всматривался в черты лица сидящей на коленях освобождённой преступницы и не верил собственным глазам.
— Эри, — начал он сглотнув. — Разреши мне забрать их во дворец.
Рус искренне удивилась такой странной просьбе, но вида не подала.
— Причины? — спросила она.
— Я… — попытался объяснить парень, но тут Урсула снова подняла лицо и посмотрела на мага.
В тот же миг с её губ сорвался странный звук, напоминающий всхлип.
— Кертон, — прошептала она, не сдерживая слёз. — Боги, неужели это ты?
— Урс… — выдохнул он и, подскочив к ней, замер, рассматривая такое знакомое и, вместе с тем, чужое лицо. — Что произошло? Как ты…
Он хотел задать ей кучу вопросов, но вовремя понял, что сейчас не время для этого.
— Ладно, Кери, — бросила Рус, — разбирайся здесь сам. Желаешь отвести их во дворец? Пожалуйста. А я спешу. Меня Лисса ждёт и… Кай.
— Эри, — он поднял на неё взгляд, стараясь заставить ошарашенный мозг работать. — Возьми стражу. Я разберусь и сразу же приеду за тобой.
— Стражу оставь себе. Да и за мной можешь не спешить, — королева положила руку ему на плечо и добавила, куда более тихим голосом. — Кай… сильно пострадал. Лисса помогла, но пока он слишком слаб. Сегодня мы не сможем его перевести во дворец. А без него я никуда не поеду.
И, развернувшись, гордой поступью направилась к одной из центральных улиц. Толпа снова расступалась на её пути, да только теперь делала это совершенно бесшумно. Но не успела Её Величество миновать площадь, как за её спиной послышался топот копыт, а спустя несколько мгновений один из стражников подвёл к ней коня.
Рус вздохнула и забралась в седло. Но перед тем как покинуть деревню, снова подъехала к Кери. Он как раз осторожно укутал Урсулу в свой камзол и бережно помогал ей подняться. Людей вокруг существенно прибавилось. Но даже это не нарушало царящую здесь полнейшую тишину.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Этот молодой человек — Кертон Амадеу, — громко сообщила королева, обращаясь к толпе. — Он ученик верховного мага Карилии и мой друг. Каждый, кто посмеет хотя бы косо взглянуть в его сторону или, не дай Боги, помешать ему, будет иметь дело с королевским судом и мной лично.
- Предыдущая
- 173/1303
- Следующая
