Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна - Страница 149
— Артур, — произнесла она шёпотом, словно пробуя это имя на вкус.
И стоило ей это сказать, как замерший рядом Кери дёрнулся, будто его кто-то толкнул. Он уставился на королеву, испуганно полагая, что она узнала брата. Но… ничего этого не произошло. Перед ними до сих пор была Рус, считающая себя рабыней и самозванкой.
Разглядев яркие зелёные глаза гостя, девушка вспомнила, что уже видела такие. На семейном портрете королевской семьи, висящем в одной из её гостиных. Правда там принцу было около одиннадцати, и его светло-каштановые волосы смешно топорщились в разные стороны. Теперь же он предпочитал завязывать их в аккуратный хвост, но сходство с портретным Артуром всё равно присутствовало.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Рус смотрела на брата королевы и никак не могла выбрать правильную линию поведения. Как-то так вышло, что они с Кери до сих пор не обсудили этот момент, хоть и ожидали приезда принца. Им вообще весь этот месяц было совсем не Артура, который по неизвестным никому причинам не желал возвращаться во дворец. По этому поводу ходили разные слухи, но королеве об этом никто не докладывал.
— Явился, — бросил Кери, всем своим видом демонстрируя холодное отчуждение. — А мы ждали тебя ещё месяц назад.
— Я знаю, простите… — попытался объясниться принц. — Так получилось, что я не мог…
— Не мог?! — раздражённо выпалил ученик верховного мага. — Да у тебя сестра фактически с того света вернулась!
— Понимаю. Прости Эри. Но я, правда, не мог.
Артур выглядел таким виноватым, что Рус не смогла и дальше стоять на месте, как какой-то столб. Осторожно обогнув необычно разозлённого Кери, она обошла стол и остановилась в шаге от принца. Вблизи он оказался почти на голову выше её самой, хотя Рус никогда не считала себя низкого роста. По правде говоря, ей было любопытно, каким человеком окажется брат Эриол. Почему-то ей казалось, что он должен быть таким же сдержанным и холодным, но на деле Артур производил впечатление доброго парня с широкой душой и добрым сердцем.
Он смотрел на стоящую перед ним девушку и… не знал что сказать. Ведь никогда раньше в глазах его сестры не было этого… то ли сочувствия, то ли теплоты. С самого дня смерти их матери она не позволяла себе подобных слабостей, считая, что не имеет права показывать другим свои чувства. С тех пор она закрылась ото всех, включая маленького брата. И только Кери иногда удавалось вытянуть её из этого панциря холода и безразличия.
Сам же Артур не мог вспомнить, когда в последний раз видел улыбку Эриол. Поэтому от удивления даже не нашёл что сказать.
Заметив его смятение, девушка вдруг снова решила проявить инициативу и легко положила руку на плечо принца, будто хотела этим жестом поддержать его.
Глядя на то, как при этом ошарашено перекосило лицо Артура, Кери мигом растерял весь свой гнев, думая теперь лишь о том, как бы ни рассмеяться.
— Я не виню тебя, — наконец, произнесла Рус, ловя его удивлённый взгляд. — Не мог — значит, у тебя были на то причины. Если захочешь рассказать о них, я буду рада выслушать.
Нет, Кери всё-таки рассмеялся. Да и кто бы сумел сдержаться, при виде того, как у Карильского принца от удивления медленно отвисает челюсть. Казалось, он вообще не верит своим ушам. Оно и понятно, ведь у них с Эриол были довольно напряжённые отношения, в последние годы они вообще перестали говорить друг с другом. А тут такие резкие перемены.
— Эри… — хриплым голосом выговорил Артур.
Он легко накрыл её ладонь своей и, к собственному удивлению, тоже рассмеялся. Потом, видя, что она улыбается, вдруг подхватил ей на руки и закружил по кабинету. Поддавшись общему веселью, Рус тоже начала хохотать. Правда при этом активно уговаривала принца вернуть её на место, и тот, в конце концов, сжалился. Но едва её подошвы коснулись пола, как она снова оказалась прижата к широкой груди брата королевы.
— Прости, что не приехал сразу. Я так рад, что ты вернулась! Можешь не верить, но я безумно по тебе скучал, — затараторил принц. — А ещё мне сказали, что ты не в себе. И… я просто…
— Артур, мне нужно кое-что тебе пояснить, — голос Кери прервал столь пылкое объяснение.
Пришлось Его Высочеству выпустить сестру из объятий и изобразить крайний интерес к словам молодого мага.
Оказавшись на свободе, Рус поспешила вернуться в своё кресло, под защиту тяжёлого стола, заваленного кучей бумаг. Ей, конечно, были приятны объятия Артура, но в эти моменты она гораздо сильнее ощущала, что занимает чужое место, незаслуженно получает любовь чужого брата.
— Рад, что ты всё-таки со мной разговариваешь, — бросил принц, смотря на друга, которого уже давно считал своим названным братом.
Кери хмыкнул, но предпочёл проигнорировать эту колкость. Сейчас на первом месте были совсем другие вопросы. Но одну маленькую месть он всё-таки припас.
— Ты кстати зря так обольщаешься, — насмешливо проговорил ученик Мардела, расслабленно опираясь на край стола. — Эри тебя не помнит.
— Как?! — только и смог сказать Артур, снова глядя на притихшую сестру.
— Так. Она никого не помнит. И себя тоже. Лекари утверждают, что всему виной травма головы. Они не уверены, вернётся ли вообще к ней память, поэтому весь последний месяц наша Эриол занималась тем, что училась быть собой… В то время как её брат болтался неизвестно где и непонятно с кем.
Артур снова предпочёл проигнорировать его упрёк. Вместо этого он виновато посмотрел на королеву, будто ожидая от неё опровержения этих слов, но она лишь отрицательно мотнула головой.
— Это правда, — добавила, видя, что принц не желает верить.
— И что же, никак нельзя помочь?
— Нет, — подтвердил Кери. — Только учить всё заново. Но Эри прекрасно со всем справляется. И уже почти умудрилась вернуть политику королевства на нужный курс. В то время как её брат…
— Да понял я, понял. Простите ещё раз. Больше не уеду, — выпалил Артур. И выглядел сейчас ещё более виноватым, чем в первые минуты после своего появления.
Так как никто из них ещё не завтракал, дальнейший разговор было решено совместить с приёмом пищи. Тем более что в гостиной их уже ждал накрытый стол и куча блюд с самыми разными вкусностями.
Артур уминал завтрак с таким наслаждением, будто вообще не ел несколько недель. Кери поглядывал на него с сочувствием, а Рус всё же не выдержала и спросила:
— Тебя что совсем не кормили там, где ты пропадал?
Услышав слова сестры, сказанные без привычного холода и желания зацепить, Карильский принц неожиданно подавился и закашлялся совершенно не по-королевски. По правде говоря, такая непривычная мягкость в голосе Эриол вводила его в ступор. Он не мог поверить, что настолько разительные перемены возможны после какой-то там простой травмы.
Такая бурная реакция на простой вопрос настолько поразила Рус, что она в недоумении уставилась на Кери, надеясь на его вмешательство или подсказку. Но ученик верховного мага выглядел сейчас даже более озадаченным. Ведь чувствовал… видел по глазам Артура, что тот всё больше укрепляется в своих сомнениях. Он не верил той, кто выдавала себя за его сестру. И с каждой её фразой, с каждой улыбкой, его подозрения лишь усиливались.
— Артур, не делай поспешных выводов, — вдруг проговорил Кери, не отводя пристального взгляда от своего друга. — Ты многого не знаешь.
В ответ тот лишь хмыкнул, мазнул по лицу парня колючим взглядом, и поспешил ответить на вопрос Эриол. Ведь девушку явно беспокоила вся эта ситуация, а она… на самом деле нравилась Артуру. Даже не смотря на то, что, скорее всего, была самозванкой.
— Прости, дорогая сестрёнка, — извинился он. — Я просто очень соскучился по изыскам королевских поваров. Поверь мне, ни в одном городе, ни в одной другой стране мира никто не готовит так, как здесь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кери вдруг напряжённо застыл и непроизвольно сжал пальцы в кулак. Это обращение… «дорогая сестрёнка», очень точно показало ему, что Артур не верит их спектаклю. Он никогда не называл Эриол так. Она для него была либо Эри, либо Ваше Величество. Хотя сам принц почему-то не спешил уличать их во лжи. По всему было похоже, что ему даже нравится эта игра.
- Предыдущая
- 149/1303
- Следующая
