Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Митчел Оливер - Страница 20
— Всех одновременно?
— Нет, но быстро. Примерная разница между смертями во всем караване где-то минута.
— То есть вы хотите сказать, что целые караваны кто-то смог перебить всего лишь за минуту? И это без применения магии? И люди там ничего не успели понять?
— К таким выводам я пришел в результате осмотра тел. Но я не специалист, всего лишь деревенский лекарь.
— И так во всех караванах?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да.
— А про оружие, которым их убили, что можете сказать?
— Обычные мечи, и предположу, что кинжалы, никаких особенностей у лезвий. Думаю, такое оружие можно купить в любой оружейной лавке.
— Что-нибудь еще?
— Нет, мне нечего добавить, — ответил он, отрицательно покачав головой.
— А в деревне про что-то странное или необычное слышали или, может быть, сами видели?
— Нет, — снова покачал он головой. — Мне жаль, но я ничем не могу помочь вам в ваших поисках.
— Спасибо за уделенное мне время, — благодарю его и, развернувшись, иду к выходу из дома.
— А знаете, было все же кое-что, — донесся до меня голос, когда я почти дошел до выхода.
— В деревне? — спрашиваю, остановившись и обернувшись.
— Нет, с трупами. Я не счел это важным, да и сейчас все еще не считаю, но… У некоторых из них была словно лихорадка перед смертью. Не у всех, только у нескольких человек.
— И что в этом такого?
— У нескольких человек из каждого каравана. Может, это лишь совпадение, все же там было много людей, а может, и нет.
— У них была лихорадка или словно лихорадка?
— Я не уверен, но с ними точно было что-то не так.
— Это… интересно, спасибо, — еще раз благодарю его. — Если вдруг что-то еще вспомните, я остановился на постоялом дворе.
— Хорошо, — кивнул мне лекарь и, развернувшись, пошел вглубь дома.
Посмотрев недолго ему вслед, тоже разворачиваюсь и выхожу на улицу. Лихорадка, значит. И что это означает? В то, что это совпадение, — не верю, что-то это должно означать. Но вот что? Нужно осмотреть тела погибших, и хорошо, если среди них попадется хотя бы одно такое. Правда, как я пойму, что это оно, я же ни разу не лекарь? Будет видно, для начала нужно попасть к телам.
Ну-у, я и так собирался после лекаря наведаться к егерям. Сейчас же только появилась для этого дополнительная причина. Оказавшись на улице, поворачиваю в нужную сторону и иду к лагерю егерей. Они разместились не в деревне, а за ее окраиной.
Десять минут быстрой ходьбы, и я добрался до границы лагеря егерей, где меня сразу же встретила его охрана в виде небольшого отряда егерей.
— Дальше проход закрыт, — сообщил мне один из бойцов, преградивших дорогу.
— Я могу поговорить с вашим капитаном?
— Он занят. Посетителей не принимает.
— А если так? — спрашиваю, показав золотую монету. Эх, на что приходится идти ради сохранения легенды.
— Он занят, — упрямо повторил боец под молчаливое согласие своих товарищей, хотя все они точно видели монету.
— Совсем занят?
— Совсем. Но, может, мы вам можем чем-то помочь? Что вы хотели от нашего капитана?
— Я хотел осмотреть тела погибших при ограблении караванов. Слышал, они у вас еще хранятся.
— Мне жаль, но ничем не можем вам помочь, — с искренним сожалением произнес все тот же боец.
— Я не могу даже краем глаза взглянуть на них?
— Нет, посторонним вход в лагерь запрещен.
Не вышло…
— Жаль, — говорю и, развернувшись, иду к постоялому двору. Вот же ж честные служаки. Нет, так-то они молодцы, но в данном случае это совсем не вовремя.
Раз не получилось так, то придется действовать официально. Конечно, рановато как-то, не хотелось бы раскрывать, кто я такой, всего лишь на второй день расследования, но мне нужно попасть к телам и осмотреть их, и у меня нет ни времени, ни желания искать какие-то обходные пути для этого. А на постоялый двор я возвращаюсь, чтобы взять сумку с артефактами, думаю, они мне пригодятся при осмотре тел.
Забрав сумку, снова возвращаюсь к лагерю егерей.
— Капитан все еще занят, ничем не можем вам помочь, — произнес все тот же боец, чей отряд опять меня встретил.
— Уверены, что он не найдет для меня времени? — спрашиваю и создаю в воздухе печать констебля.
При виде нее егеря все подтянулись и стали очень серьезными.
— Мы не знали, кто вы, господин констебль. Мы вас немедленно проведем к капитану.
— У меня есть одна просьба к вам — никому, кроме капитана, не говорите о том, кто я такой.
— Как скажете, — ответил мне все тот же боец, а остальные его товарищи согласно кивнули.
Несколько минут по лагерю, и меня провели к одной из палаток. Внешне она ничем не отличается от остальных, может, ткань немного лучше, а в остальном такая же палатка, как и другие в этом лагере. Так и не скажешь, что здесь обитает местное начальство, обычно у них палатки побогаче.
— Капитан должен быть внутри.
— Спасибо, — благодарю и захожу внутрь.
Там стоял полумрак, и почти ничего после улицы не было видно.
— Кто вы такой? Как попали сюда? — встретил меня мужской голос.
Привыкнув к освещению внутри, осматриваюсь по сторонам. Палатка разделена на несколько частей, и та, что видна мне, похожа на смесь какого-то кабинета и приемной. И за столом сидит мужчина, сейчас удивленно смотрящий на меня. Видимо, это капитан. На вид ему лет пятьдесят, подтянутый, жилистый. Заметно, что он не пренебрегает тренировками и держит себя в хорошей форме. Не маг, обычный человек, пусть и обвешанный кучей разных артефактов, несмотря на то что находится в центре своего лагеря.
Молча создаю в воздухе печать констебля.
— О, так вы все же прибыли сюда, — произнес он, несколько секунд внимательно повсматривавшись в нее.
— Да, и пытаюсь разобраться, что же тут происходит.
— И как успехи?
Пожимаю неопределенно плечами.
— Что вы хотите от меня?
— Мне нужно осмотреть тела убитых. Они же у вас?
— Да, мы оборудовали мертвецкую, оставшиеся тела там. Вас проведут туда. Еще что-нибудь?
— Что вы выяснили?
— К сожалению, немногое. Продолжаем прочесывать лес, но результатов пока никаких. Кто бы это ни сделал, провернули они все, почти не оставив следов.
— Почти?
— Кое-что есть, но нельзя точно сказать, это следы грабителей или местных жителей.
— Вы места, где обнаружили караваны, осматривали?
— Конечно.
— Что-нибудь странное заметили?
— Нет, но там все странное — сами караваны, эти поляны в лесу, то, как они там оказались… Однако я лично был только на одном таком месте.
— Вы видели караваны еще с телами, сразу после нападения?
— Да, последний из ограбленных караванов. И я там был.
— Что можете сказать про него?
— Нападение произошло внезапно и быстро, почти никто не успел достать оружие. От повозок никто не успел отойти, все погибли рядом с ними.
— Они пытались защищаться?
— Не похоже, скорее они пытались понять, где оказались и что произошло.
— У меня к вам будет еще просьба — никому не говорите, кто я такой, в деревне не знают, пусть так и остается пока.
— Как скажете, — согласно кивнул капитан.
— Спасибо, — благодарю его. — У меня пока все.
— Вас проводят, — произнес капитан и, поднявшись из-за стола, подошел ко входу в палатку и, выглянув наружу, кого-то громко позвал, а после вернулся обратно за свой стол.
Не больше десятка секунд, и в палатку заглянул какой-то парень в форме егерей.
— Проводи его в мертвецкую, выполняй все, что он попросит, — приказал ему капитан, кивнув на меня.
— Есть, — только и ответил парень и перевел свой взгляд на меня.
— Веди, — говорю ему, выйдя наружу.
Ничего не говоря, мой проводник меня куда-то повел. Еще пара минут по лагерю, и мы подошли к какому-то погребу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вам туда, — произнес он, указав на погреб.
— Свет?
— Там артефакты, зайдете, и они заработают. Я буду ждать вас тут.
— Хорошо.
Спустившись по лестнице и открыв массивную деревянную дверь, попадаю в царство холода. Не мороза, но тут прохладно. Стоило перешагнуть порог, как зажглись светильники, освещая большое помещение. В его центре стоят три стола, а тела сложены рядами у стен. Простенько, но вполне достаточно.
- Предыдущая
- 20/1539
- Следующая
