Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песнь Надежд (СИ) - Злобин Михаил - Страница 35
— Двадцать четыре? — глупо переспросил я.
И правда… целых пять лет я уже прожил под новыми звёздами. С одной стороны, они пролетели, как один день. А с другой, растянулись в вечность. Сколько всего я успел за этот срок совершить. Сколько всего обрёл и потерял. Как же сильно изменили меня минувшие годы. Перекроили и перековали характер, систему ценностей и даже образ мышления. Что осталось от истинного Александра Горюнова? Пожалуй, только память…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И снова ты меня не слушаешь, — оскорблённо поджала губы Илисия.
— Нет, милария, на сей раз я здесь, — хмуро отреагировал я. — Просто… а, неважно. Могу я просить вас взять на себя хлопоты по организации торжества? Со своей стороны обещаю сделать всё, что скажете.
— Хорошо, Ризант, — степенно кивнула мачеха. — Я займусь этим. Но только с условием.
— Я внимательно слушаю.
— Семья Адамастро должна расти, но пока только усыхает. Веда вышла замуж, став нор Эсим. А Велайд… Велайд слишком увлечён этой красноглазой бестией, — Илисия поморщилась, но развивать дальше тему пристрастий своего сына не стала. — Сколько раз за последний год ты чуть не распрощался с жизнью?
— Ну-у… примерно… — задумался я.
— Это был риторический вопрос, — раздражённо фыркнула женщина. — Ты должен знать, что я не люблю заниматься сводничеством, как милария Оттеда. Но в данной ситуации я вынуждена оказать на тебя давление. Потому что ты единственный, Риз, кто может дать продолжение роду Одиона.
— Вообще-то, Веда уже… — начал было я, но Илисия меня перебила.
— Веда больше не принадлежит семье нор Адамастро! Она часть фамильного древа нор Эсим!
— От меня-то вы чего хотите, милария⁈ — раздражённо вскинулся я.
— Женитьбы, Ризант! Чтобы ты для начала хотя бы представил избранницу перед высшим светом! — без тактичных экивоков выдала мачеха.
— Угу… если бы у меня она ещё была, — закатил я глаза.
— Избавь меня от своей ложной скромности, Риз, — иронично сощурилась аристократка. — С твоей-то известностью в обществе, репутацией удалого фехтовальщика и славой удачливого воина, тебе нужно лишь выбрать претендентку из сонма молоденьких дев. А уж после того, как сам Леоран гран Блейсин приблизил тебя к престолу, не зазорно будет поискать подходящую партию и среди столичных миларий. Если хочешь, этим вопросом я тоже могу заняться. Не сомневайся в моём вкусе, я выберу для тебя самую красивую невесту…
— Ну уж нет! Если жениться, то только по любви! — категорично отмахнулся я.
Илисия возмущенно округлила глаза и уже явно собралась затеять яростные дебаты, чтобы переубедить меня. Но я остановил её, выставив раскрытые ладони.
— Послушайте, милария, дайте мне немного времени на обдумывание, — взмолился я. — Всё это слишком неожиданно и не совсем уместно! У нас война на носу…
— Именно потому я и толкаю вас на совершение такого шага, — непреклонно вскинула подбородок Илисия. — Вы можете отправляться хоть к абиссалийцам. Но сначала женитьба и наследники. Иначе от нашего рода не останется ничего.
— Давайте так, если к исходу четвертой луны я не найду ту, которая согласится со мной пойти под венец, тогда подбором невесты для меня займётесь вы. Идёт?
— Это приемлемый вариант, — расплылась в торжествующей улыбке женщина. — Вы удовлетворили все мои запросы, экселенс. Не смею больше вас отвлекать.
Довольная Илисия по-царски гордой походкой удалилась, оставив меня в одиночестве.
У-у-у, блин, милария нор Адамастро, чтоб её! Я уже и забыл, сколь невыносимой умеет быть мачеха. Не иначе как от удивления я сам загнал себя в такие узкие временные рамки. Ну почему до исхода четвертой луны? Надо было хотя бы выторговать срок до конца года!
Хм, а может и правда в пустоши кьерров податься? Там уж меня Илисия точно не достанет…
Глава 18
— Учитель Зертан, кажется, это здесь, — указал молодой спутник магистра на небольшое, но презентабельное здание.
— Сколько раз повторять, Норвин, чтобы не звал меня так, пока мы находимся на чужбине? — раздражённо проворчал статный экселенс с благородной проседью в волосах.
— Простите, учитель, я больше не буду, — виновато потупился парень.
Зертан поморщился, как от зубной боли, но с дальнейшими упрёками решил повременить. Вместо этого он уточнил:
— Ты уверен, что именно тут Безликие Демоны ведут набор неофитов? Арнфальд огромный и древний город. Больше любого, который возвели люди на севере. И здесь очень легко заблудиться.
— Я много раз опрашивал люд на постоялых дворах. Все они описывали это место в точности так, как оно и выглядит. По слухам, сам Леоран гран Блейсин даровал людям Маэстро право находиться так близко к дворцу. Это знак его высочайшего доверия и благодарность за помощь в четырёхдневной осаде.
— Пожри Драгор их души… — вполголоса ругнулся Зертан. — С поддержкой монарха Безликих Демонов расплодиться больше, чем опарышей в трупе свиньи! О чём только думает Патриарх? Он хочет весь Старый континент утопить в крови? Или же он мечтает стать единоличным правителем, силой подчинив себе все остальные государства на материке?
— Как бы там ни было, но Леоран играет с огнём, — поддакнул ученик.
— Именно, Норвин. И поэтому мы здесь. Мы обязаны положить конец бесконтрольному распространению знаний, чтобы сохранить привычный нам мир.
Молодой подопечный с усилием выдохнул сквозь сжатые зубы и решительно кивнул. А затем они вместе с наставником отправились прямиком в логово Безликих Демонов.
Невзирая на все устрашающе слухи, которые ходили об этом братстве, внутри их обитель выглядела вполне заурядно. Только развешанные вдоль стен чёрные знамёна со схематическими изображениями голов в капюшонах недвусмысленно намекали, что путники не ошиблись.
— Господа, вы слишком рано. Испытания начнутся в полдень, — объявил визитёрам закутанный в тёмную ткань то ли охранник, то ли секретарь.
— Ничего страшного, мы готовы подождать, если вы не возражаете, — наклонил голову экселенс Зертан.
— К сожалению, посторонним разрешено здесь находиться только во время экзамена. Простите, но таковы правила, — отказал им Безликий.
— А в чём заключается суть испытания?
— Это вам объявят члены комиссии непосредственно перед его началом, — непреклонно изрёк охранник.
— Разве ваше братство не открыто для любого желающего? К чему эти проверки? — подал голос Норвин.
— Великий Наставник делится мудростью только с достойными, — высокопарно ответствовала тёмная фигура. — А теперь, прошу прощения, но вы должны уйти. Если вам негде подождать, советую трактир «Рубиновая чаша», который располагается в центре Колодезного ряда. Там превосходно готовят рыбу.
Молодой озарённый порывался спросить о чём-то ещё, но учитель поспешно увлёк его к выходу. Совершенно очевидно, что их собеседник не обладает никакими дополнительными полномочиями. Так зачем на него тратить время?
Северяне вернулись на оживлённую улицу. Несмотря на большое количество вооруженных солдат, попадающихся по пути, Арнфальд не выглядел как город, недавно переживший осаду. Единственное, что напоминало о том невесёлом событии — это увечные прохожие, которых было заметно больше, чем привык встречать Зертан.
Магистр и его ученик не стали пользоваться советом Безликого, а просто принялись бродить по округе. Столица Патриархии впечатляла не только масштабами, но и соседством архитектурных стилей. Она сохранила множество древних строений, возведённых ещё алавийцами в эпоху господства на материке. Однако у Зертана не получалось полноценно насладиться видами и контрастами Арнфальда. Мысли мужчины постоянно возвращались к делу, которое им с Норвином предстояло совершить — добраться до Маэстро. Но для начала нужно пройти экзамен Безликих. И если в своих силах магистр не сомневался, то насчёт спутника твёрдой уверенности не имел. Ну чем его, обладателя четвёртой ступени и лучшего ученика экселенса гран Деймар, можно удивить? А вот Норвин — другое дело. Он всего лишь неофит, который едва-едва обучился обращаться без ошибок к истинным слогам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 35/51
- Следующая
