Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025 -72". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Коллектив авторов - Страница 169
Чувство опасности взвыло дурным голосом как раз в тот момент, когда едущая за ними здоровенная машина вильнула и начала увеличивать скорость.
Он перехватил руль и вывернул его таким образом, чтобы обеспечить себе так необходимое им время. Удар. Беатрис закричала, а ударивший их внедорожник целенаправленно сталкивал машину с дороги в пропасть. И в тот момент, когда маленькая машинка полетела вниз, Борис призвал дар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы прилетели в Тулон в обед. Выйдя из самолёта в ангаре, куда он зарулил сразу, как только приземлился, я огляделся по сторонам. Рядом со мной с трапа спрыгнул Ромка.
— Похоже, понятие «обед» распространяется на всех, включая встречающих, — громко сказал он, также как и я, осматривая пустое помещение. — Или нас постигла судьба Вольфов и встречающие перепутали место встречи?
— Или дядя Витя вообще никого не успел организовать, — я, в отличие от Ромки, говорил тихо. — Или же они договорились с отцом, что инкогнито — это инкогнито, и мы должны добираться, куда нам надо попасть, сами, как сумеем.
— Вот только нас они в этом случае забыли предупредить, — в голосе Ромки появилась изрядная доля скепсиса.
У меня зазвонил телефон, я показал Ромке, кто звонит, и отошёл в сторону. Брат же достал свою трубку и принялся набирать чей-то номер, чтобы выяснить, почему нас никто не встречает. Я тем временем поднёс трубку к уху.
— Да, Вова, что у вас? — спросил я сразу у звонящего Вольфа.
— Вы когда приедете? — ответил мне вопросом на вопрос Вовка.
— Я не знаю. Мы с Ромкой уже в Содружестве, но когда мы сможем добраться до вас, это хороший вопрос. Нас отправили в Тулон, чтобы кое-что выяснить. Для остальных ничего не меняется, так что скоро будете дружную толпу встречать под командованием Ушакова. В основном, толпу девчонок, если хорошо разобраться.
— Ушаков — это хорошо, — задумчиво проговорил Вольф. — А Ушаков вместе с Костей Устиновым — это ещё лучше.
— Что случилось? — спросил я, глядя в стену ангара.
— Я тут нашёл пару документов… В общем, это платёжные поручения на довольно крупные суммы, переданные в ответ на запросы. Скорее всего, есть что-то ещё, но даже то, что я нашёл, заставляет меня напрячься.
— Мы предполагали, что на предприятии крупная растрата, — напомнил я Вовке.
— Да, предполагали, — ответил он язвительно. — Вот только мы не предполагали, что тут, похоже, чего только не намешано. Например, знаешь, кто составил запрос на изъятие части средств и перевод их в какой-то Марсельский банк?
— И кто же? — я почувствовал, как начинает болеть голова. Мы сами виноваты. Надо было раньше заняться этим предприятием и поместьем. Они пятнадцать лет практически без контроля жили, так что я даже не представляю, что мы в итоге обнаружим.
— Мой отец, Андрей. — Я распахнул глаза, которые успел прикрыть, чтобы немного уменьшить головную боль. — И, кажется, что здесь есть не только сомнительные переводы, но и изъятие наличности. Вот поэтому я и спрашиваю, когда вы приедете. Пока не буду слишком глубоко лезть, я не самоубийца. А вот когда Стёпка с Костей будут нас прикрывать, тогда и тряхнём как следует этот гадюшник. — Он замолчал, а потом довольно нерешительно добавил: — Знаешь, у меня складывается впечатление, что управляющий клан в этих махинациях использовали втёмную. Иначе зачем кому-то подделывать подпись Юрия Вольфа?
— Вов, ты прав, не лезь далеко, — резко сказал я. — Тем более ты сам сказал, что с охраной в поместье есть проблемы.
— Как тебе сказать, Андрюха, — Вольф немного помолчал, а потом продолжил. — Здесь с охраной не просто проблемы, здесь её вообще, можно сказать, что нет.
— Будьте осторожны, — процедил я, чувствуя, что уже ненавижу тех кретинов, которые сунулись сдуру в проклятый монастырь, и мы с Ромкой теперь должны что-то выяснять, вместо того, чтобы быть рядом с друзьями.
— Вы тоже, — сказал Вольф и отключился.
Я повернулся к Ромке, и в этот же самый момент дверь, ведущая в ангар, открылась, и к нам рысью подбежал невысокий, в меру упитанный человек. Он сильно жестикулировал и произносил миллион слов в минуту.
— Ваше высочество, ваше высочество, — он резко затормозил возле нас и принялся переводить изумлённый взгляд с меня на Ромку и обратно. Потом, почему-то решив, что его высочеством является именно Роман, мужик, не удосужившись спросить, чтобы уточнить этот момент, ринулся к нему: — Ваше высочество, произошло просто дикое недоразумение! Мы думали, что вы прибудете в ангар, закреплённый за посольством Российской империи. Но вы прибыли в частный ангар клана Уэльс! Это просто дикое недоразумение. Просто дикое! Почти вся встречающая делегация разъехалась в недоумении. Мы много звонили и уточняли время прибытия, и никому из нас не пришло в голову узнать, куда именно отправится приземлившийся самолёт. Да и самолёт у вас принадлежит клану Орловых, а прибытие частных рейсов не объявляют. Я как чувствовал, что что-то здесь не так, и остался, и не зря остался, надо сказать. Идёмте же, ваше высочество, мой лимузин вмиг домчит вас до отеля, и в королевском люксе вы сможете отдохнуть.
— Послушайте, господин…
— Мерье, ваше высочество. Глава клана Мерье.
— Господин Мерье, вы ошиблись, — Ромка попытался откреститься от титула. — Я вовсе не высо…
— Господин Мерье, его высочество очень устал, вы правы. Перелёт — это так утомительно, — я вышел вперёд, широко улыбаясь. — Роман Константинович к тому же ещё и расстроился, что его никто не встречает.
— Это ужасное недоразумение! — снова всплеснул руками Мерье, глядя на меня. — А вы…
— Андрей Орлов, — представился я, пристально глядя на главу первого клана Тулона. — Сын клана его высочества.
Ромка, глядя на меня, нахмурился, но больше не пытался перебивать. Эти встречающие даже не потрудились узнать, как звучит полное имя наследника престола. Орлов и Орлов. Императора зовут Константин, а остальные… Да кто их вообще считает? У меня даже промелькнула мысль, что они не знают, что консорт их правящего клана — Лейманов. При этом мы почему-то поинтересовались, какие кланы пользуются в Тулоне наибольшим влиянием. Так что Мерье сам виноват, что нас перепутал.
С другой стороны, у них нет императора, правит Совет кланов с Уэльсами во главе. Они, скорее всего, думают, что все сыновья императора Константина — Великие князья или, скорее, принцы. Да что далеко ходить, многие граждане Российской империи так думают. Вот только не знать, что сыновей всё-таки двое, Андрей и Роман — это… У меня слов нет, чтобы подобное охарактеризовать!
Тем временем Мерье выбежал на улицу и буквально запихал нас с Ромкой в лимузин. Пока он бегал, заламывая руки и лично устраивая наш немногочисленный, надо сказать, багаж, брат повернулся ко мне и процедил сквозь зубы: — Знаешь, Андрей, кажется, я уже домой хочу. Потому что вот это точно ненормально.
— Да ладно, остынь. Как он вообще тебя опознал, вот в чём вопрос? Прибыли без помпы, без взвода охраны, с парой сумок на двоих… Ну какие же мы принцы? Так, одно слово, а не принцы. У тебя хоть приличная шевелюра на голове, больше на высочество похож, особенно если они меня по фото в журнале запоминали. — Я покачал головой и добавил: — Будет весело. Наверное. Я на это надеюсь.
Глава 7
Борька приподнял голову и тут же схватился за неё, стиснув зубы и сдерживая стон. В глазах двоилось и его подташнивало, но Орлов заставил себя не обращать внимания на эти проявления сотрясения и поднялся, помогая себе руками.
Неподалёку, весело треща, догорала машинка, на которой они с Беатрис рухнули в эту пропасть. Сама девушка лежала в паре метров от того места, где Боря очнулся. Метрах в ста от них полыхал тот самый внедорожник, который столкнул их сюда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Оглядевшись, Борька бросился к Беатрис. Как только он опустился перед ней на колени, девушка тихонько застонала и приподняла голову, посмотрев на него.
— Не шевелись, — предупредил её Боря. Горло саднило, и голос прозвучал грубовато. — И, Беатрис, я сейчас проверю, нет ли у тебя переломов.
- Предыдущая
- 169/1167
- Следующая
